Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [5]

Шрифт
Интервал

- Сильфи, если подумать...

- Ч-что? Ты же видишь, мне надо сконцентрироваться...

- Это насчёт наших детей, мне интересно, что будет если они унаследуют наши таланты в магии.

- Фаа?!

Концентрация Сильфи была мгновенно нарушена. Неосвоенное "Нарушение Магии" развеялось и Водная Пуля вновь приняла форму идеального шара. Я заморозил её и положил в чашку перед собой.

- Н-ну, мы не узнаем пока они не родятся...

Лицо Сильфи вспыхнуло румянцем, её бёдра беспокойно заёрзали, трясь друг о друга.

- А, чтобы они появились поскорее, надо чтобы мой муж как следует постарался, ты ведь понимаешь?

Стараясь скрыть это, она рассмеялась и, подойдя, погладила моё бедро. Прикосновение её стройной ручки было таким щекотным. В ответ я погладил её по плечу. Эти нехитрые прикосновения почему-то делают меня совершенно счастливым. Мгновенно гостиную захватила игривая любовная атмосфера. Сильфи зарылась лицом в моё плечо, нежно обнимая меня. Очаровательно. Твоему мужу уже хочется постараться как следует прямо сейчас.

Н-но говорить о рождении детей ещё слишком рано, когда мы их даже ещё не сделали. Всё равно что делить шкуру неубитого медведя. Сначала мне надо убить медведя, верно?(Прим. пер. В оригинале герой ловит тануки. Но смысл тот же самый.)

- Вот только поскольку во мне сильна эльфийская кровь, мне может быть трудно забеременеть... То есть, я знаю как ты, Руди, хочешь детей, но возможно это тот случай, когда на это потребуется много времени. Бабуш... Элинализ-сан тоже об этом говорила, так что, вероятность что мы не сможем завести их в ближайшее время высока... - Сильфи убрала голову с моего плеча и опустила глаза с довольно тревожным видом.

С момента нашей свадьбы прошло уже несколько месяцев. И всё это время наши сексуальные отношения продвигались очень благоприятно.

Может это и прозвучит несколько откровенно, но в момент, когда я спускаю курок на своём магнуме, я часто использую фразочки из эротических игр. В этом нет какого-то особого глубокого смысла, мне просто хочется сказать что-нибудь эдакое. Я знаю, что иногда они звучат уж слишком, так что стараюсь сдерживаться, но порой они всё же случайно вырываются. Сильфи же похоже воспринимает всё это всерьёз.

К счастью не до такой степени, чтобы всерьёз беспокоиться о бесплодии, но всё-таки похоже это её волнует.

- Ес-если я не смогу подарить тебе ребёнка, то всё нормально, если ты заведёшь любовницу, хорошо?

- Сейчас мне ничего подобного вовсе не нужно.

- Но Руди... Ты ведь хочешь ребёнка, верно?

Я попробовал представить всё это со своей стороны. Если вдруг окажется, что я бесплоден, а Сильфи во что бы то ни стало хочется детей. И Сильфи добровольно переспит с другим мужчиной и родит от него.

Да я бы покончил жизнь самоубийством. Я не могу позволить себе даже мысли, чтобы Сильфи прошла через подобное.

- Какая же ты глупышка, Сильфи. То что я так хочу, это не сам ребёнок, а воплощение нашей любви, с девушкой, которую я так люблю.

- Руди...

- Я люблю тебя, Сильфи. Принцесса моя.

Даже для меня, прозвучало несколько откровенно. По спине забегали мурашки. Однако Сильфи... или скорее все представители этого мира, испытывают слабость к подобным фразочкам. На днях я в шутку сказал: "Выпьем за твои чудесные глаза" и Сильфи вся прямо залилась нежным румянцем. Потрясающий эффект. Если я так и буду дальше слишком смущаться говорить такое, то мы не сможем ещё больше сблизиться.

- ...Я тоже тебя люблю, - взгляд Сильфи затуманился и она прижалась к моей руке.

Её лицо уже всё окрасилось очаровательным румянцем, он выглядела крайне смущённой. Идеальный ответ.

Пожалуй самое время отправляться на второй этаж. Я взял Сильфи на руки и понёс как принцессу. Сильфи в ответ обвила руки вокруг моей шеи. В этих затуманившихся глазах я мог видеть отражение парня который изо всех сил старается выглядеть как можно привлекательнее, моё сердце забилось как пожарный колокол. А то, что моя возлюбленная, чувствует ту же самую страсть и возбуждение, лучше всего. Всё-таки в таких случаях взаимность чувств - самое главное.

Похоже сегодня нас ожидает жаркая ночь.


Глава 2(100). Взрыв


Часть 1

Этот инцидент произошёл спустя месяц после того как пришло письмо.

---

Ранний день. Как обычно я помогал Нанахоши в её экспериментах. Вот только в этот раз всё пошло по другому.

- Если с этим магическим кругом всё получится, мы сможем перейти к следующему этапу, - объявила Нанахоши, продемонстрировав магический узор который был куда крупнее всех предыдущих.

Впрочем, хотя я и говорю, что размеры были куда более впечатляющими, всё равно это была площадь примерно в пол татами.(Прим. пер. Если не заморачиваться конкретными цифрами где-то квадратный метр.) Кроме необычных для этого мира размеров, он отличался обилием тонких узоров плотно уложенных вместе. Настоящий шедевр, который наверняка рисовался не один месяц. Для Нанахоши это воплощение двух лет тяжёлой работы.

- Ничего, если я спрошу для чего предназначен этот магический круг на этот раз?

- ...Чтобы призвать объект из другого мира.

- Телепортационной Катастрофы ведь не случится опять, верно?

Всё-таки именно из-за призыва Нанахоши случилась та катастрофа с телепортацией. А значит такое может случиться и вновь, даже в случае небольшого объекта. Так я было подумал, но Нанахоши отрицательно покачала головой.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки

Отдых в деревне подходит к концу, но не приключения. Лиза и Аня получают письмо с приглашением посетить мир Гномов и помочь разобраться с загадочными исчезновениями отдельных домов и целых посёлков гномов. Может, вернулся Чёрный колдун? Кто такая Королева Слёз?Новые приключения сестёр, где есть летающие острова, воздушные лодки, магия, волшебство и можно встретить настоящего робота… А вы не боитесь воздушных пиратов?


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.


Феи Гант-Дорвенского леса

Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.


Дебютант и призрак

И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!


Когда богу стало скучно - 2 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .