Реинкарнация безработного. Том 2 - [7]

Шрифт
Интервал

   Бам.

   Мужик пнул Одзё-сама, заткнув поток оскорблений,

   Она произнесла оскорбления, которые не следовало знать леди..

   От удара ее тело отлетело к стене.

   - "Будь ты проклята! Что, думаешь, можешь вести себя так высокомерно!? Я знаю, что вы внуки лорда!"

   Одзё-сама, со связанными за спиной руками лежала неподвижно, мужчина безжалостно наступил на нее.

   Эй. А это уже не слишком?

   - "Оу...... больно..... Стой...... Ах...... Стой....... Ох......Хватит....."

   - "Тсс."

   Мужик попинал Одзё-сама, затем плюнул ей в лицо. Повернулся и взглянул на меня. Я отвел глаза и тут же получил удар в лицо.

   - "Оуч!"

   Это действительно больно. Даже несмотря на то, что это притворство, не мог бы он бить не так сильно?

   Но, не смотря на это, я могу использовать Исцеляющую Магию, для исцеления.

   - "Хмпф! Действуешь, как будто счастлив.......!"

   Человек вышел из склада.

   Я слышал, как он выходил через дверь.

   - "Заткнулись?"

   - "Да."

   - "Ты же ее не убил, верно? Если ты ее слишком изобьешь, цена снизиться."

   Что? Их диалог действительно странный.

   Если это только хорошая игра........... то все в порядке, но что-то так не кажется.


   Возможно ли, ты знаешь, это?


   - "Что? Что ж, с этим ничего не поделаешь. По большому счету, вполне достаточно, если тот парень будет жив."

   Совсем нехорошо.

   - "........"

   Как только они вышли за пределы слышимости, я сжег веревки магией Огня и подошел к Одзё-сама.

   Ее нос до сих пор кровоточил. Она смотрела невидящим взглядом, продолжая что-то бормотать.

   Ч услышал что-то вроде "это - непростительно, обязательно пожалуюсь дедушке на эту матерщину, которую невозможно слушать".


   В любом случае, я проверю ее раны, и поддержу.

   - "Аххх!"

   Наши взгляды встретились, она задрожала, словно почувствовав всю эту боль.

   Я прижал палец к ее губам, чтобы дать понять, что надо быть потише.

   По ее реакции понял, что раны серьезные.

   Две кости сломаны.

   - "О милостивая мать богов, пожалуйста, исцели эти раны, и пусть она будет со здоровым телом."


   Я тихонько использовал напев Среднего уровня и исцелил ее.

   В исцеляющей магии, использование большего количества маны в заклинаниях не очень эффективно. Не знаю, излечит ли ее это полностью.

   Надеюсь, кости вправлены правильно......

   "А? Ээээ? Уже не болит......"

   Одзе-сама удивленно смотрит на себя.

   Я наклонился и прошептал ей на ухо.

   - "Тсс. Не так громко. У тебя были сломаны кости и я просто использовал магию исцеления. Одзе-сама, похоже, нас похитили бандиты. Они заклятые враги лорда. Нам нужно...."

   Она вообще меня не слушает.

   - "Гилен! Гилен, спаси меня! Они собираются убить нас! Быстрее спасай меня!"

   Я быстро спрятал веревку под рубашку и отбежал в угол. Спрятав руки, опёрся спиной о стену, сделав вид, будто все еще связан.

   Мужчина открывает дверь в ответ на крики Одзе-сама.

   - "Заткнись!" - крикнул он.

   И начал пинать Одзе-сама даже сильнее чем раньше

   Я действительно был поражен ее способности к обучению.

   - "Черт возьми. Если ты снова будешь кричать, я убью тебя!"

   Мне тоже досталась пара ударов.

   Я вообще ничего не сделал. Пожалуйста, не бейте меня. Мне и вправду захотелось плакать......

   Я думаю об этом пока подхожу к Одзе-сама.

   - "Ургх...Уууу..."

   Это уже слишком.

   Я не уверен, что случилось с ее костями, но судя как ее тошнит кровью, кажется, что ее органы сильно повреждены. Кости в руках и ногах были сломаны.


   Я не слишком разбираюсь в таких травмах, но думаю если ее оставить так, то она вероятно умрет, верно?

   - "Пусть сила Господа даст обильные всходы и придет к ослабшим, дабы они встали вновь ?ИСЦЕЛЕНИЕ?"

   В любом случае, я использую элементарную магию, что бы хоть как-то ее вылечить.

   Одзе-сама больше не тошнит кровью. Вероятно, теперь она не умрет......Возможно.

   - "Ууу... Все еще болит, п-помоги мне, вылечи... Ах."

   - "Я не буду этого делать. Если вы исцелитесь, то снова нарветесь на побои? Пожалуйста, используй магию сама."

   - "Но, откуда я узнаю, как ее использовать?"

   - "Если вы чему-то учились, то сейчас самое время это использовать."

   Я сбрасываю веревку и иду к двери.

   Затем прикладываю к ней ухо, желая услышать, о чем они говорят.

   Чем больше я об этом думаю, тем больше нахожу странностей. Избивать Одзе-сама до полумертвого состояния, в любом случае не по плану.

   - "Будет продавать тому же парню, что и в прошлый раз?"

   - "Нет. Лучше потребуем выкуп."

   - "Разве так нас не поймают?"

   - "Не важно. Мы уедем в другую страну."

   Судя по их словам, они действительно планируют продавать нас.

   Попросили знакомого симулировать похищение, в итоге получили настоящее похищение. Дело приняло такой оборот?

   Где все пошло не так? Может, те кто похитил нас и есть те якобы подставные похитители? Они предназначались нам с самого начала? Или Филипп действительно намерен продать свою дочь?

   Это вряд ли возможно.

   ....... Чтобы это ни было. Сейчас нет времени думать об этом. Так или иначе, мои планы уже не имеют значения.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Рекомендуем почитать
Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…


Золото и Пламя

Что может довести до состояния крайнего бешенства уравновешенного ангела, да еще и заставить его объединиться с давно заклятыми врагами — парочкой пакостных демонов? А вывести из себя бесстрастных некромантов и хладнокровного убийцу из клана эльфов ночи? А перевернуть все с ног на голову у заядлого охотника на драконов, милой и доброй до поры до времени девушки, заядлого вора, неуправляемой ведьмы проклятий и одного трусливого дракона? Только одно — опека над недоученной ведьмой, которая ведьмой то становиться не хотела, но по воле случая приобрела дар, одного могущественного врага и совершенно случайно накричала на самого Бога Смерти…


Сказки человека, который дружил с драконом

Сборник из 17 притч для взрослых, написанных автором в форме сказок. Тесно переплетаются миры христианства и язычества, реальности и вымысла в книге Дмитрия Ефимова. Но сказки в сборнике с изящными графическими рисунками скорее хочется назвать притчами. Каждая — заставляет переживать истории, похожие на сказочные, происходящие в нашей, обычной жизни. И думать… о том, что каждый человек может стать и ангелом-хранителем, и волшебником, и драконом… «Драконы владели знаниями, накопленными тысячелетиями.


Гимназия С.О.Р. Чёртов побег

Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.


Подземное царство гномов

Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.


Гриесс: история одного вампира

Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .