Реинкарнация безработного. Том 3 - [4]
На секунду, я уже был готов схватить Эрис и сбежать, бросив все, но остановился, вспомнив слова Хитогами.
- "Положись на того кого увидишь рядом, и помоги ему."
Словам Бога-самозванца не может быть веры....
Сразу после его речи перед нами тут же появляется странный человек, так с чего мне ему доверять?
К тому же, он - Супард.
От Рокси, я слышал о них много ужасов.
Даже если этот бог сказал что-то вроде "положись на него, а потом помоги", почему я должен ему верить?
Кому я должен поверить?
Богу Людей, о котором я даже не знал, или Рокси.
Само собой разумеется, я поверю Рокси.
Так что сейчас мне следует убежать.
Нет. Именно из-за того как повернулась эта ситуация, это возможно [Совет]. Если бы у меня не было другой информации об этой ситуации, я бы определенно убежал.
Даже если я успешно сбегу... Что дальше?
Я осмотрел окружающее нас пространство. Мрачное местечко, к тому же совершенно мне не знакомое. Земля, покрытая трещинами и камнями.
- "Перемещен на Демонический континент."
Если я поверю этому, тогда это - Демонический континент.
Если подумать об этом, я забыл о том, что видел странный сон из-за вмешательства Бога Людей.
Сон, где я летал вокруг всего мира.
Горы, моря, леса, долины... Места, где мы могли мгновенно умереть.
Если этот сон относиться к текущей ситуации, тогда возможно, что нас телепортировали.
Прямо сейчас я даже не уверен, что мы на Демоническом континенте. Если мы сейчас сбежим, это может означать, что мы застряли в этих бескрайних просторах.
В итоге, у нас нет другого выбора, кроме как поговорить.
Убежать от него или побить, в итоге, мы с Эрис будем скитаться по Демоническому континенту одни, а это - плохо.
Или рискнуть? Возможно, когда рассветет выясниться, что поблизости есть деревня?
Хватит уже шуток.
Разве я не понимаю, как трудно это будет, когда местность не известна?
Успокойся. Дыши глубже.
Я не поверю Богу Людей. Но что насчет этого парня?
Присмотрись к нему. Вглядись в его лицо. Что за выражение у него сейчас?
Как сложно. Выражение, вобравшее в себя тревогу и смирение.
По крайней мере, он не монстр, не ведающий об эмоциях.
Рокси говорила не приближаться к расе Супард. Но, по правде, она также говорила что никогда с ними не встречалась.
Я знаю понятия <Дискриминация>, <Преследование> и <Охота на ведьм>. Есть возможность, что раса Супард была неправильно понята. У Рокси не должно быть намерений говорить мне какую-либо ложь, но это возможно, что их не так поняли.
Моя интуиция говорит, он не опасен. По крайней мере я не чувствую каких либо сомнительных флюидов как от Бога Людей. Хотя, основываясь на его появлении, скорее почувствуешь себя защищенным рядом с ним.
Что ж, я поговорю с ним.
Решено.
- "Привет."
- "... Аа."
Он ответил на мое приветствие. О чем же с ним говорить дальше?
- "Ты Божий посланник?"
Услышав вопрос, он наклонил голову.
- "Хотя я не совсем понял смысл твоего вопроса, но ты упал с неба. Дети Человеческой расы очень слабы, так что я развел костер, что бы согреть ваши тела."
Имя <Хитогами> не упоминается. Возможно ли, что Бог Людей не говорил с ним?
Если поверить в слова: "потому что интересно", значит все зависит не только от моих действий.
Но и от интереса Бога Людей к нашему взаимодействию.
В таком случае, этому мужчине, наверное, можно доверять. Я снова заговорил.
- "Вы спасли нас. Спасибо вам огромное."
- "...У тебя как со зрением?"
- "Эээ?"
Удивился я странному вопросу.
- "Я отлично вижу."
- "Значит, родители не рассказывали тебе о Супардах?"
- "Не будем о родителях. Мой Мастер предостерегал меня. Говорила не приближаться к ним."
- "И это хорошо, что ты не следуешь наставлениям Мастера?"
Спросил он медленно, словно убеждаясь в чем-то.
- "Увидев меня - ты не испугался?"
Я не испугался, чувствовал не страх, а подозрение.
Тем не менее, не буду орать об этом во всю глотку.
- "Было бы очень грубо - пугаться своего спасителя."
- "Ты действительно очень странный ребенок." - озадачено ответил он.
Странный, хм.
Ну, избегать Супард, это, наверное, нормально.
Я читал Историю Лапласа. После войны Супард начали преследовать.
Гонения на другие Демонические расы ослабевали, но с Супард все было по-другому.
Почти как между Японскими и Американскими солдатами. Все расы были предвзяты, по отношению к Супард.
Вот так. Если и есть в этом мире абсолютное зло, так это - Супард.
- "...."
Он подбросил ветку в огонь. Раздался треск. похоже из-за этого Эрис сонно протянула: "Нуууу" и начала просыпаться. Похоже, она уже проснулась.
Ох-хо, плохо. Если Эрис проснется, обязательно поднимет шум. Надо представиться, прежде чем начнется хаос.
- "Я - Рудеус Грэйрэт. Могу я узнать ваше имя?"
- "Руиджерд Супардия."
Использование самоназвания расы в качестве фамилии - особенность демонических рас.
Особые фамилии используют в основном Люди.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.