Родник счастья - [43]
— Но ведь он же знал, что мои планы переменились!
— Да? Откуда бы это? — ядовито поинтересовалась Никки. — Что он, твои мысли должен был прочитать?
— Вы что, не получили моего письма?
— В письме было сказано, что ты не вернешься.
— Вовсе нет? — Леви выглядел смущенным. — Я ведь все объяснил…
Никки уставилась на него, потом полезла в карман рубашки за письмом.
Когда Леви взял в руки истрепанный конверт, на душе у него сразу потеплело. Надо же, чуть не до дыр зачитала! Должно быть, не расставалась с ним. Письмо хранило тепло ее тела, и Леви с трудом удержался, чтобы не понюхать его. Он бережно развернул истертый листок и прочел вслух то, что написал с месяц тому назад:
— «Дорогая Никки!
Я пишу тебе, чтобы объяснить, почему я не могу вернуться через две недели, как обещал. Дело в том, что возникли непредвиденные обстоятельства, и мне придется отправиться в Сент-Луис. Не знаю, надолго ли мне понадобится задержаться — надеюсь, нескольких дней хватит. Даже если случится что-то еще, к середине июня я вернусь обязательно. То есть как раз к сенокосу. Передай, пожалуйста, отцу, что я не забыл о своем обещании. Он знает, что я имею в виду. Я прошу прощения, что мне пришлось задержаться. Вернусь, как только смогу.
Ваш Леви Кентрелл».
Дочитав письмо, Леви поднял глаза и увидел, что Никки недоверчиво уставилась на него.
— Так вот что там было написано?
— Да ты что, не читала его?
— Ну… не совсем… — Никки покраснела до корней волос.
— Что значит «не совсем»? Либо ты его читала, либо… — Он остановился на середине фразы. До него вдруг дошло. — Ты не умеешь читать, да? — мягко спросил он. — Господи, Никки, а я и не знал…
Она отвернулась. Сказать ей было нечего.
— Значит, ты решила, что я не вернусь.
Он вынул винтовку у нее из рук.
— Страшно представить, что ты думала обо мне все это время.
— Леви! Слава Богу, вернулся! — Эмили торопливо шла к ним через двор, широко улыбаясь. — Вот вы и дома! Добро пожаловать! — Как вы переменились! — сказала она, заметив его выбритое лицо.
— Надеюсь, что в лучшую сторону, — усмехнулся Леви.
Никки тихонько вздохнула и отошла в сторону. Ну конечно, Питер отправился прямиком к тетушке, и они сговорились удержать Леви любой ценой. Силы были явно неравные, и Никки отступила в хлев, не в силах разобраться в охвативших ее чувствах.
Она влезла на сеновал и принялась сбрасывать сено в кормушки. Радость в ней боролась с тревогой. Да, конечно, Леви ей ужасно нравится, но подчиняться этому чувству нельзя. Леви Кентрелл — всего лишь бродяга, простой батрак, кто бы что о нем ни говорил. Ну ладно, пока что он поселился здесь, но надолго ли? На несколько месяцев, самое большее — до конца лета.
А пора бы научиться не думать о нем. Мало ей было страданий за эти пять недель? Нет, надо держать его подальше, чтоб знал свое место. Холодная любезность и независимость — вот что ей нужно. Когда он ее целует, она теряет разум, а если она проведет еще одну ночь в его объятиях…
Минут через десять Леви появился в хлеву.
— Никки, ты где?
Ей захотелось убежать и спрятаться в глубине сеновала. Но все равно ведь придется встретиться с ним, рано или поздно. Она нехотя выглянула с сеновала.
— Что тебе нужно?
— Я тебе кое-что привез.
— Из Сент-Луиса?
— Нет, но, по-моему, это понравится тебе больше любого подарка.
— День рождения у меня в октябре.
— Вообще-то это не подарок. — Леви пожал плечами. — Это мой должок. — И он подмигнул ей с таинственным видом.
Никки, заинтригованная помимо своей воли, воткнула вилы в сено и слезла с сеновала.
— И где?..
— На улице.
Никки последовала за ним, изо всех сил скрывая любопытство. Они вышли на солнце и подошли к загону.
— Видишь?
Никки оглядела двор. Все было как обычно. Обе лошади Леви и мерин Питера стояли в тени сарая и мирно жевали сено. Больше в загоне ничего не было. Никки вопросительно подняла глаза на Леви.
Он только улыбнулся и выжидательно облокотился на загородку.
Никки удивилась еще больше и снова обернулась к лошадям. Внезапно ее осенила совершенно невероятная мысль.
— Что, твоя новая лошадь? — пискнула она.
— Да нет, не моя. — Леви хмыкнул. — Твоя новая лошадь.
Теперь Никки смотрела на эту кобылку другими глазами. Серая в яблоках, гладкая, тонкая в кости. Поджарое тело, крутая шея и изящная головка — Никки таких никогда не видела. Впечатление было сногсшибательное.
— Красивая какая! — глаза у Никки загорелись. — Откуда она?
Леви улыбнулся.
— Мы вывели ее от арабского жеребца.
— Кто это «мы»?
— Н-ну… мы с другом…
Леви проклинал себя. Надо же, чуть не проболтался! Уж конечно, теперь не время сообщать Никки, что он — совладелец скотоводческого ранчо, немногим меньшего, чем у Лоувелла. Она и так уже ему не доверяет.
— Я, знаешь ли, тяжеловат для этой малышки. По счастью, есть у меня одна знакомая девушка, которая сама не слишком велика.
— А твой друг не против?
— Ну, что ты! Я ему рассказал про пожар, и он согласился, что я задолжал тебе кобылу.
— Это Чарли, да?
— Откуда ты знаешь про Чарли? — остолбенел Леви.
— Ты бредил, когда был болен. И каждый раз, как ты говорил про лошадей, ты упоминал Чарли.
— Еще бы. — Леви слегка успокоился. Лошади — вся его жизнь.
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.