Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП) - [11]

Шрифт
Интервал


Я чувствую, что меня уже загнали в угол. Всё тело болит. И запасы еды давно подошли к концу. Мясо монстров очень жёсткое и просто ужасно на вкус. Если бы я не использовала постоянно магию детоксикации во время еды, моё состояние стало бы ещё хуже.


Я чувствую как постепенно слабею. Только запасы манны по прежнему велики.


Я понятия не имею, что ждёт меня дальше. Придёт ещё большее количество врагов? Их атаки станут более продуманными и скоординированными? Моя магия иссякнет и меня разорвут на части и сожрут эти монстры? Только при большой удаче, мне удастся избежать необходимости опять прорываться через орды монстров, только для того чтобы опять вернуться сюда в следующий раз.


Подобные мысли удерживают меня от того, чтобы снова шагнуть в этот магический телепорт.


Возможно демоны уже знают о моём существовании. И они знают, что я прячусь здесь. Знают, что стоит лишь мне снова шагнуть в этот телепорт и я опять окажусь в самом центре их логова. И конечно же они ждут меня. Прячутся и ждут того момента, когда я наконец совершу свою последнюю роковую ошибку.


У меня есть предчувствие, что мне уже не выиграть следующую битву.


- ...


Впервые я осознала, что так и умру здесь.


И конечно никто не найдёт мой труп. Я сомневаюсь даже, отыщет ли кто-то вещи, что останутся после моей смерти. Я умру, ничего не оставив после себя.


Страшно. Мне так страшно. Я сама не поняла, когда мои зубы начали стучать. Мне хотелось кричать и плакать, но я лишь плотно стиснула зубы.


Сколько раз я уже сталкивалась со смертью до этого? Я была искательницей приключений, так что была свидетелем того, как люди умирали у меня на глазах. Я видела как сильного воина монстр сломал пополам, как сухую ветвь. Я видела как умный маг был раздавлен демоном словно помидор. И тот опытный и сообразительный вор, и ловкий фехтовальщик... Я своими глазами видела их смерть.


В те дни, когда я видела подобное, у меня смутно мелькали мысли о том, что возможно однажды придёт и моя очередь. Но в то же время я думала, что со мной-то всё точно будет в прядке. Однако теперь, когда я сама столкнулась с этим, я так напугана.


Что я успела сделать в своей жизни до сих пор? Есть вещи, которые я просто обязана ещё успеть. У меня даже есть мечта!


Всё верно, мечта... Я хочу стать учителем. Мне нравится учить других. Пусть даже у меня нет к этому особого таланта, мне нравится обучать других. Так что, когда всё это закончится, когда мы спасём Зенит-сан, я отправлюсь сдавать экзамен на преподавателя магии в магической школе. Я стану учителем!


Учителем в Университете Магии. Я покинула её после спора со своим мастером. Возможно мне придётся снова вступить с ним в спор. Хотя у меня есть чувство, что возможно на этот раз всё пройдёт лучше. Он всегда стремился к признанию, интересно, он уже стал хотя бы заместителем ректора?


И я хочу почувствовать, что такое обычное семейное счастье. Верно, если я стану учителем, то возможно я даже смогу выйти замуж. Замуж за человека, которого я полюблю, мы станем жить вместе, и будем проводить вместе ночи полные страсти. Пусть даже я из демонической расы, которая наградила меня этим маленьким детским телом. Я всё равно надеюсь, что у меня есть хотя бы крохотный шанс.


- Хаа...


Я сама себя уже ненавижу. Мало ли о чём я там мечтаю, думать об этом в такой ситуации...


Я точно умру. И мои мечты никогда не исполнятся. Я умру в одиночестве, жалкой смертью. Если уж на то пошло, никто не придёт и не спасёт меня в последний момент. Я не знаю никого, кто смог бы меня спасти из этой ситуации.


...Я не хочу умирать.


И всё равно я шагнула вперёд и ступила на магический телепорт. Именно потому, что я не хочу умирать.


Часть 2


Мои предчувствия меня не обманули. Меня забросило в неизвестный проход. Часть магических телепортов, что я пометила, сместились, и естественно я угодила прямо в очередное логово демонов. Надо выбираться. Но единственного взгляда хватило, чтобы понять - это уже невозможно.


Монстры завалили все подступы к магическим кругам трупами своих товарищей. Похоже, монстры действительно не могут телепортироваться в ту маленькую комнатку. И раз уж всё так сложилось, то всё что мне остаётся лишь прорываться.


"Мне придётся биться со всей этой толпой?"


Надо сказать довольно красивое построение. Горы трупов перекрывали доступ к телепортам и моему отступлению, их окружили монстры. На переднем крае были Железные Ползуны, наступавшие на меня и образующие прочную линию обороны. Тарантулы Повелители Смерти держались за ними, время от времени плюясь паутиной у них из-за спин. Позади возвышались фигуры, похожие на огромных кукол из грязи, Безумные Черепа, кидающиеся глыбами камня.


Я начала читать заклинания, в голове промелькнула мысль: "Это настоящая армия".


- О броня величественной земли, соберись вокруг и стань моим укрытием. "Земляная Крепость"!


Окружающая почва начала принимать форму крепости вокруг меня. Когда она сомкнётся у меня над головой, я окажусь внутри настоящего укрепления. Однако достигнув определённой высоты, я остановилась. Мне не нужно полностью закрытое убежище. Стены где-то мне по грудь хватит, чтобы остановить наступление Железных Ползунов.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .



Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Младенчество

Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.


Рекомендуем почитать
Белый Демон

Какая же непредсказуемая штука эта судьба, еще вчера ты был паладином. Сегодня ты уже демонолог. Вмешательство высших сил, не проходит без следа. И не известно куда тебя заведёт дорога завтра.


Фэнтези 2004

Вновь отправляются в путь странствующие рыцари и древние герои. Вновь собираются несокрушимые армады, чтобы на поле великой битвы решить судьбы мира. Вновь плетут козни черные маги и поднимают голову исчадия мрака. Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, представляют свои новые повести и рассказы о непрекращающейся борьбе Света и Тьмы, Добра и Зла, Правды и Лжи.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Месть проклятых

Противостояние Сумрака и Хранителей заканчивается чудовищным взрывом, в котором должно погибнуть всё живое, но вопреки всем законам магии и здравого смысла, он всё же умудряется выжить. Но цена слишком высока. Сумрак теряет почти все свои силы, лишается своего клинка, его выбрасывает в другой мир… В Арноре тоже не всё так спокойно. Появляется таинственный некромант, каким-то образом связанный с Сумраком. Мир рассыпается на части как карточный домик и только Киорл в состоянии спасти его. Некрополис тоже не теряет времени даром и отправляет в Арнор очередную партию своих бойцов.


Черные руки

Продолжение романа «Волшебство, Магия и Колдовство». Книга 2. Куда бы Судьба ни занесла Маркуса Гримм, война следует за ним по пятам. Обучение в крепости колдунов становится для него и его друзей всего лишь короткой передышкой перед очередной битвой. Юный колдун пройдет через бесчисленные сражения и испытания, победы и поражения, сомнения и искушения, прежде чем сумеет понять, что на этот раз ему придется взвалить ответственность за судьбы тысяч людей на свои собственные плечи. Война это грязная работа, и его руки не останутся чистыми!


Спасательная экспедиция

Боевой крейсер "Амхерст" земных сил Федерации обнаружил в глубоком космосе корабль с сигналом "SOS". Это оказалась спасательная шлюпка с Перна, и туда была выслана спасательная экспедиция...


Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .