Реинкарнация безработного. Том 6 - [10]
'Ах!'
Рыцарь, заметив пулю, в мгновение обнажил меч и отклонил ее.
Уау, хорошая реакция! Стиль Бога Воды значит. Похоже будет трудновато. Хорошо что каменная пуля это не весь мой арсенал. На таком расстоянии есть вероятность промаха. Поздравляю приятель, ты 4 кому удалось избежать моей атаки.
'Немые заклинания!?'
'Неужели этот парень и есть Рокси-доно!?'
'Он действительно пришел!'
'Вызывай подкрепление!'
'Есть! Уоо...'
Я создал яму у ног рыцаря который пытался позвать подмогу одновременно обстреливая второго. Затем я спросил Айшу.
'Думаю пора бежать, ты как?'
'Хнык... хнык, ага!'
Айша кивнула продолжая всхлипывать. Хорошо, хорошо. Нужно разобраться со вторым и попытаться оторваться.
*Свист!?*
Внезапно я услышал высокий звук. Это свисток. Они подняли тревогу.
*Свист! Свист! Свист!*
Каждый свист немного отличался. Похоже они передают свое местоположение. Увидев, что я поднял руку для запуска очередной пули солдат заорал.
'Все пути блокированы! Скоро здесь будут еще солдаты! Сопротивление бесполезно! Отдай нам девушку и мы не причиним тебе вреда!'
'...'
Подкрепление... Плохо. Но у меня есть еще туз в рукаве.
'Айша, прошу держись за меня крепко насколько можешь!'
'Ээ!?'
'Не смей отпускать!'
Она была ошарашена, но обхватила мою талию и плотно сжала. Я схватил ее за одежду левой рукой, а в правой начал концентрировать ману, прямо под ногами састовав 'Копье земли' я запустил себя в воздух со скоростью пули.
'Ч-что!?'
'Кьяяя!'
Под звуки криков солдат и паники Айши я совершил грандиозный побег. Уха-ха-хаа! До встречи недоумки!
Немного забегая вперед скажу, что из-за того что я взлетел слишком высоко, посадка получилась жестковатой. Этот опасный способ перемещения не годиться если нет без постоянной практики.
Глава 4 (54) - Бога нет
Часть 1
После нашего магического трюка с побегом Айша была не в лучшем состоянии. Отдышка, плач, зубы стучали, дрожь по всему телу и похоже она даже обмочилась.
Ее не трудно понять. Окажись я в такой ситуации, возможно и не обмочил штаны, но дрожал бы как сумасшедший.
Хотя те двое рыцарей были не так уж страшны, но думаю такой шок все же слишком для 5-6 летнего ребенка. Разница в возрасте все же дает о себе знать.
Я уверен это было довольно страшно.
В добавок она кажется услышала хруст от моих ног когда мы приземлились. Я быстро исцелил их магией, но это не меняет факта что было чертовски больно.
Сделав вид что я не заметил как она обмочилась, постарался отвести ее туда где можно выстирать ее трусики.
Это была наша гостиница. Когда мы пришли ни Эрис ни Руиджерда не было. Они сказали, что пойдут собирать информацию, так что скорей всего вернуться ближе к ночи.
Я вновь испытал нечто таинственное. Айша сняла свой наряд горничной и мокрое белье, вытерлась и одела мою рубашку. У меня в руках оказались ведро и мыло для стирки, а так же ее трусики.
Случись такое в моей прошлой жизни, я скорей всего уже был вне себя от возбуждения.
Это надо видеть. На соседней кровати маленькая девочка в слезах, в моей рубашке, и конечно же... без трусиков. Какой парень сможет остаться равнодушным.
Я не могу дать ей трусики Эрис, они неприкасаемы. Это одно из важных правил 'Смертельного тупика'. Независимо от того насколько это чрезвычайная ситуация, если она узнает что я копался в ее вещах... Даже подумать страшно. Если я нарушу это правило, то даже Руиджерд мне не поможет. Мне придется использовать магический глаз и прятаться от Эрис пока она не успокоиться.
Ну, возвращаясь к сложившейся ситуации, я уже я уже должен был полностью потерять самоконтроль.
Но мое сердце спокойно и чисто как водная гладь. Нет никаких пошлых мыслей. Ясность и безмятежность.
Такое необычное чувство. Смотря на слезы Айши я думал 'Какой беспокойный ребенок', обнимая ее и стараясь успокоить не было никакого возбуждения. Возможно я наконец достиг просвещения. Или познав гнев Эрис мой карманный монстр* стал недееспособен. (*-без комментариев). Страх который я тогда испытал поставил блок на подобные мысли.
Нет, никогда! Со мной все в порядке!
Пока я размышлял успел закончить стирку. Белые трусики и наряд горничной из хорошего материала. Когда я отдал их Айше она повеселела и перестала плакать.
Думаю все-таки мое тело в этом мире сексуально не реагирует на родственников. Хотя в прошлой жизни дискриминации не подвергался никто. Как же загадочен этот мир.
Часть 2
'Меня зовут Айша Грейрет! Большое вам спасибо!'
Айша осторожно опустила голову одетая в свой наряд горничной. Заплетенный хвостик тоже качнулся в ритм. Хвостики это прекрасно. Эрис они тоже идут, но на Айше они смотрятся немного иначе.
Она такая милая словно кукла.
Затем она подняла голову и подошла ближе.
'Если бы Рыцарь-сама помог, меня бы снова забрали!'
Точно, я ведь представился Рыцарем Лунной тени. По спине пробежал холодок. После разговора с Эрис я похоже слегка увлекся. Мне даже немного стыдно.
'Правда, большое спасибо.'
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .