Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [2]
Занобе похоже нечего противопоставить в дальнем бою и он просто вынужден сближаться с противником. Думаю, в следующий раз стоит научить Занобу ультимативной технике, посылать противников ударом из гольфа в полёт прямиком в Китай.(Прим. пер. Очевидная отсылка. Но вот к чему не понятно. Уж простите.)
В любом случае, в какой-то момент, совершенно незнакомые мне люди действительно начали относиться ко мне как к главарю. Впрочем знаете, благодаря этому теперь все хулиганы меня слушаются, это порой сильно помогает. Прямо как как в тот день, когда я нашёл тех парней за школой избивающих Клиффа. Достаточно принять эффектную позу и сказать всего одно слово, как они бледнеют и останавливаются. Мне достаточно сказать всего пару слов насчёт издевательств и издевательства прекращаются. Это вовсе не плохо.
С моей точки зрения я просто не могу простить тех, кто обижает слабых. Даже если эти слабые сами в этом виноваты.
Часть 3
В один из таких дней пришло письмо.
Оно было от Пола. Похоже отправленное ещё год назад, оно наконец-то добралось сюда.
"Рудэусу.
Я видел письмо. Что ты собираешься в Университет Магии. Мои поздравления! Много чего случилось, но я рад что ты идёшь своим путём.
Уверен ты уже слышал об этом от Элинализ, но похоже нам всё-таки удалось разузнать где сейчас Зенит. Всё благодаря помощи Рокси, Талханда и Элинализ. Прошу, передай Элинализ мою искреннюю благодарность. Хотя я уверен, она в любом случае лишь скорчит недовольную мину.
Сейчас мы находимся в Восточном Порту. И готовимся двинуться на континент Бегаритто после этого. Я никогда ещё не видел континент Бегаритто прежде, но судя по всему в своей суровости эти земли уступают лишь Демоническому материку. Путешествовать там с детьми было бы несколько неправильно. Всё-таки Норн и Аише пока что только по девять лет.
Так что возникла идея направить детей к тебе. Но даже так, я думаю, что опасно отпускать детей одних в это путешествие. Хотя Джинджер сказала, что лично будет охранять их, но я не знаю что может случиться в пути. Пусть наше путешествие не менее опасно, но чем разделяться и потом мучиться волнениями об этом, не лучше ли взять их с собой?
И вот, когда я размышлял об этом, мы встретились ещё кое с кем. Этого человека ты тоже прекрасно знаешь. И когда он сказал, что позаботиться о защите детей, я предоставил всё ему. Думаю ты будешь удивлён когда вы встретитесь. Это очень надёжный человек.
Но честно говоря, это был мучительный выбор. Если что-то случится посреди путешествия, если с ними произойдёт что-то ужасное, пока меня не будет рядом... Когда я думаю об этом, то желание просто взять детей с собой возвращается с новой силой. Но всё-таки я хочу, чтобы мои дети могли спокойно пожить в безопасном месте. Включая тебя.
Когда Норн и Аиша прибудут к тебе, я хотел бы, чтобы ты подготовил для них место, где они смогут жить и откуда смогут свободно ходить в школу, ничего, даже если это будет что-то маленькое. Я также посылаю с ними деньги на обучение и прочие расходы. Это довольно приличная сумма. Так что не трать её на женщин или что-то такое. ...Как будто такое может случиться. Ну, я уверен, что раз уж речь о тебе ты сможешь достойно обо всём этом позаботиться.
Скорее это то, о чём стоило бы говорить мне самому... прости я не лучший отец.
Если подумать, тебе уже пятнадцать лет, к тому времени как это письмо дойдёт и все шестнадцать. Ты уже взрослый. Мне жаль, что я не смог тебя поздравить с днём рождения. И я также не смогу поздравить Аишу и Норн с их десятым днём рождения. Ну, впрочем мы обязательно устроим что-нибудь эдакое, когда все вновь воссоединимся. Все вместе, всей нашей семьёй.
А пока можешь предоставить всё нам. На деле Поисковая Группа Фиттоа была распущена, всё что осталось это Лилия, Талханд, Рокси, Вера, Шера и я. Но даже так у нас должно быть достаточно боевого потенциала, чтобы пройтись и вернуться с континента Бегаритто. Если всё пройдёт гладко, мы сможем разобраться со всем за один или два года, я уверен.
Сперва я думал отправить Лилию вместе с девочками в это путешествие, но похоже её саму больше беспокою я, чем дети. Я просто не могу такое принять. Я жалок. Но пусть даже так, Лилия полностью доверяет Аише. Похоже она уже обучила её почти всему, что знала сама. Аиша гений. Ты, Аиша, я даже побаиваюсь собственного семени.
А вот Норн обычный ребёнок. Она немного отличается от вас с Аишей. Вот почему я думаю, что вы можете в ней немного разочароваться, но пожалуйста, смотрите на это в более долгосрочной перспективе. Также, наверно потому, что я слишком её балую, у неё есть несколько эгоистичные черты. И она похоже всё ещё ненавидит тебя, так что у неё не самые хорошие отношения с сестрой. Поэтому, думаю, есть возможность, что она будет отстранённой и необщительной... Но как старший брат, я надеюсь ты будешь присматривать за ней не испытывая ответной неприязни.
На всякий случай я дал им обоим с собой письмо с таким же содержанием. Я думаю всё будет нормально, если оставить всё тому человеку, но если за шесть месяцев после получения этого письма они ещё не появятся, я бы хотел чтобы ты сам попробовал отыскать их.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .