Реинкарнация безработного. Том 2 - [4]

Шрифт
Интервал

   - "Я должен сказать нечто вроде: "Будешь ли ты пытаться соблазнить мою дочь"?"

   Чего вообще ты опасаешься от 7-летнего ребенка

   Это и правда слишком грубо. Я вообще не буду ничего делать. Максимум, она влюбится в меня. (Я поведу ее).

   - "Но судя по письму Павла, ты слишком много играл с девчонкой в деревне, и он силой заставил тебя уйти. Хотя я считал это шуткой, но сейчас, после выслушивания твоего плана, шуткой это, возможно и не было"

   - "Я всего лишь друг для Сильфи."

   И я хочу развить отношения от единственного друга до моей послушной девушки.

   -------Даже если вы разорвете мои губы, я никогда не скажу этого вслух.

   Некоторые вещи не нужно произносить, они не должны быть сказаны..

   - "Что ж, прекрасно. Ничего не произойдет, если мы будем просто говорить. Я позволю вам увидеть свою дочь. Томас, приведи ее!"

   Филипп встал, как только закончил произносить это.

   Во так мы встретились.


   ------ Эта стерва и правда надменна.

   Решил я, лишь увидев её.

   Она старше меня на два года. Приподнятые уголки глаз и волнистые волосы.

   Они алого цвета. Словно бы раскрашены чистейшим красным цветом.

   В двух словах. Абсолютно взрывоопасна.

   Возможно, она станет привлекательной, но большинство парней подумают "между нами - невозможно".

   Может прирожденный М*....Хах. Даже такой.

   *М - мазохист.


   В любом случае, она опасна.

   Каждая клеточка в моем теле кричит, не приближаться к ней.

   - "Рад встрече. Мое имя Рудеус Грейрат."

   Но, как бы то ни было, сбежать я не могу.

   Я использую то, что выучил только что.

   - "Хмпф!"

   Она фыркнула, также как ее дед в начале знакомства.

   Девочка попирает ногами землю, снисходительно смотря на меня, сверху вниз.

   Она выше меня.

   Кривиться, увидев меня и говорит.

   - "Что за черт? Разве ты не меньше меня? Вы что шутите, позволить кому-то такому учить меня?"

   Вах вах блах. Она, похоже, действительно горда.

   Но я не могу отступить.

   - "Думаю, это никак не связано с возрастом."

   - "Что ты сказал!? Ты смеешь спорить со мной!?"

   Ее голос такой громкий. Мои перепонки скоро лопнут.

   - "Это всего лишь то, что Одзе-сама не может, но я могу."

   При этих словах, волосы Одзе-сама, кажется, встали дыбом.

   Я никогда не видел гнев, способный так материализоваться.

   Это очень страшно.

   Хух. Крап. Почему я должен бояться дитя, которому нет и десяти?

   - "Что? Ты слишком заносчив. Знаешь ли ты кто я?"

   - "Ты моя старшая кузина."

   Ответил я скрыв страх.

   - "Кузина......? Что это?"

   - "Дочь двоюродного брата моего отца. Можно сказать, что ты дочь моего "Прадяди"."

   - "Что это за запутанная чушь!"

   Тут что-то неправильно?

   Ну, может сказать имя родственника будет легче.

   - "Ты ранее слышала имя Павла?"

   - "Откуда я могла его слышать?"

   - "Это как?"

   Я был удивлен тем, что она не знает это имя.

   В любом случае, я с ней говорю.

   Нужно продолжать разговор. Сказал однажды проходящий бог.

   Как только я подумал об этом.

   Одзе-сама замахнулась.

   Пам!

   - ".......Эх?"

   Это было слишком неожиданно.

   Одзе-сама неожиданно ударила меня.

   Мой разум был несколько смятен, и я спросил ее.

   - "Почему ты ударила меня?"

   - "Потому что ты слишком заносчив, хотя младше меня!"

   - "О, Понятно."

   Щека куда ударили, болела.

   Это действительно больно.......

   Второй образ. Насилие.

   У меня действительно нет выбора.

   - "Тогда, Я ударю в ответ."

   - "Хах!?"

   Я не стал ждать ее ответа и вернул пощечину ей.

   Пу!

   Звук был действительно странный.

   Это возможно, потому что я не привык к пощечинам. Ну, не беда. Это вероятно все еще больно.

   - "Когда ты бьешь людей, это больно."

   Теперь понимаешь------------? Я уже собрался сказать это, как заметил, что Одзё-сма замахивается кулаком.

   Король дэв. (*) Она такая же.

   *тут отсылка к буддийской мифологии и четыре бога-хранителя, каждый из которых оберегает одну из четырех сторон света.


   Не дав и подумать, снова ударила меня.

   Я отшатываюсь, и она продолжает наносить удары.

   От удара в грудь отлетел назад.

   В следующий момент она оседлала меня.

   Спутала руки ногами.

   А, ара? Я не могу пошевелиться?

   - "Погоди, эй." - мой слабый крик заглушен яростным выкриком.

   - "Ты на кого руку поднял! Ты пожалеешь!!!" - удары сыпались градом.

   - "О, оууу, с, сто, э, неее, стой."

   На пятом ударе, я, наконец, использовал магию и выскользнул из под нее.

   Поднявшись на дрожащих ногах, я поднял руки и приготовился использовать магию, что бы обезвредить ее.

   Я использую магию ветра - ударную волну, целя в лицо Одзё-сама.

   - ".......Все, больше не прощу."

   В лицо Одзе-сама врезается поток ветра и откидывает вверх, но она не останавливается ни на мгновение, рвется вперед словно монстр.

   Увидев это выражение я осознал, как ошибался.

   И быстро увернулся, акробатическим финтом.

   Это - не надменная Одзё-сама.

   Это героиня манги про бандюков.

   Может, я могу использовать магию, что бы вырубить ее.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Рекомендуем почитать
Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Мю Цефея. Шторм и штиль

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .