Реинкарнация безработного. Том 2 - [2]

Шрифт
Интервал

   - "Это скорее замок, чем дворец"

   - "Потому что здесь крепостная стена города"

   Говорят, что 400 лет назад это место было последней линией защиты. Это город с длинной историей.

   Так что это замок в городе.

   Но лишь часть истории правда, столичные аристократы считают этот город местом проживания мелких авантюристов.

   - "Похоже аристократический статус Одзё-сама довольно высок, раз мы приехали сюда."

   *Одзё-сама - дочь богатых/знатных родителей. В зависимости от интонации от уважительного "Госпожа" до унизительного "Мажорка".


   - "Не совсем." - Гилен отрицательно качнула головой.

   Но, поскольку дворец Лорда прямо передо мной и основываясь на дедукции, очевидно, что здесь проживают люди с высоким статусом.

   ........ А может и нет. Здесь, возле границы, статус может быть какой угодно.

   - "Хм?"

   Пока я думал обо всем этом, возница уже приветствовал кого-то на дворцовых воротах.

   И въезжал внутрь.

   - "Это дочь Лорда?"

   - "Нет."

   - "Точно?"

   - "Почти."

   В этом какой-то скрытый смысл? Я не понимаю....

   Упряжка остановилась.


  Часть 2


   Когда мы вошли во дворец нас провели в комнату, похоже, предназначенную для встречи гостей.

   Дворецкий указал на два диванчика.

   Это - мое первое собеседование.

   Проведу его осторожно.

   - "Пожалуйста, присаживайтесь сюда."

   Я подчинился и сел, а Гилен же не сказали ничего, и она осталась стоять в углу комнаты.

   Из которого можно просматривать всю комнату.

   Если бы такое случилось в моей прошлой жизни, я бы подумал, что за чудачка.

   - "Молодой господин скоро прибудет. Пожалуйста, подождите немного."

   Дворецкий налил жидкость напоминающую красный чай в чайную чашку и встал около входа.

   Я отпил дымящейся жидкости.

   Неплохо. Даже не умея различать сорта красного чая, могу сказать, что он должен быть довольно дорогим.

   Похоже, только меня принимают как гостя, так как для Гилен напитка не предложили.

   - "И где он?!"

   Пока я размышлял над всем этим, послышался громкий голос и сердитые шаги со стороны комнат.

   - "Он здесь?"

   Крепкого вида мужчина вошел в комнату.

   Ему около 50 лет, его темно коричневые волосы припорошены сединой, но похоже он в хорошей форме.

   Я поставил чашку и, поднявшись, склонил голову.


   - "Мне приятно встретить вас, я - Рудеус Грэйрэт."

   Человек фыркнул от недовольства.

   - "Хм, ты даже не знаешь правил приветствия!"

   - "Господин, Рудеус-доно никогда раньше не покидал деревню Буэна. Он еще молод и еще не нашел времени что бы выучить этикет. Прошу простите его невольную грубость....."

   - "Заткнись"

   Дворецкий замолчал после окрика.

   Этот пожилой Господин, скорее всего тот, кто нанял меня.

   Он выглядел рассерженным. Как будто я не отвечал его требованиям.

   Даже несмотря на то, что я поприветствовал его вежливо, похоже у дворянского этикета свои правила.

   - "Ххмм, Павел даже не научил своего сына правилам приличия!"

   - "Я слышал, что Отец ненавидел жесткие правила, и специально не учил меня."

   - "Сразу оправдываешься! Ты такой же как Павел."

   - "Отец всегда искал оправдания?"

   - "А как ты думаешь? Всякий раз, когда он открывает рот, звучит отговорка. Если он мочится в кровать, он находит оправдание. Если он ссорится, он находит оправдание. Если он ленится на занятиях, он также находит оправдание."

   Понятно. Это правда.

   - "Если ты хочешь что то выучить, по крайней мере выучи этикет! Ты даже не пытался, и вот что получилось!"

   То, что он говорит правильно - и не лишено оснований.

   Я учился лишь магии и фехтованию, и никогда не думал о чем-то другом.

   Возможно, мой кругозор слишком узок.

   Я должен изобразить искренность.

   - "Вы правы. Это действительно лишь моя вина. Я искренне прошу прощения за это."

   Старый мастер ходил вокруг, пока я стоял со склоненной головой.

   - "Ну что же похоже что ты не используешь это как извинение и пытаешься предстать в официальной позе! Я позволяю тебе остаться во дворце!"

   Я не понимаю, что происходит, но, похоже, я прощен.

   Бросив эту фразу, старый Господин резко разворачивается и исчезает также внезапно, как появился.

   -"Кто это был?"

   Спросил я дворецкого, посмотрев на него

   -"Лорд Фидоа. Сайрус Борей Грэйрэт. Он - дядя Господина Павла"

   Так он - лорд.

   Он немного слишком властный. Меня действительно беспокоит его манера вести дела. Ну, здесь много авантюристов, так что тот, кто не производит должного впечатления, вероятно, будет не в состоянии справиться с обязанности лорда.

   Хм? Грейрэт? Дядя..?

   -"Это означает, что он брат моего деда?"

   -"Да."

   Как я и предполагал, Павел обратился к родственникам, с которыми порвал отношения.

   Но если подумать, его бывшая семья - одни из самых высокопоставленных вельмож.

   Этот парень мог жить, как молодой мастер, в таком шикарном месте, как это.

   -"Что такое Томас? Почему дверь всегда открыта?"

   Из-за двери показалось новое действующее лицо.

   -"Отец выглядел таким счастливым. Случилось что-то хорошее?"


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Рекомендуем почитать
Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Мю Цефея. Шторм и штиль

Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.


Рико 2

Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .