Реинкарнация безработного. Том 6 - [13]
'Благодарю. Я Рудеус Грейрет.'
Со мной заговорила женщина солдат. Как и она я использовал стиль приветствия благородного с поклоном. Честно говоря я не знаю, как нужно было ответить, но думаю все в порядке.
'Рокси-доно хочет вас видеть, прошу пройдите со мной в королевский дворец.'
Как ни посмотри я выгляжу как ребенок, но она довольно вежлива со мной.
Однако, имперская гвардия, да. Хоть я и знаю, что Рокси репетитор князя, но это не единственная странность.
'...'
Когда о попросила пройти с ней, я колебался. Что же мне делать с Айшей. Если откроется что я напал на одного из рыцарей... может все-таки не стоило их избивать.
...Хорошо, нужно оставить Айшу здесь и оставить Эрис и Руиджерда в качестве охраны.
Прежде чем идти к Рокси я уложил волосы и поправил одежду. Внешний вид тоже важен. Возможно стоит что-нибудь подарить в качестве сувенира после долгой разлуки?
Копаясь в сумке я нашел фигурку Руиджерда. Если вспомнить Рокси упоминала что видела одну из моих работ с ней в качестве модели. Думаю будет забавно сказать ей что ее сделал я.
'Ты так аккуратен.'
'Это первый раз, когда я встречу своего учителя после того случая.'
'...Ты потом нас познакомишь?'
'Да, конечно.'
Беседуя с Эрис я завершил подготовку.
'Ничего что ты пойдешь один?'
Руиджерд похоже взволнован. Я его понимаю. Я вечно попадаю в передряги.
'Ничего не случиться. В худшем случае я смогу сбежать улетев.'
'Владелец-сан...'
'Все в порядке. Оставь это мне.'
Я погладил Айшу по голове, скрывая волнение она стиснула губы и кивнула. Хорошая девочка.
Часть 6
Следуя за Джинджер я направился к королевскому дворцу. Здешняя главная дорога очень извилиста, даже повозкам сложно пройти. Возможно это контрмеры на случай вражеского вторжения. Я слышал в Японском регион Мино похожая структура.
'...'
Джинджер очень молчалива и никогда не говорит ничего лишнего. Только иногда вежливо отвечает на мои вопросы.
'Хорошо, следующим будет этот парень! Он бывший рыцарь страны Вашава! Боевой раб! Немного дерзкий, но боевого опыта хоть отбавляй! Стартовая цена 3 золотых!'
Услышав громкий голос я обернулся.
Недалеко в стороне от главной дороги был рынок рабов. В месте похожем на балкон выстроились рабы. Три человека и одна фурри с кроличьими ушами. Двое мужчин и двое женщин. Оба мужчины и верхняя часть у женщин были голые, даже от сюда я видел, как блестит их кожа. Похоже для лучшего товарного вида их обмазали маслом.
Интересно, та фурри родом из Великого леса. Хоть я не могу да и не обязан спасать ее, эта ситуация мне совсем не нравиться. Пока я хмурился, случайно обратил внимание на ее грудь и мой дружок слегка отреагировал. Я немного испугался из-за отсутствия реакции на Айшу, но похоже он все еще полон энергии.
Я слышал слова купца слегка неразборчиво, но похоже он пытался набить цену. Через некоторое толпа загудела, вероятно начались торги.
Что если бы Лилия и Айша оказались на том балконе. Если сравнить, то нынешняя ситуация не так плоха... Нет, я до сих пор не знаю подробностей, так что ничего сказать не могу.
Джинджер так же обратила внимание на рынок. Она ведь одна из тех чья обязанность охранять общественный порядок. Разве ее не должно беспокоить что такое происходит в открытую.
'Я думал такие торги проходят в тени города.'
Я решил поднять эту тему, думаю для беседы не плохо.
В других городах рынки рабов расположены ближе к району трущоб. Хоть в этом мире рабство не запрещено, это впервые когда я вижу подобное прямо напротив главной улицы.
'Все верно, обычно такого рода мероприятия проходят более скрыто.'
Я подумал, что она разозлиться, но ответ был спокойным.
'Возможно сегодня какое-то особенное событие?'
'Нет, похоже недавно между торговцами и авантюристами была битва в результате которой основная точка торгов стала непригодна. Поэтому им временно выделили это место.'
Битва...
Бой, да.
Бой на рынке рабов.
Эрис, Руиджерд опять вы?
Я просто не могу не увидеть связи между ними. У меня снова плохое предчувствие.
Я захотел все получше рассмотреть.
'Пожалуйста.'
Джинджер приподняла меня чтобы было лучше видно.
'Эм, спасибо.'
С нег легко найти общий язык. У нее вполне обычная внешность, ничего особенного, но с таким характером она точно найдет хорошего мужа.
'Когда появлялась толпа Рокси-доно тоже приходилось подпрыгивать чтобы что-то увидеть.'
'Понимаю.'
'Но когда я ее поднимала она делала такое смущенное лицо.'
Эта сцена прямо таки появилась перед глазами. Рокси прыгает из-за того что ничего не видно, добрый солдат поднимает ее желая помочь. Могу представить ее уныние в тот момент.
'Вы и Роки-сенсей поднимали?'
'Да, но она разозлилась и сказала опустить ее.'
Ха, еще бы.
'Как вы ее держали?'
'Да как вас сейчас.'
В данный момент меня подняли за подмышки. (*-прям Симба в детстве)
'И как это было?'
'Как я и сказала, она надулась и попросила ее опустить.'
Конечно я хотел услышать побольше о выпуклостях возле подмышек Рокси... Ну да ладно.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.
Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.
Продолжение романа «Волшебство, Магия и Колдовство». Книга 2. Куда бы Судьба ни занесла Маркуса Гримм, война следует за ним по пятам. Обучение в крепости колдунов становится для него и его друзей всего лишь короткой передышкой перед очередной битвой. Юный колдун пройдет через бесчисленные сражения и испытания, победы и поражения, сомнения и искушения, прежде чем сумеет понять, что на этот раз ему придется взвалить ответственность за судьбы тысяч людей на свои собственные плечи. Война это грязная работа, и его руки не останутся чистыми!
Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .