Реинкарнация безработного. Том 3 - [5]
Временами другие расы спрашивают об этом из любопытства.
К слову, у Рокси фамилия Мигурдия. Это написано в словаре Рокси.
- "Руиджерд-сан. Я думаю, девушка скоро очнется. Так как она слегка назойлива, я заранее извиняюсь. Простите."
- "Все в порядке, я к такому привык."
Для Эрис, не будет странным ударить в лицо Руиджерда только увидев его. Ради того что бы пресечь бой с ним, важно заранее остановить ее.
- "Простите."
Я посмотрел на лицо Эрис подумал что пока все еще безопасно.
Затем снова взглянул на Руиджерда.
В тусклом свете, я смог разглядеть, что он носит нечто сильно напоминающее одежду племени.
Вид как у американского индейца. И жилетка и брюки покрыты вышивкой.
- "Му......"
Что-то мне поплохело.
Он произвёл на меня хорошее впечатление, потому что он умеет правильно поддерживать беседу, не то что этот Хитогами.
- "Где мы?"
- "Мы на северо-востоке Демонического континента, в районе Бигоя. Недалеко от города Киширису."
- "Демонический континент...."
Если я не напутал, город Киширису находиться в северо-восточной части Демонического континента. Значит, этим его словам, можно верить.
- "Почему мы оказались здесь?"
- "Если вы не знаете этого, то я тем более."
- "Хммм, верно."
Это же фэнтэзийный мир, неудивительно, что здесь что-то случается....
Раз даже такая шишка, как последователь Перугиуса, вмешалась, значит это все не просто совпадение. Вероятность того, что здесь замешан Бог Людей - очень высока.
НО даже если это просто совпадение, мы оказались замешаны. И нам очень повезет, если мы просто сможем выжить.
- "В любом случае, спасибо вам за помощь."
- "Не нужно благодарностей. Оставим это. Куда вы направляетесь?"
- "В королевство Асура, что на Центральном континенте, в город Роа, провинции Фидоа."
- "Асура.... Это очень далеко, хммм."
- "Да уж."
- "Не беспокойся, я помогу тебе добраться до дома."
Северо-восток Демонического континента и Королевство Асура. Они находятся практически на противоположных сторонах света. Примерно, как расстояние между Лас-Вегасом и Парижем.
Кроме того, в этом мире, возможность сесть на корабль есть не везде. Поэтому мы должны ехать по суше, пока не достигнем подходящего места, где сможем взять корабль.
-"У вас есть хоть какие-то предположения: что произошло?"
- "Предположения... Когда небо начало светиться, появился некто Аруманфи Сияние. Он сказал, что должен остановить этот феномен. Когда мы разговаривали, свет неожиданно все поглотил... В следующий момент я очнулся уже здесь."
- "Аруманфи... Даже Перугиус зашевелился? Тогда действительно что-то стряслось. Хорошо, что все закончилось просто телепортацией."
- "Вы совершенно правы. Если б там случился взрыв, мы бы мгновенно погибли."
Даже когда Руиджерд услышал о Перугиусе, то не дрогнул. Удивительно, есть ли что-нибудь, способное его поколебать. Кроме Перугиуса.
"Кстати, вы слышали что-нибудь о существовании Бога Людей?"
(прим.: здесь именно Бога Людей, а не Хитогами)
"Хитогами? Не слыхал. Это имя человека?"
(прим.: а здесь как раз "Хитогами")
"Нет, не слышали и ладно."
Я не думаю, что он лжет.
Причина, почему он скрывает знания о Боге Людей... На ум ничего не приходит.
"Однако, Королевство Асура?"
"Это очень далеко, да? Ну и ладно. Если б вы нас до ближайшей деревушки проводили бы..."
"Нет. Воин Супард не меняет своего первоначального решения."
Упрямые, но надёжные слова.
Хоть и не получив информации о боге Людей, я, похоже, начал доверять ему лишь поэтому.
Но подозрения еще остались.
- "Даже если нам нужно добраться с одного края Света на другой?"
- "Ребенок не должен слишком беспокоиться об этом."
Он робко положил руку мне на голову и осторожно погладил.
Его, похоже, успокоило то, что я не увернулся от его руки.
Он что, и вправду любит детей?
Однако, это будет не десятиминутная прогулка. Он так легко говорит, что проводит нас, что верится с трудом.
- "Язык наш понимаешь? Деньги у тебя есть? Куда идти, знаешь?" - спросил меня он и я задумался над его словами.
Я заговорил на языке Людей, и этот мужчина бегло ответил мне на нем же.
- "Язык Демонов знаю. Деньги как-нибудь заработаю с помощью магии. Лишь бы проводили туда, где есть люди, а там я и сам дорогу разведаю."
Я пытаюсь перевести разговор в другое русло. Даже если этот мужик и заслуживает доверия, чувствую, что если буду много трепаться, то всё пойдёт по плану Хитогами. Так что, думаю, лучше сворачивать эту тему.
Хоть и моя речь местами была очень подозрительна, Руиджерд честно ответил:
- "Вот как... Тогда позвольте хотя бы охранять вас. Если брошу маленьких детей на произвол судьбы, то гордость Расы Супард пострадает.
- "Вы и впрямь гордая раса."
- "Эта израненная гордость."
Этой шутке я слегка усмехнулся.
Уголки губ Руиджерда тоже приподнялись в улыбке и он засмеялся вместе со мной.
Его смех был не таким подозрительным, как у Хитогами. Это был искренний смех.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Что может довести до состояния крайнего бешенства уравновешенного ангела, да еще и заставить его объединиться с давно заклятыми врагами — парочкой пакостных демонов? А вывести из себя бесстрастных некромантов и хладнокровного убийцу из клана эльфов ночи? А перевернуть все с ног на голову у заядлого охотника на драконов, милой и доброй до поры до времени девушки, заядлого вора, неуправляемой ведьмы проклятий и одного трусливого дракона? Только одно — опека над недоученной ведьмой, которая ведьмой то становиться не хотела, но по воле случая приобрела дар, одного могущественного врага и совершенно случайно накричала на самого Бога Смерти…
Сборник из 17 притч для взрослых, написанных автором в форме сказок. Тесно переплетаются миры христианства и язычества, реальности и вымысла в книге Дмитрия Ефимова. Но сказки в сборнике с изящными графическими рисунками скорее хочется назвать притчами. Каждая — заставляет переживать истории, похожие на сказочные, происходящие в нашей, обычной жизни. И думать… о том, что каждый человек может стать и ангелом-хранителем, и волшебником, и драконом… «Драконы владели знаниями, накопленными тысячелетиями.
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .