Санкт-Петербургские вечера - [175]

Шрифт
Интервал

Однако гораздо вероятнее, что в образе кавалера Б*** отразились черты другого близкого знакомого Местра — Франсуа Габриэля графа де Бре (de Вгау, 1765-1832).

Потомок древнего французского дворянского рода, де Бре в молодости участвовал в военной экспедиции в Алжир, в качестве кавалера Мальтийского ордена в 1789 году он фигурирует в составе французской делегации на имперском сейме в Регенсбурге. После 10 августа 1792 он эмигрировал из Франции и долго странствовал по Европе; в 1797 присутствовал на Раштаттском мирном конгрессе как поверенный в делах Мальтийского ордена; в 1799 поступил на баварскую службу; в 18011808 баварский посланник в Берлине, в 1809-1812 — в Петербурге, где поддерживал близкие отношения с Ме-стром; оставил русскую столицу в 1812 после начала войны с Наполеоном, в армии которого действовал баварский корпус. (Подробнее см.: R. Triomphe. Op. cit., р. 578-582).

>3 Имеется в виду Иоганн-Антон Мареш (Maresch, 1719-1794), выходец из Богемии, известный валторнист, способствовавший развитию роговой музыки в России. В Петербурге жил с 1748 г., где был впоследствии капельмейстером придворного рогового оркестра.

>4 Симпосий (греч. συμπόσιον) — застольная беседа, жанр, восходящий к «Пиру» Платона.

>5 Ср.: Корнель. Медея, 1, 5.

>6 Ср.: Монтень. Опыты, 1,21.

>7 Речь идет о теории французского философа Рене Декарта (Descartes, Картезиус, 1596-1650), согласно которой текучая материя, заполняющая мир, движется вихреобразно вокруг Солнца.

>8 Мерзостям всяким, показанным мне, я не верю (лат.).

Источником процитированных без ссылки слов является «Наука поэзии» (Ars poetica, v.188) Квинта Горация

Флакка (Q. Horatius Flaccus, 65-8 до н. э.), римского поэта и политического деятеля. Ср. перевод М. Дмитриева:

... Однако на сцене

Ты берегись представлять, что от взора

должно быть сокрыто

Или, что скоро в рассказе живом сообщит очевидец.

Нет, не должна кровь детей проливать

пред народом Медея,

Гнусный Атрей перед всеми

варить человеков утробы,

Прокна пред всеми же в птицу,

а Кадм в змею превратится:

Я не поверю тебе, и мне зрелище

будет противно.

(Гораций. Наука поэзии, 182-188)

>9 Я встречал многих справедливых по отношению к людям, по отношению к богам — никого (Сенека. Нравственные письма, <ХСШ, 1>) (лат ).

Цитируются Нравственные письма к Луцилию (письмо XCIII, 1 ) Луция Аннея Сенеки (ок. 5 до н. э. -65), римского философа-стоика, писателя, поэта, полити’ е-ского деятеля. Ссылка в указанных французских изданиях Вечеров — Sen. Ер. XCV — является неверной.

>10 Бог не по ошибке создал зло, но допустил зло для возмездия (св. Фома Аквинский. Сумма теологии, ч. I, рассуждение 49, артикул 11) (лат.).

Цитируется сочинение св. Фомы Аквинского (Thomas Aquinas, 1225/1226-1274), философа, теолога, систематизатора схоластики.

>11 <Делаю это> по собственной воле, но в душе я против (Гомер. Илиада, IV, 43) (греч., лат.). Ср. перевод

Н. И. Гнедина: «Град сей тебе я предать соглашаюсь, душой несогласный».

Неточность Местра: у Гомера слова эти принадлежат Зевсу и обращены к Гере (Юноне).

>12 Добродетельный никому не завидует (Платон. Ти-мей) (лат.).

Цитируется латинский перевод диалога Платона «Ти-мей». Ср. переводе греческого оригинала: «Он был благ, а тот, кто благ, никогда и ни в каком деле не испытает зависти» (Платон. Тимей, 29е; пер. С. С. Аверинцева).

>13 Юпитеру всеблагому (наилучшему) и величайшему (всесильному) (лат.).

«Всеблагой и величайший» — эпитеты Юпитера как бога римского государства.

>14 Иллюминаты — члены различных религиозномистических обществ XVI-XIX вв. Здесь имеется в виду тайное общество, основанное в 1776 г. немецким мистиком Адамом Вейсгауптом (1748-1830). Подобно масонам, иллюминаты делились на разряды. Посвященным высшей ступени открывалась тайная цель общества — замена христианской религии деизмом и монархической формы правления — республиканской. В 1785 общество было запрещено баварским курфюрстом Карлом-Теодором.

>15 Комитет общественного спасения — один из комитетов Конвента Франции во время Великой французской революции (1792-1795), в эпоху якобинской диктатуры (1793-1794) реально подчинивший себе все органы государственной и военной власти во Франции.

>16 Елизавета Французская — Филиппина-Мария-Елизавета (1764-1794), сестра короля Людовика XVI.

В 1792 г. заключена в Тампль вместе с королем; казнена по приговору революционного трибунала.

>17 Максимилиан Мари Исидор Робеспьер (17581794), один из главных деятелей первой французской революции, якобинец, фактический руководитель Комитета общественного спасения; казнен после переворота 9 термидора.

>18 Ману — в индийской мифологии первопредок, прародитель человечества. Законы, составление которых традиция приписывала Ману, составлены ок. 2 в. до н. э,-1 в. н. э. и представляют собой свод норм и предписаний, определявших поведение человека в соответствии с догматами брахманизма.

>19 Уильям Джонс (Jones, 1746-1794), знаменитый английский востоковед, основатель «Азиатского общества» в Калькутте (тогда — форт Уильям), перевел «Шакунталу» и «Законы Ману» (1794).


Еще от автора Жозеф де Местр
Религия и нравы русских

Иностранец в России — тема отдельная, часто болезненная для национального сознания. На всякую критику родных устоев сердце ощетинивается и торопится сказать поперек. Между тем, иногда только чужими глазами и можно увидеть себя в настоящем виде.…Укоризненная книга французского мыслителя, как это часто бывает с «русскими иностранцами», глядит в корень и не дает сослать себя в примечания.


Рассуждения о Франции

Книга французского консервативного мыслителя и роялистского государственного деятеля графа де Местра (1754–1821) представляет собой одну из первых в мировой литературе попыток критического философско-политического осмысления революции 1789 года, ее истоков и причин, роли вождей и масс, характера и последствий. И поныне сохраняют актуальность мысли автора о значении революций в человеческой истории вообще, о жгучих проблемах, встающих после «термидоризации». На русском языке это считающееся классическим произведение печатается впервые за двести лет после его «подпольного» появления в 1797 году.


Рекомендуем почитать
Новый народ

Автор, являющийся одним из руководителей Литературно-Философской группы «Бастион», рассматривает такого рода образования как центры кристаллизации при создании нового пассионарного суперэтноса, который создаст счастливую православную российскую Империю, где несогласных будут давить «во всем обществе снизу доверху», а «во властных и интеллектуальных структурах — не давить, а просто ампутировать».


Медленный взрыв империй

Автор, кандидат исторических наук, на многочисленных примерах показывает, что империи в целом более устойчивые политические образования, нежели моноэтнические государства.


Аристотель. Идеи и интерпретации

В книге публикуются результаты историко-философских исследований концепций Аристотеля и его последователей, а также комментированные переводы их сочинений. Показаны особенности усвоения, влияния и трансформации аристотелевских идей не только в ранний период развития европейской науки и культуры, но и в более поздние эпохи — Средние века и Новое время. Обсуждаются впервые переведенные на русский язык ранние биографии Аристотеля. Анализируются те теории аристотелевской натурфилософии, которые имеют отношение к человеку и его телу. Издание подготовлено при поддержке Российского научного фонда (РНФ), в рамках Проекта (№ 15-18-30005) «Наследие Аристотеля как конституирующий элемент европейской рациональности в исторической перспективе». Рецензенты: Член-корреспондент РАН, доктор исторических наук Репина Л.П. Доктор философских наук Мамчур Е.А. Под общей редакцией М.С.


Божественный Людвиг. Витгенштейн: Формы жизни

Книга представляет собой интеллектуальную биографию великого философа XX века. Это первая биография Витгенштейна, изданная на русском языке. Особенностью книги является то, что увлекательное изложение жизни Витгенштейна переплетается с интеллектуальными импровизациями автора (он назвал их «рассуждениями о формах жизни») на темы биографии Витгенштейна и его творчества, а также теоретическими экскурсами, посвященными основным произведениям великого австрийского философа. Для философов, логиков, филологов, семиотиков, лингвистов, для всех, кому дорого культурное наследие уходящего XX столетия.


Основания новой науки об общей природе наций

Вниманию читателя предлагается один из самых знаменитых и вместе с тем экзотических текстов европейского барокко – «Основания новой науки об общей природе наций» неаполитанского философа Джамбаттисты Вико (1668–1774). Создание «Новой науки» была поистине титанической попыткой Вико ответить на волновавший его современников вопрос о том, какие силы и законы – природные или сверхъестественные – приняли участие в возникновении на Земле человека и общества и продолжают определять судьбу человечества на протяжении разных исторических эпох.


О природе людей

В этом сочинении, предназначенном для широкого круга читателей, – просто и доступно, насколько только это возможно, – изложены основополагающие знания и представления, небесполезные тем, кто сохранил интерес к пониманию того, кто мы, откуда и куда идём; по сути, к пониманию того, что происходит вокруг нас. В своей книге автор рассуждает о зарождении и развитии жизни и общества; развитии от материи к духовности. При этом весь процесс изложен как следствие взаимодействий противоборствующих сторон, – начиная с атомов и заканчивая государствами.