Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [2]

Шрифт
Интервал

Занобе похоже нечего противопоставить в дальнем бою и он просто вынужден сближаться с противником. Думаю, в следующий раз стоит научить Занобу ультимативной технике, посылать противников ударом из гольфа в полёт прямиком в Китай.(Прим. пер. Очевидная отсылка. Но вот к чему не понятно. Уж простите.)

В любом случае, в какой-то момент, совершенно незнакомые мне люди действительно начали относиться ко мне как к главарю. Впрочем знаете, благодаря этому теперь все хулиганы меня слушаются, это порой сильно помогает. Прямо как как в тот день, когда я нашёл тех парней за школой избивающих Клиффа. Достаточно принять эффектную позу и сказать всего одно слово, как они бледнеют и останавливаются. Мне достаточно сказать всего пару слов насчёт издевательств и издевательства прекращаются. Это вовсе не плохо.

С моей точки зрения я просто не могу простить тех, кто обижает слабых. Даже если эти слабые сами в этом виноваты.

Часть 3

В один из таких дней пришло письмо.

Оно было от Пола. Похоже отправленное ещё год назад, оно наконец-то добралось сюда.

"Рудэусу.

Я видел письмо. Что ты собираешься в Университет Магии. Мои поздравления! Много чего случилось, но я рад что ты идёшь своим путём.

Уверен ты уже слышал об этом от Элинализ, но похоже нам всё-таки удалось разузнать где сейчас Зенит. Всё благодаря помощи Рокси, Талханда и Элинализ. Прошу, передай Элинализ мою искреннюю благодарность. Хотя я уверен, она в любом случае лишь скорчит недовольную мину.

Сейчас мы находимся в Восточном Порту. И готовимся двинуться на континент Бегаритто после этого. Я никогда ещё не видел континент Бегаритто прежде, но судя по всему в своей суровости эти земли уступают лишь Демоническому материку. Путешествовать там с детьми было бы несколько неправильно. Всё-таки Норн и Аише пока что только по девять лет.

Так что возникла идея направить детей к тебе. Но даже так, я думаю, что опасно отпускать детей одних в это путешествие. Хотя Джинджер сказала, что лично будет охранять их, но я не знаю что может случиться в пути. Пусть наше путешествие не менее опасно, но чем разделяться и потом мучиться волнениями об этом, не лучше ли взять их с собой?

И вот, когда я размышлял об этом, мы встретились ещё кое с кем. Этого человека ты тоже прекрасно знаешь. И когда он сказал, что позаботиться о защите детей, я предоставил всё ему. Думаю ты будешь удивлён когда вы встретитесь. Это очень надёжный человек.

Но честно говоря, это был мучительный выбор. Если что-то случится посреди путешествия, если с ними произойдёт что-то ужасное, пока меня не будет рядом... Когда я думаю об этом, то желание просто взять детей с собой возвращается с новой силой. Но всё-таки я хочу, чтобы мои дети могли спокойно пожить в безопасном месте. Включая тебя.

Когда Норн и Аиша прибудут к тебе, я хотел бы, чтобы ты подготовил для них место, где они смогут жить и откуда смогут свободно ходить в школу, ничего, даже если это будет что-то маленькое. Я также посылаю с ними деньги на обучение и прочие расходы. Это довольно приличная сумма. Так что не трать её на женщин или что-то такое. ...Как будто такое может случиться. Ну, я уверен, что раз уж речь о тебе ты сможешь достойно обо всём этом позаботиться.

Скорее это то, о чём стоило бы говорить мне самому... прости я не лучший отец.

Если подумать, тебе уже пятнадцать лет, к тому времени как это письмо дойдёт и все шестнадцать. Ты уже взрослый. Мне жаль, что я не смог тебя поздравить с днём рождения. И я также не смогу поздравить Аишу и Норн с их десятым днём рождения. Ну, впрочем мы обязательно устроим что-нибудь эдакое, когда все вновь воссоединимся. Все вместе, всей нашей семьёй.

А пока можешь предоставить всё нам. На деле Поисковая Группа Фиттоа была распущена, всё что осталось это Лилия, Талханд, Рокси, Вера, Шера и я. Но даже так у нас должно быть достаточно боевого потенциала, чтобы пройтись и вернуться с континента Бегаритто. Если всё пройдёт гладко, мы сможем разобраться со всем за один или два года, я уверен.

Сперва я думал отправить Лилию вместе с девочками в это путешествие, но похоже её саму больше беспокою я, чем дети. Я просто не могу такое принять. Я жалок. Но пусть даже так, Лилия полностью доверяет Аише. Похоже она уже обучила её почти всему, что знала сама. Аиша гений. Ты, Аиша, я даже побаиваюсь собственного семени.

А вот Норн обычный ребёнок. Она немного отличается от вас с Аишей. Вот почему я думаю, что вы можете в ней немного разочароваться, но пожалуйста, смотрите на это в более долгосрочной перспективе. Также, наверно потому, что я слишком её балую, у неё есть несколько эгоистичные черты. И она похоже всё ещё ненавидит тебя, так что у неё не самые хорошие отношения с сестрой. Поэтому, думаю, есть возможность, что она будет отстранённой и необщительной... Но как старший брат, я надеюсь ты будешь присматривать за ней не испытывая ответной неприязни.

На всякий случай я дал им обоим с собой письмо с таким же содержанием. Я думаю всё будет нормально, если оставить всё тому человеку, но если за шесть месяцев после получения этого письма они ещё не появятся, я бы хотел чтобы ты сам попробовал отыскать их.


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.



Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Рекомендуем почитать
Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки

Отдых в деревне подходит к концу, но не приключения. Лиза и Аня получают письмо с приглашением посетить мир Гномов и помочь разобраться с загадочными исчезновениями отдельных домов и целых посёлков гномов. Может, вернулся Чёрный колдун? Кто такая Королева Слёз?Новые приключения сестёр, где есть летающие острова, воздушные лодки, магия, волшебство и можно встретить настоящего робота… А вы не боитесь воздушных пиратов?


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.


Феи Гант-Дорвенского леса

Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.


Дебютант и призрак

И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!


Когда богу стало скучно - 2 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.



Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .