Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП) - [44]
Вроде бы разговор был об отношениях, хотя может, и нет.
Похоже она рассказала ему причину из-за которой я заработал болезнь, после того как меня покинула Эрис.
Ну и ладно.
Эм... неужели меня больше не цепляют мысли об Эрис!??
Весь последний месяц показатель флирта Клиффа и Элиналис начал уменьшаться.
Хотя, похоже, они пока еще не расстались.
Раз в два-три дня Клифф просто приползает в класс.
Я уверен, из него выжимают все соки.
Я думаю, они все хорошенько обсудили, раз теперь они не флиртуют на людях.
Надеюсь, это не мешает их обучению.
Ну... пожалуй, лучше такие вещи оставить им.
Это не такая уж проблема, чтобы о ней говорить.
Черт, я даже немного ревную.
-... Мастер, эта деталь слишком сложная, мне не хватит маны, пожалуйста сделайте ее.
Джули каждый день с усердием продолжает делать фигурки.
Недавно мы занялись повышением ее квалификации.
Так как опыта у нее все еще маловато, Заноба решил помочь ей.
Кстати, мы так и не рассказали о причине, по которой Король Демонов Бадигади пришел сюда.
По его словам, он пришел сюда, так как приревновал ко мне свою невесту.
Другими словами, в том, что произошло, виноват я, по крайней мере, так я думал.
До тех пор, пока Джинас каким-то образом не промыл мне мозги, и теперь я не считаю себя виновным.
В любом случае, он первый начал.
Стоило мне только немного задуматься, как дверь класса внезапно отворилась.
Исключая Тихого, все особые студенты были в сборе.
А для учителя, еще слишком рано.
Неужели Тихий решил показать свое лицо?
Не слишком ли внезапно, подумал я.
- Фухахахаха!
Легко узнаваемый смех послышался из-за двери.
А затем в класс зашел он...
Грациозно, без всякой задней мысли.
Прошел к трибуне, встал на платформу, посмотрел на нас, и выдал.
- Бессмертный Король Демонов Бадигади прибыл!
Это же неправда?
На нем ведь не униформа!? Он...
---
Тогда его приняли как особого студента, для дополнительной рекламы.
Он не планировал что-либо изучать, просто решил осмотреться, дать пару советов, и научить некоторым трюкам.
Хотя, он и вправду достаточно мудр.
Вот так и закончилось вторжение Короля Демонов в Королевство Раноа.
Глава 9 (78) - Белая маска. Первая половина.
Часть 1
Недавно меня начали бояться.
Почти все студенты Магического Университета.
Сначала я этого не замечал.
Я думал меня просто избегают.
К примеру, когда какие-то балбесы налетели на меня в коридоре.
Я было хотел им сказать: "Лучше бы вам ребятки не носиться тут".
Однако как только я думал об этом они куда то исчезали
Иногда один из них выглядывает из окна и, когда я прохожу мимо, говорит "Сегодня такая хорошая погода".
Даже если за окном град...
Мне уже начинает казаться что это мне везет что я не нарываюсь на драку с ними...
Я и представить не мог, что другая сторона такого же мнения...
В первый раз я осознал это когда возвращался из класса магии Детоксификации.
Недавно я посещал промежуточные уроки магии Детоксификации где было много четверогодок.
Но пока отложим этот вопрос.
После занятий, я возвращался в общежитие и заметил Гориаду.
Гориада.
Именно, та самая женщина-мышца, которая обвинила меня в воровстве нижнего белья, в первый же день.
Она выделяется так как её тело огромно.
Кажется мы одновременно заметили друг друга и наши глаза встретились.
Я попытался заговорить с ней так как она семпай
Было бы грубо даже не поздороваться.
Я приблизился к ней, думая как бы извиниться за события моего первого дня.
Но она была удивлена, и начала дрожать избегая встречи наших глаз.
Она полностью съежилась, плечи ссутулились а пальцы ног сжались так что указывали внутрь.
-Гориада-семпай... По поводу того происшествия в мой первый день...
Когда я сказал это, она замерла и начала дрожать.
А потом слабым голосом сказала.
-Ах... в~вы об этом... хах... П-ппростите ли вы мення?! пожалуйста!
Сейчас ее отношение явно отличалось от того что было в первый день.
Я был в недоумении.
Выглядело это так, будто я вымогаю у неё деньги или еще что похуже...
-Эммм? Нет, это я должен извинятся. Поскольку я был не в курсе правил общежитий, эмм, случилось такое....
В то же время, вокруг начали собираться зеваки.
Часть 2
- Глянь-глянь! Это же Рудеус!
- Кажется он все еще парится по поводу того случая...
- Бедная Гориада-сан...
-Даже если он и был тем, кто нарушил правило, этот парень....
- Идиот...он же может услышать.
Часть 3
Среди летящих в нашу сторону криков я расслышал критику в мой адрес и слова сочувствия в ее.
Глаза Гориады превратились в мокрое место.
Такое чувство что я сейчас тоже расплачусь.
Странно. С чего бы это?
Взгляды ранят...
- Ня? что за шум а драки нят?
- И правда шумно-ван, сейчас ведь только полдень-ван.
Неподалеку, как раз во время, проходили Риния и Пурсена.
Если я правильно помню, они с Гориадой одногодки.
Сразу после этого, в поле их зрения попал я и Гориада, у которой, к этому моменту, по щекам уже текли ручейки.
Похоже они смекнули в чем дело.
И сделав самодовольные гримасы они прервали наш разговор.
- Босс-ня, да отпустите вы уже ее. Ня я уверена, что Гориада няхотела ничего плохого. Хочу, чтобы вы разрешили нам самим разобраться с этим-ня.
- Слышишь? Пошевеливайся от сюда. Зазубри себе на носу, и больше не досаждай босу-ван! Тебе сегодня везет! Такие люди как я, со вторым номером, тебя спасли-ван!
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Полина стала Хранительницей. Сила и знания, накопленные веками кланом избранных теперь доступны ей. Она отправляется через портал в Делир. В мире отца правят адепты новой веры, скрывающие под благими деяниями чёрные дела. Окутанный злым колдовством народ безропотно молчит. Сможет ли Полина найти союзников и исправить ошибки своего клана? Какую страшную жертву потребует тёмная богиня?
Меня зовут Кайла, и я дракон. Настоящий, с крыльями, хвостом и шипами. Живу я в замке, что в Ведьминой Чаше расположен, в весьма труднодоступном месте, скажу я вам по секрету! Чем я занимаюсь? Похищением принцев и принцесс по воле злобного, жадного мага. Недавно одного принца выкрала практически из-под венца, поставив династический брак под угрозу. А теперь вот маюсь с ним, не знаю, что делать: съесть его или поцеловать? Шустрый попался, заботливый и внимательный. Не хочет, понимаете ли, дожидаться, пока за него выкуп будет заплачен… или будущая супруга с отрядом спасения явится по мою многострадальную душу…
Карина всегда знала: ее судьба – изучать звезды. Она выросла в сиротском приюте и с детства мечтала разгадать загадку своего наследства. Отец неспроста оставил ей дневник Галилео Галилея, выдающегося астронома. Год за годом она читала его, осваивая науку о звездах и учась ориентироваться по ним. Судьба привела Карину на Сен-Мартен, один из островов Карибского моря. Девушка попала в мир, полный пиратов, призраков и не изведанных доселе опасностей. Сможет ли она не только выжить, но и добраться до цели своего путешествия – места, указанного на таинственной карте?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.
Добить разумных жуков? Легко! Захватить колонии? Сделано! Ну, почти… Разобраться с вурдалаками? Да ну их к черту! Пусть этим люди занимаются! Успокоить сумасшедшего ученого? Страшно же! И вообще, у нас весна и другое на уме. Нам тут еще свадьбы играть. Отдохнуть? А вот это не про нас. Жизнь полная чудес только начинается! Суетливая и опасная, но такая притягательная и заманчивая, что ни на что другое вампиры ее уже не обменяют.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .