Ржавый гвоздь - [7]

Шрифт
Интервал

– Пока не знаю, я всё ещё немного напугана. Моё сердце буквально готово выскочить из груди, чувствуешь? – спросила я, прижимая его руку к своей левой груди.

Только так он мог почувствовать стук моего сердца. Ага. Это была единственная причина.

Сердце, на самом деле, торжествовало, потому что Саймон вернулся домой пораньше: оно всегда было радо милым романтическим воссоединениям. Но и другие части тела тоже были в восторге.

– Теперь чувствую, а я-то думал, что оно так стучит из-за моего присутствия, – сказал

Саймон с тихим смешком, проводя носом по моей ключице. При этом его рука продолжала «чувствовать сердце».

– Размечтался, Долбёжник, – ответила я, изображая равнодушие. Но, по правде говоря,

моё сердце сейчас настроилось на Саймона и стучало так из-за него, билось для него.

Кстати, если уж говорить про стук…

– Так ты вернулся домой раньше ради меня? Чтобы скорее со мной увидеться? –

выдохнула я ему в ухо, украдкой оставляя на нём влажный поцелуй. Саймон сильнее обхватил руками мои бедра и слегка переместился на кровати.

– Да.

– Можешь помочь мне с водолазкой?

– Хорошо.

– А после этого ты покажешь мне свой молоток? – спросила я, наклоняясь всё ниже,

прижимаясь всё ближе. Затем я расставила ноги шире, Саймон в ответ толкнулся мне навстречу, чтобы дать мне прочувствовать свой «инструмент».

– М-м-м, похоже, кто-то готов забивать гвозди? – озорно хмыкнула я, продолжая нашу маленькую игру в иносказания.

Саймон снял с меня водолазку и расстегнул мой лифчик, освобождая грудь. Стоило ему её увидеть, в глазах сразу запылало яркое пламя страсти.

– Больше никаких вопросов, – приказал Саймон, располагаясь подо мной и притягивая меня ближе к себе.

Я изобразила, что закрываю рот на замок, после чего Саймон опрокинул меня на спину.

Господи, как же я люблю этого мужчину!

Он покрывал поцелуями мою ключицу, иногда слегка покусывая, потому что знал: именно так меня легко возбудить, причём быстро. Признаю: я тоже скучала по Саймону. Выгнув спину, я прижалась к нему грудью: мне хотелось чувствовать его тело каждым участком своей кожи, поэтому я всячески извивалась и изворачивалась. Даже после года отношений

Саймон всё ещё мог поставить меня на колени за считанные секунды: одним касанием,

один поцелуем, одним взглядом.

Я немного отодвинулась и развернулась так, чтобы дотянуться до его джинсов.

– Долой сейчас же, – приказным тоном заявила я.

Когда его ремень больше не был преградой, я расстегнула пуговицу и спустила его джинсы вниз, чтобы в очередной раз удостовериться: мой мужчина не любитель носить нижнее бельё.

Словно он был послан на землю специально для того, чтобы радовать меня.

Я крепко обхватила его рукой, чувствуя, каким он был тёплым. И явно готовым отправить меня в моё собственное головокружительное путешествие.

– Чёрт, как я скучал по тебе, – выдохнул Саймон, немного напрягаясь и вздрагивая от моих прикосновений. Я сместилась ниже, жадно целуя и посасывая его плоть. Он прикоснулся к моему лицу, нежно провёл пальцами по скулам, затем убрал назад мои волосы. Ничто не должно было помешать ему смотреть.

Я взяла его в рот целиком. Руки вцепились мне в волосы, удерживая голову так, как нужно было Саймону.

– М-м-м, Кэролайн, – простонал он, едва продвигаясь глубже. Но едва меня не устраивало

– фигушки, всё будет по-моему!

Я отодвинулась назад, а затем снова взяла его в рот: жёстко. Руками я ласкала его, но мои прикосновения были спонтанными, чтобы Саймон не мог понять, что ждёт его дальше.

Мои язык и губы поддразнивали и искушали его, что заставляло прелестные грязные словечки вырываться из его посланного небесами рта. Потому что этот рот, я даже не сомневалась, затем одарит меня сладкой местью: всё моё тело будет трепетать.

Я продолжала ублажать Саймона, наслаждаясь тем, что могла довести его до безумия. Но прежде чем всё зашло слишком далеко, он отстранил меня и притянул выше, после чего снял с меня трусики. Я даже не успела воскликнуть: « Эй, вообще-то это мои трусики! ».

Затем он задрал мою юбку и развёл в стороны колени. Пристально глядя на меня пронизывающим взглядом сапфировых глаз, Саймон ввёл в меня несколько пальцев. Его движения заставляли меня тяжело дышать и стонать, дрожать и трепетать.

– В такие моменты ты ещё прекраснее, – выдохнул он.

– Ты нужен мне, Саймон, – взмолилась я. – Так нужен, пожалуйста!

Я уже была готова рвать на себе волосы и кидаться ими в него, лишь бы это помогло заставить его быстрее оказаться во мне.

Все посторонние мысли улетучились, как только он вошёл в меня. Саймон был дома.

Мощный, резкий, настойчивый. Я ощущала себя на седьмом небе от счастья, когда он двигался во мне.

– Боже, это потрясающе, – застонала я. Ощущение того, как он наполнял меня,

ошеломляло и вызывало головокружительные эмоции.

И когда Саймон перевернул нас, чтобы я оказалась сверху, он продолжил жёстко толкаться в меня: это было совершенство.

Уже потом, когда мы – два потных изнеможённых тела – без сил лежали на кровати,

Саймон спросил, понравился ли мне его молоток.

Что ж, он был пределом совершенства.

Глава вторая

На следующее утро я выползла из-под спящего Саймона. После того, как молоток завершил свой второй раунд, Саймон упал на меня истощённый и...


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Сколько стоит любовь?

Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.