Ржавый гвоздь - [6]
– Ку-ку, Кэролайн. С возвращением! – насмешливо сказала она, помахав рукой у меня перед носом. Чем вызвала мою улыбку.
– Я в деле, давай попробуем, – согласилась я, у меня в голове уже крутилось полно идей.
Джиллиан усмехнулась в ответ и выставила мне кулак, по которому я ударила своим.
– Я сообщу команде, что ты будешь представлять проект.
– Представлять содержимое своего желудка, скорее всего, – немного нервно сказала я,
шутя лишь наполовину.
– Просто убедись, что оно соответствует цвету портьер, тогда мы будем вне подозрений.
Теперь самое время отпраздновать: поможешь мне выбрать песню, под которую я пойду к алтарю, – она достала из кармана айпод и стала прокручивать плейлист.
– Разве это входит в мои обязанности?
– Потакать всем моим прихотям? Конечно, можешь проверить свой контракт. Итак, когда я пойду к алтарю, какая песня должна…
Джиллиан ничем невозможно было остановишь, раз уж она готовилась надеть свадебную фату. Так что я позволила себе слегка расслабиться, хотя в голове продолжали рождаться всё новые и новые идеи. Меня ждали большие перемены, но я справлюсь.
Так ведь?
• • •
Я провела весь последующий день, разрабатывая базовую концепцию бизнес-плана,
который представлю Максу Камдену. При рассмотрении архивных фотографий отеля и его окрестностей идеи стали возникать сами собой. Общая картина ещё сложилась не полностью, но появились намётки, способные в достаточной мере привлечь внимание к молодому дизайнеру на переговорах и решить дать ему шанс. Я понимала, что сильные стороны моих идей к тому же будут подкреплены репутацией Джиллиан. Каждый, кто был достаточно хорош, чтобы работать в её компании, обычно получал от заказчика кредит доверия и определённую свободу действий. И всё же, определяющим фактом станет то,
чьи идеи окажутся самыми лучшими, и я хотела представить действительно грандиозную концепцию.
Всё ещё размышляя над проектом, я повернула ключ в замке своей входной двери и сразу услышала отчетливый звук – клац, клац, клац.
Клайв направлялся прямиком ко мне.
Когда я протиснулась в дверь, меня встречал мой чудесный котик, мой персональный кусочек кошачьего рая. Серый пушистый комочек рванул к моим лодыжкам, кружа вокруг,
мурлыча и настойчиво потираясь в знак приветствия.
– Привет, сладенький мой, ты был хорошим мальчиком сегодня? – спросила я, наклоняясь,
чтобы почесать его шелковистую шёрстку за ушком.
Выгибая спину и наслаждаясь лаской, Клайв заверил меня, что он действительно был сладеньким хорошим мальчиком. Ругая меня за то, что оставляю его одного на целую вечность, он мурлыкал и урчал, увлекая за собой прямиком на кухню.
Мы разговаривали, пока я готовила для него ужин, который, конечно же, Клайв будет есть из миски на полу и никак иначе. Наш разговор крутился вокруг вполне обычных тем:
каких птиц он видел сегодня из окна, какие комья пыли вытащил из-под кровати, найду ли у себя в тапочке какую-нибудь припрятанную игрушку. На последний вопрос Клайв ответил весьма уклончиво.
Как только миска с едой оказалась перед ним, кот совершенно перестал меня замечать.
Тогда я направилась в спальню, чтобы сменить одежду на более комфортную. Отогнув высокий ворот водолазки, я подошла к зеркальному шкафу, чтобы достать лосины. Едва высвободив руки из рукавов водолазки, я заметила в зеркале отражение кого-то, сидящего на моей кровати. От испуга у меня сердце ушло в пятки. Но тут же сработал инстинкт самосохранения, я развернулась, сжимая кулаки и готовясь закричать.
Я поняла, что передо мной Саймон, только после того, как мой кулак врезался в него.
– Эй-эй, притормози! Какого чёрта, Кэролайн! – закричал он, схватившись за челюсть.
– Какого чёрта, Кэролайн? Нет, какого чёрта, Саймон! Откуда ты взялся, чёрт побери? –
заорала я в ответ. Зато теперь мне точно стало ясно, что, если на меня на самом деле кто-то нападет, я, по крайней мере, не впаду в ступор.
– Я пораньше приехал домой, чтобы сделать тебе сюрприз, – сказал он, потирая челюсть и морщась от боли.
У меня всё ещё бешено колотилось сердце, и я пыталась успокоиться, попутно замечая чемодан в углу комнаты, на который совсем не обратила внимания, когда вошла. Я окинула себя взглядом: водолазка до сих пор висела у меня на шее, словно шарф.
– Я ведь могла тебя убить! – заорала я снова, толкая Саймона обратно на кровать. – Ты меня до смерти напугал, идиот!
– Мне нужно было сказать, что я здесь, когда ты только вошла в квартиру, но тогда бы я пропустил ваш милый разговор с Клайвом. Мне не хотелось прерывать вас, – усмехнулся он, сидя передо мной, обнимая меня руками за талию и цепляясь пальцами за шлёвки юбки.
Я покраснела.
– Предатель! – крикнула я в коридор. – Мог бы дать мне знать, что кто-то находится здесь
– из тебя просто ужасный сторожевой кот!
Безразличное мяу было мне ответом.
– Думаю, я не просто «кто-то». Пожалуй, меня стоит расценивать чуть выше, – сказал
Саймон, припадая к моей шее и покрывая ее лёгкими поцелуями. – Итак, ты собираешься поздороваться со своим парнем, который проделал путь через весь мир, чтобы продемонстрировать тебе свой инструмент, или опять станешь драться со мной?
В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.
Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.
Серия: Коктейль - 4,5 В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…