Ржавый гвоздь - [8]

Шрифт
Интервал

Секундочку.

Знаете эти моменты в любовных романах, когда описывают, как парень падает на девушку,

истощённый и обессиленный? Возьмите это, добавьте трансатлантический перелёт и тогда вы поймете, каково было Саймону. Он буквально рухнул на меня, удовлетворённый и уставший после полёта. Я едва успела включить будильник, прежде чем 86 килограммов моего тёплого мальчика обрушились на меня, не давая возможности подняться.

Но когда вы проводите долгие недели без этих 86 килограммов в своей постели, правда в том, что довольно приятно спать под ними. Или хотя бы чуточку в стороне. Я люблю его,

но также люблю и мои почки.

Я позаботилась о Клайве, после чего быстро приняла душ. Когда оделась, Клайв уже был на своём посту перед окном, убеждаясь, что соседи всё ещё на месте. Собрав свои влажные волосы в хвост, я улучила минутку полюбоваться Саймоном. Звуки, что он издавал во сне, напоминали распиливание брёвен в ДровосекЛэнде. Тёмные взъерошенные волосы, приведённые в беспорядок моими руками, спадали на лоб.

Крепкий нос, убийственные скулы, украшающая его щетина и полные губы, из которых несколько раз вырвалось моё имя, прямо перед тем как он... М-м-м.

Я задержалась ещё на минуту, чтобы оценить натюрморт передо мной: закинув руки за голову, подтянутый и стройный, Саймон лежал, укрытый простыней. Между ней и его телом не было ничего, кроме обещания...

Я тряхнула головой, чтобы прояснить мысли, а затем пересекла комнату и села рядом с ним. Саймон сонно пробормотал что-то и потянулся ко мне. Улыбаясь, я позволила поймать себя в сонные медвежьи объятия и поцеловала его в лоб, когда открылись его великолепные голубые глаза.

– Доброе утро, малыш.

Я ухмыльнулась тому, как он плотнее прижался ко мне. Но я знала эту игру. И у меня не было на неё времени.

– Нет, нет, я должна идти. Меня ждут девчонки.

Завтрак с двумя моими лучшими подругами, Мими и Софией, был тем, для чего я всегда находила время, с Долбёжником или без него.

– Девчонки? Куда это ты собралась? Я же только вернулся, – пожаловался он, всё ещё полусонный.

– Я завтракаю с девочками. А ты не должен был вернуться домой до завтра, помнишь?

– Но теперь я здесь, – пробормотал Саймон, изо всех сил пытаясь держать глаза открытыми.

– Ты останешься здесь и ещё немного поспишь. Я знаю, насколько ты устал, – прошептала я, ещё раз целуя его в лоб и укутывая одеялом. И это действительно было позором для меня, потому что – да ладно вам, Саймон в кровати? Грех накрывать его чем-то, в самомто деле.

Но раз уж он скомкал свою подушку и улёгся на неё, ему явно было уютно. Глубоко вздохнув, он сказал:

– Я останусь здесь и ещё немного посплю.

Я сдержала смех, а Саймон уже вернулся в мир грёз.

После я пошла к двери, кивая Клайву, пока надевала пиджак.

– Всё ли хорошо сегодня снаружи?

Он опять посмотрел в окно, потом снова на меня. Моргнул и затем, я почти уверена, пожал плечами.

Я улыбнулась и оставила своих мальчиков, чтобы позавтракать с моими девочками.

• • •

– Я буду омлет из двух яиц, цельнозерновой тост с арахисовым маслом, чашку ягод и кофе,

пожалуйста.

– Мне омлет из белков со шпинатом, помидорами, сыром фета, без тоста и клубничный смузи, пожалуйста.

– Я возьму большую тарелку вафель с черничным сиропом и взбитыми сливками,

пожалуйста, порцию бекона, порцию сосисок и шоколадное молоко. И, будьте добры,

можно мне ещё рисовый пудинг?

Завтрак с Мими и Софией стал традицией с нашего первого года обучения в Беркли. Мы трое знали друг друга настолько хорошо, что по нашим заказам в закусочной могли понять, в каком настроении каждая из нас.

Мы с Мими удивлённо переглянулись, пока София делала заказ, после чего она снова вернулась к возведению города из контейнеров с желе. Это была довольно сложная конструкция, несколько зданий из которой уже возвышались на столе. Я пожала плечами,

в то время как Мими кивнула в сторону Софии, пытаясь заставить меня начать разговор.

– Перестаньте разговаривать обо мне, лучше передайте мне желе со столика за вами, –

огрызнулась София, оторвавшись от своего Желе-Тауна. Я закатила глаза, но всё же стащила желе.

– Держи. Только убедись, что положила крышу на здание мэрии, – кивнула я в сторону последней конструкции.

– Нет, Кэролайн, мэрия вон там. Сейчас я работаю над пожарной станцией, – фыркнула

София.

Мими удивлённо вскинула брови.

– Окей, довольно. Я инсценирую вторжение, – объявила она, наклонившись смести город со стола.

– Только дотронься до этого желе, и я тебя придушу, – предупредила София, угрожающе сжав губы в тонкую линию.

– Дамы, не стоит быть такими жестокими в столь раннее утро, ладно? Я ещё даже не получила свой кофе, – сказала я как раз в тот момент, когда официант принёс мой кофе. –

Хорошо, не берите в голову – вы двое можете драться, – засмеялась я, опираясь на спинку стула.

София показала Мими язык, что вызвало на миниатюрном лице той лёгкую улыбку. Мими,

как и всегда, была очаровательна в это утро, одетая в клетчатую мини-юбку, гольфы и водолазку. Добавьте косички и рюкзак, и она станет выглядеть как филиппинская школьница, на что, я уверена, её жениху Райану хотелось бы посмотреть.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной “восхитительно привыкательными” романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско.


Рекомендуем почитать
Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.