Родник счастья - [42]
Он вскочил на ноги и теперь возвышался над Никки.
— Если не пойдут дожди, я вернусь, вот увидите! И тогда я поговорю с вами иначе. Я хотел откупиться от вас по-хорошему, но если вы хотите драться, я буду драться.
Он развернулся на каблуках и зашагал к двери.
— Мистер Лоувелл! — вежливо окликнула Никки. — Он резко обернулся. — Вы забыли шляпу. — И с улыбкой добавила: — Передавайте привет Аманде.
Он уставился на нее исподлобья. Наконец нахлобучил шляпу и удалился, хлопнув дверью.
— Фу-у! — Никки плюхнулась на стул и утерла лоб. — Он словно взбесился!
— Он не только взбесился, он еще и ужасно удивился! — тетя Эмили одарила племянницу и Питера сияющей улыбкой. — Ваш папа мог бы гордиться вами обоими. Как тебе только удалось сдержаться, Никки? Никки рассмеялась.
— Я просто представила, как бы вы вели себя на моем месте. Я подумала: если ваши манеры так хорошо действуют на меня, почему бы им не подействовать на Германа Лоувелла? И я была права! — усмехнулась она.
— Ты представила… — тетя Эмили была совершенно ошарашена. — Очень мило с твоей стороны, только, по-моему, я бы никогда не смогла держаться так, как ты, моя милая. — Она вздохнула. — И что же нам теперь делать?
20
— Никки! — В сарай заглянула Эмили. — Никки, ты здесь?
С чердака, где у них был сеновал, выплыли вилы с огромной охапкой сена. Сено опрокинулось в ясли.
— Да, я тут, наверху. — В люке показалась голова Никки.
— Сюда кто-то едет.
Никки не раздумывая воткнула вилы в сено, схватила отцовскую винтовку и кубарем скатилась по лестнице.
— Где он?
— Подъезжает. Лиана заметила его у поворота. Она побежала за Питером, а я сюда.
— Тогда у нас мало времени. Надеюсь, Питер поспеет вовремя.
На самом деле, когда Никки подбежала к широкой двустворчатой двери, чужак уже проехал мимо дома и направился прямиком к сараю. Он вел в поводу еще одну лошадь.
Никки прищурилась — солнце слепило ей глаза после темного сарая, и она не могла разглядеть всадника. Во рту у нее пересохло, дыхание сперло. Кто это — просто проезжий или наемный убийца, подосланный Германом Лоувеллом? Сердце у нее колотилось как бешеное. Она взяла винтовку на изготовку и шагнула во двор.
Чужак слезал с лошади и ее не заметил.
В тот момент, как он ступил на землю, у него за спиной щелкнул курок.
— Стоять!
Он так и застыл: руки вверх, одна нога на земле, другая в стремени.
Рядом бесшумно, как кот, внезапно возник Питер. Никки с облегчением перевела дух. Зная, что не одна, она сразу почувствовала себя сильнее.
— Вот так, сударь. А теперь можете отойти назад, только медленно, и руки не опускайте.
Приезжий медленно вытащил ногу из стремени и повернулся к ним лицом. Солнце освещало его сзади, и разглядеть лицо было трудно, но Никки чувствовала, что он настороже.
— Что вам здесь надо, сударь?
Он изумленно поднял брови.
— Вообще-то я думал, что я здесь работаю.
При звуке этого знакомого низкого голоса на Никки словно нахлынула теплая волна. Сердце у нее так и подскочило.
— Леви?
Она отошла в сторону, чтобы солнце не мешало, и вгляделась в его лицо. Он сбрил бороду и сделался почти неузнаваем. Подбородок у него был твердый, мужественный, с глубокой ямочкой. В душе у Никки что-то дрогнуло, и поначалу ее охватила буйная радость.
Никки покосилась на Питера. Он ухмыльнулся и спокойно приставил свою винтовку к стене. Ну конечно, ему смешно, что она не узнала Леви.
Внезапно у нее в душе вспыхнула ярость. Видно, этот Леви воображает себе, что может уехать на целый месяц, а потом вернется и все будет по-прежнему! Ничего, она покажет ему, как он ошибается!
— Больше вы здесь не работаете, Кентрелл. Можете снова влезать на свою кобылу и ехать куда глаза глядят.
— Да ведь я же только приехал!
— Тем хуже.
Питер уставился на нее отчаянными глазами. «Не дури, Никки, — знаками показал он. — Леви нам нужен».
— Не нужен он нам! — Никки упрямо продолжала целиться в Леви. — Как ты можешь об этом говорить после того, что мы о нем узнали!
Питер с тоской закатил глаза. «Ведь это же вранье, ты же знаешь. Если ты его прогонишь, что мы будем делать, когда опять заявится Герман Лоувелл?»
— Я его не боюсь.
«Ну и дура. Он не остановится и перед тем, чтобы убить нас. — Питер покачал головой. — Да что с тобой говорить. Ты все равно сделаешь по-своему».
Он забрал винтовку и удалился, всем своим видом выражая неодобрение.
Леви опустил руки. Ах, так у них нелады с Германом Лоувеллом! Ну, тогда понятно, почему его так встретили.
— Никки, что случилось?
— Не твое дело.
— Ну ладно. Придется спросить Сайреса. — Леви направился было к дому.
— Не придется, — сказала Никки. — Он умер.
Леви круто развернулся и ошеломленно уставился на нее.
— Умер?!
Наступило молчание, казавшееся бесконечным — Леви пытался осознать свалившееся на него известие. Потом он прикрыл глаза и судорожно вздохнул.
— Когда?
Никки подумала было, что не стоит вообще с ним разговаривать. Но ведь они с отцом были друзьями…
— На той неделе. У него был приступ…
Леви стащил с головы шляпу и машинально пригладил волосы.
— Мне очень жаль, Никки… Я хотел… О Господи… Если бы я мог сделать хоть что-нибудь!
Никки смотрела на него со злостью.
— Ты мог бы быть здесь. Папа ждал тебя через две недели, а ты не приехал. Он тебе верил, а ты обманул его!
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.