С четверга до четверга - [6]

Шрифт
Интервал

Адриана. Какая книга?

Паоло. Которую ты читала.

Адриана(смешавшись). А… книга… она там… я поставила её на место… мне надоело…

Паоло. И какая же это книга?

Адриана. Ну, эта… как её?.. Нет, не помню… надо же, забыла, как называется… А ты, кстати, разве не знал, что расписание поменялось?

Паоло. Нет, не знал. Если бы знал, я бы не опоздал на поезд!.. А почему ворота до сих пор не заперты?

Адриана. Ворота?.. Не знаю… Ах да… наверное, Аделе их не заперла, когда уходила.

Паоло(в изумлении). Она ушла? В такое позднее время? И куда же?

Адриана. Попросила меня отпустить её в кино с женихом.

Паоло. И ты позволила?

Адриана. Бедняжка, она так просила!

Паоло. Понятно… а Чезира где?

Адриана. Я отослала её спать… она так устала!

Паоло. А ты, значит, осталась здесь одна?.. Ворота не заперты, входная дверь открыта!

Адриана(идёт к окну, берёт лампу и несёт её обратно на стол). И что из этого? Ничего страшного! Я никого не боюсь…

Паоло(провожая её подозрительным взглядом). Зачем ты выключила лампу?

Адриана(равнодушно). Просто так… Впрочем, ты был прав — комары на свет налетят…

Паоло. Неважно! Отнеси её обратно…

Адриана(встревоженно). Почему?

Паоло. Я сказал, отнеси её обратно!

Адриана. Не понимаю, зачем так переживать из-за какой-то ерунды?

Паоло. Может это и ерунда, но я так хочу! (и поскольку Адриана стоит в нерешительности, сам забирает лампу, идёт и ставит её обратно на подоконник). А комары пусть налетают… включим окуриватели.


Адриана в замешательстве смотрит на него. Паоло усаживается в кресле, развалясь в нём и положив руки на подлокотники, на какое-то время застывает в этой позе, устремив взгляд на дверь в сад, как бы ожидая кого-то. Пауза. Адриана в растерянности делает несколько шагов по комнате, затем решительно направляется к выключателю и зажигает люстру. Паоло наблюдает за ней, встаёт, идёт и выключает свет.


Адриана(срывающимся голосом). Зачем ты выключил свет?

Паоло. Потому что мне хочется побыть в темноте.

Адриана. А на меня она тоску наводит…

Паоло. Напротив! Только что ты себя прекрасно чувствовала в темноте!.. Разве нет?

Адриана(в замешательстве). Да… но я…

Паоло. Вот видишь… а теперь мне так нравится! Постой-ка, ведь твоя мать, кажется, собиралась составить тебе компанию?

Адриана. Да… но потом она позвонила, что не приедёт, и отправилась играть в карты.

Паоло. А… понятно… (подходит к столу, на котором стоит поднос с чайными принадлежностями). Почему тут две чашки?… Ты кого-то ждала?

Адриана. Да, маму.

Паоло. Но ведь она уехала играть…

Адриана. Тогда я об этом ещё не знала…. Она только потом позвонила…

Паоло. И ты приготовила всё это до её звонка?

Адриана. Вот именно… (Паоло снова садится в кресло, принимая ту же позу ожидания). Ты сегодня как-то странно себя ведёшь… Могу я спросить, зачем ты сел в кресло?

Паоло(мрачно). Просто так… Жду…

Адриана. Чего именно?

Паоло. Не догадываешься?

Адриана. Нет, конечно…

Паоло(чеканя каждое слово). Жду того же, кого ждала ты.

Адриана(с нервным смешком). Я ждала, пока мне захочется спать!

Паоло. Отлично! Того же жду и я! (Очередная пауза).

Адриана(не в силах оторвать взгляд от зажжённой лампы на окне, в явном раздражении). Сделай мне одолжение, выключи эту лампу!

Паоло. Зачем?

Адриана(крайне раздражённо). Потому что… потому что она действует мне на нервы!

Паоло. Но ведь ты сама поставила её туда.

Адриана. Да… хорошо… я поставила… Но сейчас не вижу смысла и дальше держать её там. Мне как-то не по себе….этот полумрак… дверь распахнута… и ты…

Паоло. Я?!

Адриана. Да, ты! Что ты себе напридумывал? Что эта лампа там… (в смущении, обрывает себя на полуслове).

Паоло. Ну, ну, продолжай… что же ты остановилась? Договаривай.

Адриана(упавшим голосом). Ничего… ничего… Не знаю….сама не понимаю… Выходит, ты подозреваешь меня в том, что я….

Паоло. Что ты… что?

Адриана. Вот именно! Думаешь, я не понимаю?… Этот твой инквизиторский тон… Все эти вопросы… Прямо как на суде!

Паоло. Боишься?

Адриана(с нервным смешком). Я боюсь? Ради Бога, не смеши меня! Чего мне бояться?!.. Давай… начинай… послушаем. Только выражайся яснее… Скажи, что ты себе там надумал?.. В чём ты меня подозреваешь?

Паоло. Ничего я не надумал…. и ни в чём тебя не подозреваю!

Адриана. Так в чём же дело?

Паоло. В том, что не могу понять, чем ты так взволнована! Я же, вот, совершенно спокоен.

Адриана(пожимая плечами). И я совершенно спокойна. Просто не понимаю, почему ты так себя ведёшь по отношению ко мне!? И что собираешься делать? Провести тут всю ночь?

Паоло. Я же сказал… мне не спится!

Адриана(резко обернувшись). А я как раз-таки хочу спать! Спокойной ночи! Паоло. Спокойной ночи…


Адриана выходит в правую дверь. Паоло, проводив её взглядом, поднимается и подходит к окну, отодвигает штору и смотрит вниз, в сад. Возвращается, снова садится в кресло и остаётся сидеть, устремив взгляд в окно, на котором по-прежнему стоит зажжённая лампа. Затемнение. Пауза. Загорается свет. Раннее утро. На подоконнике так и стоит зажжённая лампа. Паоло спит в кресле. Входит Аделе, подходит к нему и начинает трясти за плечо.


Аделе. Синьор адвокат… синьор адвокат… (Паоло резко вздрагивает и просыпается, протирая глаза и позёвывая, зябко потягивается, оглядывается в некоторой растерянности. Осознав происходящее, вскакивает)


Еще от автора Альдо де Бенедетти
Сублимация любви

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…


Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.