Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП) - [16]
- Для начала я должен выразить тебе огромную благодарность за то, что проводил моих младших сестёр.
- В благодарности нет нужды. Это естественно защищать детей.
Верно. Руджерд именно такой человек. Пока мы путешествовали я не раз шутил насчёт этой его любви к детям, называя лоликонщиком.
Сопровождающий, о котором писал в письме Пол всё-таки и правда оказался Руджердом. Я подумывал о возможности, что это могла быть и Гислен, но если уж заходит речь о защите детей, то речь точно про Руджерда. Просто нет другого такого человека настолько же надёжного в этом плане. До такой степени, что я хотел бы, чтобы он присматривал за моими маленькими сёстрами всегда.
Однако и впрямь, прошло немало времени с тех пор я последний раз разговаривал с Руджердом. О чём мы тогда говорили? Ну, поскольку Руджерд весьма неразговорчив, мы особо не тратили время на всякую болтовню о мире и прочем.
- К слову, Рудэус, что случилось с Эрис?
Руджерд открыто задал вопрос которого я опасался больше всего. Я правда не хочу об этом много рассказывать. Однако в случае с Руджердом, уверен, он имеет право это знать.
- ...Много чего случилось. Если рассказывать по порядку, то...
И я рассказал Руджерду обо всём, что случилось в лагере для беженцев и потом, после нашего с ним расставания. Что я сделал это с Эрис. А потом она вдруг исчезла погрузив меня в бездну отчаяния. О том что у меня после этого не стоял. Что затем я провёл два года как искатель приключений ища свою мать. Как встретился с Элинализ и узнал от неё подробности о происходящем. Затем, последовав совету Хитогами, решил поступить в Университет Магии. Там я встретил СИльфи и она смогла исцелить меня. А потом в итоге мы поженились.
- Ясно...
Руджерд тихо слушал не проявляя никакой реакции. И только в конце он сказал одну вещь.
- Такое часто случается.
- Такое часто случается?
Когда я как попугай повторил за ним, Руджерд кивнул.
- Эту болезнь часто подхватывают воины. Но я уверен, Эрис и не думала ненавидеть тебя.
- Но... она написала что мы не подходим друг другу и...
- Я не знаю какие намерения были на самом деле у Эрис. Возможно эти слова и значат, то что ты подумал, а может ты просто неправильно её понял.
- Я неправильно понял?
- Да, Эрис не из тех кто умеет хорошо обращаться со словами.
Руджерд и сам не из таких. И всё же, раз уж он так говорит, может быть в прощальных словах Эрис действительно был заложен какой-то другой смысл?
- Однако, по крайней мере во время нашего путешествия она любила тебя. Если вновь наступит время, когда вы с ней снова встретитесь, ты должен успокоиться и поговорить с ней.
Это всё могло быть простое недоразумение? Эту фразу, что "мы не подходим друг другу", может значить и обратное, что "Эрис не может дотянуться до меня". Она могла отправиться тренироваться, чтобы сравнять силы и вернуться. "Поэтому дождись меня", в этом мог крыться и такой смысл.
- ...
...Но даже так, даже если я услышу это от неё лично в данный момент... Если отложить в сторону смысл, заключённый в той записке, я страдал целых три года. И за эти три года от Эрис не было ни одной весточки. И той, кто спасла меня, была не Эрис, это была Сильфи. И что, только потому, что это всё могло быть недоразумением, я должен бросить Сильфи и начать всё заново с Эрис? Да ни за что. В данный момент всё уже решено.
Кроме того, если честно, я всё ещё немного побаиваюсь встречи с Эрис.
Не то чтобы я не верил словам Руджерда, но ведь и впрямь возможно, что она просто устала от меня. Если я найду её в надежде на воссоединение, а она просто изобьёт меня, не одарив даже взглядом... Думаю это будет слишком больно.
...Мне уже хочется перестать думать обо всём этом. Не важно что именно было правдой, надо жить настоящим. Ничего уже не поделать, как бы упорно я сейчас об этом не размышлял.
- Руджерд-сан, чем ты занимался это время?
- А...
Я сменил тему. Я хочу послушать историю Руджерда. Он выглядел так, будто ему хочется что-то сказать, но лишь кивнул.
- Последние два года я провёл в глухих лесах на юге.
Похоже Руджерд решил, что место где могут скрываться уцелевшие супарды, может оказаться в густых лесах Центрального материка. Для начала он решил прочесать тот лесной массив что раскинулся к югу от Горной Гряды Короля Дракона. Там он и провёл два года в поисках прочёсывая этот район. Но так и не нашёл ни следа расы супардов. Но в процессе отыскал останки людей, погибших предположительно в результате телепортации. Он доставил их в ближайший город, где также некоторое время собирал сведения.
В конце концов, поскольку два года поисков проведённые в густых лесах не принесли результатов, Руджерд отправился вдоль побережья на юг, пока не добрался до Восточного Порта. Там он планировал собрать информацию поступающую из Милиса, а закончив с этим, намеревался пойти на север в район непрекращающихся конфликтов. Однако, на удачу, он столкнулся там с Полом и остальными.
После этого всё было так как и описывал Пол в своём письме. Поскольку Пол колебался стоит ли брать с собой детей в опасное путешествие, похоже Руджерд сам вызвался сопровождать этих двоих.
- Если подумать, я также встретился и с твоим мастером.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Он умер как герой, стараясь поспособствовать выживанию человечества. Феникс. Что ждет его в новом мире? Какой он будет, новый мир? Может, тихий и спокойный, без войн и болезней, где Феникс найдет себе занятие по душе и забросит поднадоевшую стезю воина и богоборца? А может еще более шизанутый мирок чем его родной, где придется для достижения своих целей замараться в крови и кишки по самые уши?
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.
Найти бабулю, догнать мечту и уничтожить проклятие — таков мой девиз на ближайшие полгода. Но как быть, если бабуля сбежала неизвестно куда, мечта махнула хвостом, а с проклятием вообще полное недопонимание — то ли оно есть, то ли его нет? Ринуться в гущу событий? Да мы всегда пожалуйста! Оказаться у эльфов? С превеликим удовольствием! Стать ведьмой? Как нечего делать! И не буду я эльфийской наследницей, если девиз мой не станет планом!
Замкнутые в одном пространстве непримиримые враги никогда не смогут понять друг друга. Сумеет ли жестокий Наг, уничтоживший семью юного Ависа, выполнить задание до конца и свернуть хрупкую шею беглеца? 18+.
Парень из клуба был достаточно необычным. Красив, но давно не сопляк. Умён, но до грубого неприветлив. Неподходящие вещи и отсутствие косметики никак не вписывались в обстановку закрытого клуба… и всё же здесь он был своим. Альф игнорировал, попивая свои разноцветные коктейли, но со мной ушёл на пятой минуте разговора. Шлюха? Клофелинщик? Наркоман? Не первое, не второе и не третье.18+.
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Тридцатичетырёхлетний безработный неудачник, который последние десять лет своей жизни провёл, не вылезая из своей комнаты, заканчивает свои дни выброшенным на улицу, где и гибнет под колёсами грузовика, пытаясь спасти от смерти группу школьников. Но не умирает, а лишь переселяется в тело младенца в ином, совершенно отличном от нашего мире. Сможет ли этот безнадёжный парень, давно махнувший рукой на свою жизнь и погрязший в лоликоне и жизни за компьютером, воспользоваться с предоставленным ему вторым шансом? Сможет ли он действительно начать всё сначала и прожить новую жизнь всерьёз? Стать по истине великим человеком вошедшим в историю своего нового мира, который будет издеваться над богами и спасать демонов? Или так так и останется бесполезным извращенцем, мечтающим лишь о том как бы собрать гарем, сходящим с ума по двенадцатилетним девочкам и таскающим чужие трусики? Узнаем.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.