Реинкарнация безработного. Том 4 - [8]

Шрифт
Интервал


  - Вы в порядке, юная леди?!


  Я сделал настолько приветливое лицо насколько смог, и протянул руку девочке, которую чуть было, не похитили.


  - О...ох?!


  Это была маленькая девочка, одетая в откровенный, чёрный кожаный наряд. Сапоги, доходящие до колен. Кожаные короткие шорты. Открытый топик.(Прим. пер. В английском переводе использован термин "tube-top", в японском первоисточнике тоже что-то вроде этого. Я честно говоря с названиями всяких модных женских штучек не особо знаком, так что русского аналога подобрать не смог. Этот элемент одежды, по сути, представляет собой полосу ткани обёрнутую вокруг груди. Без бретелек и оставляет пупок открытым. Часто делается из растягивающейся ткани. Впрочем, есть же картинка. Ну сам термин я привёл, кому интересно поищет картинки оригинала самостоятельно.) Её ключицы, утончённая талия, пупок и бёдра - вся её кожа была очень светлой. И наконец самые заметные черты; пышные волнистые фиолетовые волосы и рога.


  В тоже миг, как я увидел её я понял. Это суккуб. И не только, она ещё и маленькая девочка. без сомнений она должна быть моложе меня. Может быть это награда, что Хитогами дал мне за то что я делал всё как он хотел? Кажется, иногда этот парень может сделать и что-то хорошее.


  Нет, это не может быть суккуб. В этом мире существа с чертами суккубов считаются монстрами. Если я правильно помню, это монстры, обитающие на континенте Бегаритто. Я помню те времена, когда Пол сказал с необычно серьёзным лицом, "Наш род не может выстоять против них". Я уверен, что если бы я действительно встретил суккуба я поддался бы их техникам и был полностью ими повержен. Суккубы - естественные враги рода Грэйрат. Ну, отложим это пока.


  Не может быть монстров в центре города. Другими словами, это не суккуб. Она должно быть просто ребёнок из нормальной семьи демонов, одевший эротичный наряд.


  - О... Охххх! Т-ты, ублюдок, что ты наделал?!! Посмотри что ты наделал! - девочка вся дрожала.


  - Э... Этот мужчина был... Ты знала этого мужчину?!


  Её лицо было совершенно потерянным. Что ты наделал? Что ты теперь собираешь с этим делать? Такого рода выражение.


  - Ах, прости за это, он был твоим знакомым? - вот что я спросил, склонив голову в извинении.


  Это было не то чувство и лицо с которым обычный мужчина средних лет будет разговаривать со знакомым ребёнком. Когда я увидел это, это было больше похоже на возбуждённого педофила. Посмотрите только на это ярко красное лицо, даже после потери сознания на нём всё ещё плавает эта распутная улыбка.


  Он может и взял бы эту маленькую девочку домой, накормил бы её роскошной едой и предложил бы тёплую постель, но взамен потребовал бы жаркую ночь, такого рода чувство.


  - Этот человек собирался накормить меня(Прим. пер. Она использует по отношению к себе слово "Warawa"(?), что литературно можно перевести как "ребёнок". В старину использовалось женщинами из семей самураев. В наши дни японцы используют такое в литературе, чтобы подчеркнуть и передать старомодный стиль общения девушек из благородных семей. В общем просто примите к сведению. Напоминать об этом каждый раз, когда она снова откроет рот, я вряд ли буду), голодную... едой!


  Я услышал громкий булькающий звук откуда-то. Этот звук был похож на подземное урчание. Стоило звуку прекратиться, как колени девочки подогнулись, и она упала на землю.


  - Ты... ты в порядке?


  Не задумываясь, я опустился вниз и приобнял, поддерживая. Я не позволю себе упустить законный повод полапать маленькую девочку. Однако не заблуждайтесь. Я пришел, чтобы спасти её по наставлению Хитогами. Это совсем другое, чем с тем мужчиной средних лет только что.


  - гу? Угх? Прошло триста лет с тех пор как я возродилась. Подумать только я пала в таком месте? Нельзя позволить Лапласу узнать об этом!


  Какая-то странная любительская игра началась. Может быть этот её наряд - своего рода косплей?


  - Хо... Хотя бы на время, держись, съешь вот это.


  Я сунул сразу три маленьких шампура с жареным мясом, что я подготовил, в рот девочке.


  "Могу-могу-могу" (Прим. пер. Японский звук для активного жевания.)


  В тот же миг как они попали в рот маленькой девочки, её глаза широко распахнулись, с распахнутыми глазами она продолжила жевать, поедая морепродукты.


  Она даже утащила куски из моей руки. У меня ещё оставалось кусочков двенадцать, но десять из них внезапно исчезли.


  - У... у... о... ох! Это здорово! Первая еда за год это так здорово!


  Девочка вновь наполнилась энергией. Она вдруг вскочила с земли, энергично как маленькая пружина и уже стояла на земле после всего одного движения. Её физическая подготовка кажется удивительно высока.


  - Я была спасена, спасена! Ты! С этим я смогу протянуть ещё один год!(Прим. пер. Ясно почему за тысячу лет так и не подросла. Питается раз в год.)


  И в этот миг глаза девочки наконец встретились с моими. Это были странные глаза, в которых чёрный сочетался с фиолетовым. Интересно, это тоже для косплея? Нет, в этом мире же не должно быть никаких контактных линз. Её глаза должно быть такие изначально.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Сувениры Тьмы

Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...


Становление

Ещё вчера ты был обычным студентом, отправившимся в горный поход на каникулах, а сегодня — бесправный раб в неизвестном мире. За тебя решили твою дальнейшую судьбу, не предоставив иного выбора, кроме как попытаться приспособиться к обстоятельствам, стать сильнее и получить свободу или умереть, пытаясь.


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Сорок одна смерть

Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .