Сделай свой выбор - [34]
Одна из них, строгая черная юбка-футляр, решительно не понравилась Сьюзен. Однако Джуди убедила ее, что такая юбка должна быть в гардеробе каждой женщины.
— Это универсальная вещь, — пояснила она. — Сочетается с чем угодно.
Таким образом, гардероб Сьюзен кроме костюма пополнился двумя юбками и несколькими безликими, по мнению Сьюзен, блузками.
Она вполне доверяла суждению Джуди о том, как именно следует одеваться, чтобы произвести благоприятное впечатление на руководство, но мысленно решила, что этот набор одежды для офиса постигнет та же участь, что и предыдущий. Она без сожаления распростится со всеми этими пиджаками-юбками, лишь только они помогут ей достичь столь желанной цели.
12
Следующим утром Сьюзен появилась в офисе уже в половине девятого. Вернувшись домой после похода с Джуди по магазинам, она весь вечер посвятила разработке грандиозного плана. Хотя разрабатывать было особенно нечего. Вся хитрость заключалась в том, чтобы появиться в офисе до прихода этой противной Робинс и попытаться застать Алана одного.
Сьюзен хорошо знала, что Алан исключительно пунктуален и вполне может появиться на работе раньше собственного секретаря. Однако полной уверенности у Сьюзен не было, и она очень нервничала.
Прокрутившись весь вечер перед зеркалом, Сьюзен решила появиться в офисе именно в костюме. Пусть эта Робинс не слишком-то задирает нос, кичась своим умением соблюдать офисный стиль. Теперь-то у надменной ассистентки не будет оснований делать язвительные замечания по поводу формы одежды сотрудников. Негодуя на секретаршу, Сьюзен как-то упустила из виду, что замечание ей сделал Алан.
Итак, ровно в половине девятого Сьюзен очутилась в непривычно пустом офисе. Вернее, в приемной Алана, поскольку дверь в его личный кабинет была заперта. Первый пункт плана удался — Сьюзен оказалась в офисе раньше Робинс. Теперь оставалось самое сложное — успеть переговорить с Аланом до прихода секретарши. Трудность заключалась в том, что это никоим образом не зависело от усилий Сьюзен. Как знать, когда именно Алану вздумается прийти на работу. Пунктуальность пунктуальностью, но бывают разные обстоятельства…
Сьюзен рассеянно огляделась и, недолго думая, уселась за стол Робинс. Она без интереса рассматривала компьютер, телефон и прочую офисную технику, о назначении которой имела смутное представление.
Бедняжка Робинс! Целыми днями нажимать на все эти кнопки и отвечать на телефонные звонки! Где уж тут научиться вести себя так, как подобает истинной женщине. Только и остается, что превращаться в законченную офисную замухрышку и мечтать о чужих мужьях. При этой мысли Сьюзен гневно сдвинула брови. Да как она смеет, эта невзрачная выскочка, строить планы относительно ее законного супруга?! Ну ничего, пусть только Алан вернется! Уж Сьюзен позаботится о том, чтобы ноги мисс Робинс не было в этой компании.
Сьюзен бросила взгляд на часы. Время неумолимо приближалось к девяти. Похоже, сегодня она просчиталась, Алан не намерен появляться в офисе раньше времени. А вот секретарша наверняка сейчас явится. И, конечно, в скучном строгом костюме, Сьюзен почему-то решила, что непременно сером, и с жидким пучком волос на затылке. Сьюзен хмыкнула.
Тут распахнулась дверь, и секретарша явилась. Ничего общего с мысленно нарисованным Сьюзен образом мисс Робинс сейчас не имела, за исключением разве что костюма. Но он был вовсе не серого, а небесно-голубого цвета, удивительно сочетавшегося с пепельными волосами мисс Робинс. Кстати, волосы тоже не были собраны в скромный пучок. Секретарша распустила их по плечам, прихватив несколько прядей на затылке стильной заколкой в тон костюму. Сьюзен должна была признать, что это выглядело довольно мило. К ее неудовольствию, у Робинс оказались красивые волосы, да и сама она показалась Сьюзен гораздо более привлекательной, чем накануне. Это становилось опасным.
Застыв на пороге, секретарша несколько секунд сверлила Сьюзен враждебным взглядом.
— Что вы здесь делаете? — спросила она наконец ледяным тоном.
Сьюзен хотела ответить какой-нибудь колкостью, но вовремя сдержалась. Она решила, что не стоит начинать открытую конфронтацию, лучше действовать исподволь. Сьюзен дружелюбно улыбнулась и развела руками.
— Осваиваюсь на рабочем месте, — весело ответила она.
На лице Робинс не появилось и тени ответной улыбки.
— По-моему, вы кое-что забыли. Ваше рабочее место не здесь, — процедила она.
Сьюзен послушно встала, хотя внутри у нее все кипело.
Секретарша ринулась к столу, едва не отпихнув Сьюзен, и принялась с деловитым видом включать оргтехнику. Наконец она соизволила поднять на Сьюзен глаза.
— Ваш рабочий день уже начался, — заявила мисс Робинс. — Может быть, вы будете так добры удалиться и не мешать мне работать?
Это было уже слишком.
— Мне необходимо поговорить с Аланом… с мистером Латерна, — возразила Сьюзен дрожащим от злости голосом. Она делала невероятные усилия, чтобы держать себя в руках.
Секретарша презрительно выпятила нижнюю губу.
— К вашему сведению, мистер Латерна один из руководителей компании. У него нет времени на беседу с простыми стажерами или курьерами. — Мисс Робинс ненадолго прервала свою отповедь и, покосившись на негодующую Сьюзен, неохотно добавила: — Если у вас есть какие-то проблемы или вопросы, касающиеся вашей работы, можете изложить их мне. Я передам их мистеру Латерна, когда мы вернемся. Если не забуду. Но будет лучше, если вы обратитесь со своими проблемами к начальнику вашего отдела.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…