Реинкарнация безработного. Том 4 - [8]
- Вы в порядке, юная леди?!
Я сделал настолько приветливое лицо насколько смог, и протянул руку девочке, которую чуть было, не похитили.
- О...ох?!
Это была маленькая девочка, одетая в откровенный, чёрный кожаный наряд. Сапоги, доходящие до колен. Кожаные короткие шорты. Открытый топик.(Прим. пер. В английском переводе использован термин "tube-top", в японском первоисточнике тоже что-то вроде этого. Я честно говоря с названиями всяких модных женских штучек не особо знаком, так что русского аналога подобрать не смог. Этот элемент одежды, по сути, представляет собой полосу ткани обёрнутую вокруг груди. Без бретелек и оставляет пупок открытым. Часто делается из растягивающейся ткани. Впрочем, есть же картинка. Ну сам термин я привёл, кому интересно поищет картинки оригинала самостоятельно.) Её ключицы, утончённая талия, пупок и бёдра - вся её кожа была очень светлой. И наконец самые заметные черты; пышные волнистые фиолетовые волосы и рога.
В тоже миг, как я увидел её я понял. Это суккуб. И не только, она ещё и маленькая девочка. без сомнений она должна быть моложе меня. Может быть это награда, что Хитогами дал мне за то что я делал всё как он хотел? Кажется, иногда этот парень может сделать и что-то хорошее.
Нет, это не может быть суккуб. В этом мире существа с чертами суккубов считаются монстрами. Если я правильно помню, это монстры, обитающие на континенте Бегаритто. Я помню те времена, когда Пол сказал с необычно серьёзным лицом, "Наш род не может выстоять против них". Я уверен, что если бы я действительно встретил суккуба я поддался бы их техникам и был полностью ими повержен. Суккубы - естественные враги рода Грэйрат. Ну, отложим это пока.
Не может быть монстров в центре города. Другими словами, это не суккуб. Она должно быть просто ребёнок из нормальной семьи демонов, одевший эротичный наряд.
- О... Охххх! Т-ты, ублюдок, что ты наделал?!! Посмотри что ты наделал! - девочка вся дрожала.
- Э... Этот мужчина был... Ты знала этого мужчину?!
Её лицо было совершенно потерянным. Что ты наделал? Что ты теперь собираешь с этим делать? Такого рода выражение.
- Ах, прости за это, он был твоим знакомым? - вот что я спросил, склонив голову в извинении.
Это было не то чувство и лицо с которым обычный мужчина средних лет будет разговаривать со знакомым ребёнком. Когда я увидел это, это было больше похоже на возбуждённого педофила. Посмотрите только на это ярко красное лицо, даже после потери сознания на нём всё ещё плавает эта распутная улыбка.
Он может и взял бы эту маленькую девочку домой, накормил бы её роскошной едой и предложил бы тёплую постель, но взамен потребовал бы жаркую ночь, такого рода чувство.
- Этот человек собирался накормить меня(Прим. пер. Она использует по отношению к себе слово "Warawa"(?), что литературно можно перевести как "ребёнок". В старину использовалось женщинами из семей самураев. В наши дни японцы используют такое в литературе, чтобы подчеркнуть и передать старомодный стиль общения девушек из благородных семей. В общем просто примите к сведению. Напоминать об этом каждый раз, когда она снова откроет рот, я вряд ли буду), голодную... едой!
Я услышал громкий булькающий звук откуда-то. Этот звук был похож на подземное урчание. Стоило звуку прекратиться, как колени девочки подогнулись, и она упала на землю.
- Ты... ты в порядке?
Не задумываясь, я опустился вниз и приобнял, поддерживая. Я не позволю себе упустить законный повод полапать маленькую девочку. Однако не заблуждайтесь. Я пришел, чтобы спасти её по наставлению Хитогами. Это совсем другое, чем с тем мужчиной средних лет только что.
- гу? Угх? Прошло триста лет с тех пор как я возродилась. Подумать только я пала в таком месте? Нельзя позволить Лапласу узнать об этом!
Какая-то странная любительская игра началась. Может быть этот её наряд - своего рода косплей?
- Хо... Хотя бы на время, держись, съешь вот это.
Я сунул сразу три маленьких шампура с жареным мясом, что я подготовил, в рот девочке.
"Могу-могу-могу" (Прим. пер. Японский звук для активного жевания.)
В тот же миг как они попали в рот маленькой девочки, её глаза широко распахнулись, с распахнутыми глазами она продолжила жевать, поедая морепродукты.
Она даже утащила куски из моей руки. У меня ещё оставалось кусочков двенадцать, но десять из них внезапно исчезли.
- У... у... о... ох! Это здорово! Первая еда за год это так здорово!
Девочка вновь наполнилась энергией. Она вдруг вскочила с земли, энергично как маленькая пружина и уже стояла на земле после всего одного движения. Её физическая подготовка кажется удивительно высока.
- Я была спасена, спасена! Ты! С этим я смогу протянуть ещё один год!(Прим. пер. Ясно почему за тысячу лет так и не подросла. Питается раз в год.)
И в этот миг глаза девочки наконец встретились с моими. Это были странные глаза, в которых чёрный сочетался с фиолетовым. Интересно, это тоже для косплея? Нет, в этом мире же не должно быть никаких контактных линз. Её глаза должно быть такие изначально.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...
Ещё вчера ты был обычным студентом, отправившимся в горный поход на каникулах, а сегодня — бесправный раб в неизвестном мире. За тебя решили твою дальнейшую судьбу, не предоставив иного выбора, кроме как попытаться приспособиться к обстоятельствам, стать сильнее и получить свободу или умереть, пытаясь.
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .