Реинкарнация безработного. Том 6 - [8]
'Честно говоря, я хотел бы скрыть наши имена пока мы в этом городе.'
'Что ты задумал? Зачем?'
'...Ммм.'
Думаю если исключить Хитогами, то можно рассказать им правду.
'До меня дошла информация, что членов моей семь держат где-то в этом городе.'
'Правда?'
'Э?'
Они не спросили ничего о том откуда я узнал. Хотя когда я собирал информацию, один из них всегда был рядом со мной. Ну, если нет лишних вопросов, мне же лучше.
'Ясно, узнай они что явился один из Грейретов, могут принять меры.'
'Да.'
'А кого именно схватили?'
'Лилию и Айшу... Наша бывшая горничная и моя младшая сестра.'
Мне немного неудобно представлять Лилию таким образом, но 'мачеха' тоже не то.
'Младшая сестра? Мы же видели ее в Милишионе? Та самая нахалка.'
'У меня есть еще одна.'
'Хн...'
Эрис сделала кислое лицо. Норн, нахалка? Я так не думаю, но с точки зрения Эрис ее поведение довольно нахально. Интересно, если они затеют драку, чью сторону мне принять?
'Если все так, то я конечно 'За'! Как и ожидалось от Рудеуса.'
Гордо фыркнув сказала Эрис. Я все больше поддаюсь манипуляциям Хитогами. Хуу... Это заставляет меня чувствовать себя обманщиком.
'Если не использовать настоящие, то какие нам взять имена?'
'Думаю подойдет что-нибудь распространенное.'
'Почему?'
'Человека с популярным именем сложнее найти.'
Они возбужденно начали придумывать имена.
'Интересно, а какие имена здесь в ходу.'
'Я слышал имена Шайна и Рейдару довольно часто.'
Бог Смерти Шайна. Женщина-рыцарь фигурировавшая в истории о Боге Севера, она была одним из его сподвижников. Независимо от того как жестока была битва, она умудрялась выжить. Хотя, это скорей всего выдумка. Думаю после истории в ситуациях типа 'с моим ребенком случилось ТАКОЕ, но он сумел выжить', вот так они получали имя Шайна.
Рейдару это Бог Воды. Гений защиты и победитель Водного Короля Драконов. В честь этого человека, детей из которых хотели вырастить мастеров стиля Бога Воды, стали называть Рейдару если это мальчик и Рейда, если девочка. Оно не так популярно, но есть довольно много фехтовальщиков его стиля которые сменили настоящее имя на это.
Хорошие истории. Но, Хитогами сказал мне назваться 'Владельцем Смертельного тупика'. Это не то что вызовет доверие у Айши.
Хмм, нормально ли это. Нужно серьезно над этим подумать.
'Рудеус, что нам делать?'
'Думаю лучше нам дать им понять, что мы используем вымышленные имена.'
'Почему?'
'Они не знают наших имен и лиц, если взять броские имена, то сможем скрыть наши мотивы и запутать их.'
Я слышал что-то подобное в аниме.
'Тогда нужно придумать что-нибудь крутое.'
Крутое, да?
'Я понял. Тогда тебя буду звать Тень Рыцаря Луны.'
'Тень Рыцаря Луны?'
Щеки Эрис покраснели, а глаза засияли. Похоже она довольна.
'Мне очень нравиться! Нужно придумать всем что ни будь рыцарское...'
Что ж, тогда я придумаю имена для всей группы.
'Тогда Эрис, ты будешь Меч Лунной тени, а Руиджерд Копье Лунной Тени, думаю так будет лучше.'
'Отлично, и подходит! Давайте использовать их.'
Я думал, что Руиджерда смутит такое прозвище, но похоже он не против. Если вспомнить, когда я рассказал Павлу о 'Высокомерном Короле Водных Драконов, Сердце Воды', он тоже посчитал что это круто. Похоже в этом мире все немного чунибье.
'Но ты Рудеус, не похож на рыцаря.'
Шепнула мне Эрис когда мы разобрались с их именами. Не рыцарь, да. Тогда может стоит назваться 'Темный Маг' или 'Генерал Омега'. ...Ну тоже нужно как то представляться, хотя в крайнем случае использую 'Владельца'.
'Ладно, с именами разобрались.'
'Что теперь?'
'Я хочу послать письмо Рокси и начать собирать информацию пока жду ответа.'
Нужно как следует осмотреться чтобы не пропустить момент. Я сделаю все в лучшем виде.
Часть 5
На следующий день.
Я купил несколько конвертов для письма. Начну с приветствия и сообщу что со мной все в порядке после телепортации, нахожусь в Широне и хочу с ней встретиться. Я слегка коснулся темы Буэна и Лилии, сообщил о своих безуспешных поисках и беспокойстве.
Т.о. я завершил письмо словами 'Прошу, помоги мне.'. Это точно на нее подействует.
Для печати на воске я использовал кулон Рокси. Я колебался прежде чем написать свое имя, но будучи в Роа отправил уже много 'от Рудеуса'. Да и не узнав от кого письмо, она может просто выбросить его не читая. Все-таки неуклюжесть одна из ее основных черт.
'Любимый ученик всегда наблюдающий за вами, Рудеус Грейрет.' вот так.
Думаю, что даже если бы я не подписался, стоит Рокси прочитать как она поймет от кого письмо. Но не подпишись я она может и не прочитать. Какой-то Рокси Шредингера* (*-Чтобы понять в чем прикол рекомендую просмотреть это видео).
Как бы то ни было, я определенно хочу, чтобы она прочитала его.
'Я пошел отправлять письмо.'
'Хорошо.'
'Хорошо, береги себя.'
Окликнули меня Эрис и Руиджерд. Я думал, что они пойдут со мной. Немного грустно.
'Кстати, а что вы собираетесь делать?'
'Обойдем окрестности и поищем информацию о твоей сестре.'
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
«В любой сказке должен быть прекрасный принц и счастливый конец. Принца я обязательно найду, а добрый финал… Без него ведь интереснее, верно?» На обложке: Crow God by Kevin Macio.
На написание рассказа меня вдохновила деятельность военно-патриотического клуба казачьей молодежи "Сечь" из пгт Афипский Краснодарского края. Его воспитанники, благодаря своим наставникам, являются примером для подрастающего поколения. Именно такими детьми гордятся не только родители. Герои рассказа, трое подростков пятнадцати и шестнадцати лет, после обнаружения во время раскопок некоего медальона, охраняемого мистическим зверьком, попадают в вереницу не типичных для себя событий от обучения экстрасенсорным способностям и заканчивая операцией ГРУ.
Сказка для не совсем маленьких. Время действия — начало сказочного нового времени. Маги, драконы, принцессы — все как у людей. Любовь и политика — в ассортименте. А вот политкорректности — кот наплакал. Навеяно "Посохом заката" С. Раткевича. Хотя и к этому фэндому очевидно не относится.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…
Любовь бывает разная – счастливая, злосчастная. Можно облететь хоть полсвета, чтоб отыскать её на планетах… Любовь – как солнечный удар, как ядерный взрыв! С одного взгляда и навсегда, на всю оставшуюся жизнь!..
Часть I. Брат, похоже, сошел с ума. Связавшись с мошенниками, спустил все, что оставил отец. Так Кирилл оказался в деревне. Но именно там, пройдя через испытания, он открывает дорогу в новый мир. Часть II. Что это – эксперимент? Почему их собрали и бросили здесь? Они ж такие разные! Как ужиться друг с другом, как понять, что эти зелененькие лепечут или рычат тупорылые звероящеры?
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .