Реинкарнация безработного. Том 6 - [12]
Часть 3
Затем я немного побеседовал с Айшей. Темой были последние 2 года.
Я слушал что с ней произошло за это время. Ей не хватает лингвистических способностей чтобы все подробно объяснить, но я в состоянии понять общую картину.
Их телепортировало в королевский дворец этой страны. Естественно они были схвачены как нарушители. Но, похоже, Лилии удалось из заболтать и в конечном итоге обоих отправили под домашний арест во дворец. Но я все же не понимаю причину по которой было запрещено отправить письмо.
С Лилией все в порядке, значит ее тело не было их целью. Но это все с рассказов Айши, так что вполне возможно, что она просто не обо всем знает. Хоть Лилия не так молода (старше Павла, около 30-ти), но она обладает достаточной красотой чтобы заставить жители дворца захотели поразвлечься.
Но несмотря на то что их задержали как нарушителей, разве это не похоже на обычный арест. Это очень странно. Прошло уже 2,5 года с момента телепортации, неужели за это время никто так и не провел расследования на этот счет.
Возможно есть обстоятельства о которых я не знаю.
Точно, в ее рассказе нет упоминаний о Рокси. Неужели она бы не попыталась спасти Лилию... Нет, вполне возможно, что попытка попросить ее о помощи закончилась как недавняя.
Ну, в конце концов, сейчас я жду ответа от Рокси. Как только мы встретимся недостающие части головоломки должны встать на свое место.
И еще кое что, когда она пыталась отправить письмо отцу с просьбой о помощи, то попыталась проследить за тем, кто был одет как авантюрист чтобы добраться до гильдии. По случайности это оказался я.
От таких совпадений даже жутко. Хотя я уверен, что все идет как и задумал Хитогами.
Часть 4
Айша захотела побольше узнать обо мне.
'Ах, Владелец-сан, значит вы пришли сюда с Магического континента.'
'Да, после телепортации Фидоа.'
'А чем вы занимались раньше?'
'Был репетитором. Учил магии дочь одного дворянина.'
'Ясно. А где?'
'В Роа.' (*Напоминает Луси, такой же беспалевный)
'О, прямо как мой старший брат! Может вы даже встречались с ним!'
'Н-ну думаю есть вероятность, совсем небольшая...'
Ее манера разговора не подходит для ее возраста. Похоже она старается вести себя как взрослая.
Похоже, Лилия хорошо подготовила Айшу. Здравый смысл, этикет, жизненная мудрость, знания необходимые для бытия горничной и т.д. Если Айша так умна в этом возрасте, что же будет когда она подрастет.
Со своими способностями с раннего детства она впитывала знания словно губка. Интересно, смогу ли я в будущем сохранить свое достоинство как старший брат.
'Возможно вы встречались с работодательницей моего брата?'
'Н-нет, я был немного ограничен в такого рода информации...'
'Вот как. Хотела бы я узнать моего старшего брата о Владельце-сан.'
'Хмм, я слышал только слухи, но похоже дочь лорда было довольно сильна.'
Похоже я рассказал слишком много. Ну потом она в любом случае обо всем узнает. Но не стоит сейчас расхваливать себя иначе когда все раскроется впечатление Айши обо мне может упасть.
Я продолжил рассказывать ей истории о Магическом континенте.
Думаю, что мне искренне понравилось впервые разговаривать со своей маленькой сестрой. Через некоторое время, Айша устала и заснула.
После захода солнца вернулись Эрис и Руиджерд. Они были немого уставшие, похоже, во время сбора информации им пришлось побродить по району трущоб и пару раз сражаться.
Эти двое не меняться. Ну все в порядке, я не буду допрашивать их о деталях. Все, включая меня, совершают ошибки, но мы всегда помогаем друг другу.
Я рассказал о том как встретил Айшу и тот что Лилия сейчас пленница в замке. Так же я упомянул что скрыл свое имя и уделил особое внимание тому что Айша не должна его узнать.
'К чему такие сложности?'
'Похоже, что она не лучшего мнения о своем брате, так что я хочу показать ей насколько крут, прежде чем все рассказать.'
'Хм, я и так уже думаю что ты крутой.'
'Эрис...'
Ее слова делают меня счастливым. Когда я улыбнулся Эрис сделала шаг назад.
'Угх... Почему ты делаешь такое жуткое лицо когда я тебя хвалю?'
Похоже мое торжествующее лицо выглядит не очень. Я в шоке. Кто-нибудь, дайте мне новое.
'Раз такое дело, мы должны атаковать!'
'Давненько я в последний раз штурмовал замок...'
Похоже Эрис рвется в бой, даже Руиджерд приготовил копье. В панике я попытался их остановить.
'Нет, сперва нужно подождать ответа от Рокси.'
После моих слов Эрис надулась. Ей как обычно нравиться решать все грубой силой.
Конечно быстрей всего напасть на замок, но я не хочу доставлять проблем Рокси. Сперва нужно прояснить ситуацию.
И это не потому что я хочу встретиться с Рокси.
Пока я размышлял наступила ночь.
Часть 5
На следующий день.
Был уже почти полдень когда в гостиницу вдруг вошли солдаты. Они были одеты как те которые пытались увести Айшу.
Я оставил ее в комнате с Руиджердом и Эрис, а сам говорил с солдатами в холле.
'Вы Рудеус-доно.'
'Да.'
'Я из имперской гвардии седьмого князя Широна, Джинджер. Рада с вами познакомиться.'
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
«В любой сказке должен быть прекрасный принц и счастливый конец. Принца я обязательно найду, а добрый финал… Без него ведь интереснее, верно?» На обложке: Crow God by Kevin Macio.
На написание рассказа меня вдохновила деятельность военно-патриотического клуба казачьей молодежи "Сечь" из пгт Афипский Краснодарского края. Его воспитанники, благодаря своим наставникам, являются примером для подрастающего поколения. Именно такими детьми гордятся не только родители. Герои рассказа, трое подростков пятнадцати и шестнадцати лет, после обнаружения во время раскопок некоего медальона, охраняемого мистическим зверьком, попадают в вереницу не типичных для себя событий от обучения экстрасенсорным способностям и заканчивая операцией ГРУ.
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал. Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Любовь бывает разная – счастливая, злосчастная. Можно облететь хоть полсвета, чтоб отыскать её на планетах… Любовь – как солнечный удар, как ядерный взрыв! С одного взгляда и навсегда, на всю оставшуюся жизнь!..
Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .