Реинкарнация безработного. Том 4 - [5]

Шрифт
Интервал


  - Эрис. Твои манеры ужасны!


  - Чавк-чавк? Кого вообще волнует что-то вроде манер?


  Даже у Руджерда манеры получше. Хотя ему тоже не хватает изящества. Он даже вовсе не использует нож и нарезает пищу только вилкой. Просто проводит по ней вилкой и пища распадается на части, как если бы это было масло. Я ощущаю навыки мастера.


  - Ну тогда, в таком случае, пусть даже мы ещё не доели, давайте начнём сегодняшнее собрание.


  - Рудэус. Разговаривать за едой плохие манеры, - Эрис сказала это с недовольным лицом.


  Часть 6


  После того как мы закончили есть и наполнили свои желудки, мы начали совещание.


  - Путешествие будет нам стоить двести маленьких зелёных монет. Это за пределами всякого понимания.


  - Сожалею об этом, это моя вина, - Руджерд посмурнел.


  Я и сам не ожидал, что это будет стоить так много. Если честно, я даже не особо задумывался о стоимости проезда. Пока мы понемногу зарабатываем, мы способны быстро оплатить поездку. На самом деле, для людской расы это только пять обломков железных монет за человека. Даже за представителей других демонических рас не больше одной двух маленьких зелёных монет. И только для супардов сумма так абсурдно велика.


  - Отец, это зашло слишком далеко.


  - Я не твой отец.


  - Я знаю. Это шутка.


  В любом случае, двести маленьких зелёных монет, да? Это явно не нормальное количество денег. Даже если сосредоточимся на выполнении заданий с рейтингом A и S в этом городе, чтобы заработать денег, это займёт годы. Похоже, континент Милис действительно не хочет принимать никого из расы Супардов.


  - Однако. это довольно проблематично. Мы же не можем просто оставить Руджерда здесь, бросив его позади.


  Оставить Руджерда позади.


  Это был бы самый быстрый путь. На этот момент, мы уже довольно опытные искатели приключений. Я уверен мы смогли бы продолжить наше путешествие даже без Руджерда. Даже если я говорю так, очевидно, что я не собираюсь так поступать. Руджерд останется с нами до конца нашего пути. Наша дружба вечна и нерушима, и всё в таком роде.


  - Естественно мы не бросим тебя позади.


  - Тогда что нам делать?


  - Если рассматривать способы? Есть целых три, - сказав это, я поднял три пальца.


  Всё начинается с числа три. Не важно, что происходит, всегда есть три варианта: Продолжать путь, вернуться или остановиться.


  - О?


  - Удивительно, целых три пути?


  - Фу-фун.


  Я пока погожу с объяснениями, я ещё не обдумал их. Умм...


  - Во-первых. Есть законный способ, выполняя задания заработать денег, и потом отправится на Милис.


  - Этот способ...


  - Да, это займёт слишком много времени.


  Если мы даже отдадим всех себя заработку денег, это всё ещё отнимет у нас, по крайней мере год, чтобы заработать их. И почти гарантированно за это время что-нибудь да случится. Беззаботно потеряем наш кошелек, например.


  - Второе. Отправиться в подземелье и отыскать там магический кристалл или магические предметы. Это будет несколько хлопотно, но всего за один заход мы сможем заработать значительное количество денег.


  Магические кристаллы продаются по высоким ценам. Не могу сказать конкретно, как много это может быть, но если мы отдадим их тому чиновнику на проверочном пункте, я уверен этого должно быть достаточно чтобы позволить супарду путешествовать.


  - Подземелье! Звучит здорово! давайте пойдём!


  - Ни за что.


  Руджерд отверг вариант с подземельем.


  - Почему?!


  - Подземелья слишком опасны. Я не могу видеть ловушки моим глазом.


  Даже если глаз Руджерда реагирует на живых существ, это похоже не работает с ловушками созданными подземельем.


  - Даже если мы не узнаем, пока не попробуем?


  - Я был тем, кто предложил это, но я тоже не хочу идти.


  Если мы будем продвигаться аккуратно, мы, возможно, смогли бы справиться с этим так или иначе, но поскольку я не уделял достаточного внимания своим ногам, скорее всего я где-то да допущу смертельную ошибку. Это то, где нам стоит прислушаться к совету Руджерда.


  - Третий вариант. Мы поищем контрабандистов в окрестностях этого города.


  - Контрабандистов? Что это?


  - В местах вроде этого, где люди пересекают границы, они вынуждены платить налоги за перевозимые вещи и товары. В таких случаях как наш, когда выплаты абсурдно высоки, вполне вероятно появляются торговцы, которые могут перевезти их за более низкую плату.


  - Вот как?


  - Вот как.


  Если бы это было не так, тогда налоги для разных рас и товаров не различались бы.


  - Среди этих товаров наверняка есть отдельные пункты, перевозка которых стоит огромных денег. Для людей, которые не могут себе позволить заплатить официальный налог за перевозку, появляются личности, которые возьмутся перевезти их покуда более низким ценам.


  Ну. возможно здесь их и нет.


  Однако, если мы попытаемся поговорить с некоторыми торговцами в округе, уверен, сможем отыскать кого-нибудь, кто возьмёт в любом случае куда меньшую цену чем двести маленьких зелёных монет. Цена, установленная на КПП очевидно странная. Если нарушим правила только немного, за это не должно быть слишком сурового наказания.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки

Отдых в деревне подходит к концу, но не приключения. Лиза и Аня получают письмо с приглашением посетить мир Гномов и помочь разобраться с загадочными исчезновениями отдельных домов и целых посёлков гномов. Может, вернулся Чёрный колдун? Кто такая Королева Слёз?Новые приключения сестёр, где есть летающие острова, воздушные лодки, магия, волшебство и можно встретить настоящего робота… А вы не боитесь воздушных пиратов?


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.


Феи Гант-Дорвенского леса

Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.


Дебютант и призрак

И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!


Когда богу стало скучно - 2 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .