Реинкарнация безработного. Том 3 - [4]

Шрифт
Интервал

   На секунду, я уже был готов схватить Эрис и сбежать, бросив все, но остановился, вспомнив слова Хитогами.

   - "Положись на того кого увидишь рядом, и помоги ему."

   Словам Бога-самозванца не может быть веры....

   Сразу после его речи перед нами тут же появляется странный человек, так с чего мне ему доверять?

   К тому же, он - Супард.

   От Рокси, я слышал о них много ужасов.

   Даже если этот бог сказал что-то вроде "положись на него, а потом помоги", почему я должен ему верить?

   Кому я должен поверить?

   Богу Людей, о котором я даже не знал, или Рокси.

   Само собой разумеется, я поверю Рокси.

   Так что сейчас мне следует убежать.

   Нет. Именно из-за того как повернулась эта ситуация, это возможно [Совет]. Если бы у меня не было другой информации об этой ситуации, я бы определенно убежал.

   Даже если я успешно сбегу... Что дальше?

   Я осмотрел окружающее нас пространство. Мрачное местечко, к тому же совершенно мне не знакомое. Земля, покрытая трещинами и камнями.

   - "Перемещен на Демонический континент."

   Если я поверю этому, тогда это - Демонический континент.

   Если подумать об этом, я забыл о том, что видел странный сон из-за вмешательства Бога Людей.

   Сон, где я летал вокруг всего мира.

   Горы, моря, леса, долины... Места, где мы могли мгновенно умереть.

   Если этот сон относиться к текущей ситуации, тогда возможно, что нас телепортировали.

   Прямо сейчас я даже не уверен, что мы на Демоническом континенте. Если мы сейчас сбежим, это может означать, что мы застряли в этих бескрайних просторах.

   В итоге, у нас нет другого выбора, кроме как поговорить.

   Убежать от него или побить, в итоге, мы с Эрис будем скитаться по Демоническому континенту одни, а это - плохо.

   Или рискнуть? Возможно, когда рассветет выясниться, что поблизости есть деревня?

   Хватит уже шуток.

   Разве я не понимаю, как трудно это будет, когда местность не известна?

   Успокойся. Дыши глубже.

   Я не поверю Богу Людей. Но что насчет этого парня?

   Присмотрись к нему. Вглядись в его лицо. Что за выражение у него сейчас?

   Как сложно. Выражение, вобравшее в себя тревогу и смирение.

   По крайней мере, он не монстр, не ведающий об эмоциях.

   Рокси говорила не приближаться к расе Супард. Но, по правде, она также говорила что никогда с ними не встречалась.

   Я знаю понятия <Дискриминация>, <Преследование> и <Охота на ведьм>. Есть возможность, что раса Супард была неправильно понята. У Рокси не должно быть намерений говорить мне какую-либо ложь, но это возможно, что их не так поняли.

   Моя интуиция говорит, он не опасен. По крайней мере я не чувствую каких либо сомнительных флюидов как от Бога Людей. Хотя, основываясь на его появлении, скорее почувствуешь себя защищенным рядом с ним.

   Что ж, я поговорю с ним.

   Решено.

   - "Привет."

   - "... Аа."

   Он ответил на мое приветствие. О чем же с ним говорить дальше?

   - "Ты Божий посланник?"

   Услышав вопрос, он наклонил голову.

   - "Хотя я не совсем понял смысл твоего вопроса, но ты упал с неба. Дети Человеческой расы очень слабы, так что я развел костер, что бы согреть ваши тела."

   Имя <Хитогами> не упоминается. Возможно ли, что Бог Людей не говорил с ним?

   Если поверить в слова: "потому что интересно", значит все зависит не только от моих действий.

   Но и от интереса Бога Людей к нашему взаимодействию.

   В таком случае, этому мужчине, наверное, можно доверять. Я снова заговорил.

   - "Вы спасли нас. Спасибо вам огромное."

   - "...У тебя как со зрением?"

   - "Эээ?"

   Удивился я странному вопросу.

   - "Я отлично вижу."

   - "Значит, родители не рассказывали тебе о Супардах?"

   - "Не будем о родителях. Мой Мастер предостерегал меня. Говорила не приближаться к ним."

   - "И это хорошо, что ты не следуешь наставлениям Мастера?"

   Спросил он медленно, словно убеждаясь в чем-то.

   - "Увидев меня - ты не испугался?"

   Я не испугался, чувствовал не страх, а подозрение.

   Тем не менее, не буду орать об этом во всю глотку.

   - "Было бы очень грубо - пугаться своего спасителя."

   - "Ты действительно очень странный ребенок." - озадачено ответил он.

   Странный, хм.

   Ну, избегать Супард, это, наверное, нормально.

   Я читал Историю Лапласа. После войны Супард начали преследовать.

   Гонения на другие Демонические расы ослабевали, но с Супард все было по-другому.

   Почти как между Японскими и Американскими солдатами. Все расы были предвзяты, по отношению к Супард.

   Вот так. Если и есть в этом мире абсолютное зло, так это - Супард.

   - "...."

   Он подбросил ветку в огонь. Раздался треск. похоже из-за этого Эрис сонно протянула: "Нуууу" и начала просыпаться. Похоже, она уже проснулась.

   Ох-хо, плохо. Если Эрис проснется, обязательно поднимет шум. Надо представиться, прежде чем начнется хаос.

   - "Я - Рудеус Грэйрэт. Могу я узнать ваше имя?"

   - "Руиджерд Супардия."

   Использование самоназвания расы в качестве фамилии - особенность демонических рас.

   Особые фамилии используют в основном Люди.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .



Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.


Рекомендуем почитать
Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Дар Анхра-Майнью

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.