Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [14]

Шрифт
Интервал

- Эм, тогда столовую?

- Тогда в столовую. Очень хорошо. Уверен, ты будешь довольна. Прошу, проходи вперёд и сама посмотри.

Прозвучало как фраза какого-нибудь продавца подержанных автомобилей, клиент просто излучал нервозность. Вдвоём они вошли в комнату.

Просторная комната претерпела полное изменение. Во-первых, посреди теперь стоял большой длинный стол. Хотя он и не был особо украшен, за ним могло уместиться десять человек. Стены были покрыты белыми обоями, в углу стояла ваза с цветами. Большой камин был, как следует, отремонтирован, и его новенькие красные кирпичи сразу привлекали внимание.

- Ваххх, это потрясающе.

- Мы можем есть здесь, или в гостиной.

- А зачем такой большой стол?

- Мы будем его использовать для приглашённых гостей.

- Ах, ясно. Верно. У нас же будут гости, да?

Невеста сняла свои тёмные очки и поскребла за ухом. С влюблённым выражением, клиент погладил её по голове.

- Ну, тогда идём в следующую комнату. На очереди гостиная.

После этого предложения, парочка перебралась туда. Это была просторная, тёплая, рассчитанная на всю семью, комната.

Эта комната замечательна, не так ли? Могу я присесть.

- Конечно! Ммм, ахх, только не говори ничего, сидения немного жестковаты. Но, похоже, они станут мягче по мере использования.

- Я ещё даже не села... К тому же, Руди, ты как-то странно разговариваешь.

- Ну, я просто немного нервничаю, сама понимаешь.

Невеста послушно села на диван.

- Не так уж и жёстко.

- Правда? Тогда всё хорошо.

Клиент опустился рядом со своей невестой. Затем нежно приобнял её за плечи. Их лица обратились друг к другу. Их взгляды встретились. Невеста прикрыла глаза...

И клиент вновь поднял невесту на ноги.

- П-пойдём в следующую комнату? Следом у нас кухня. Давай взглянем на достойные гордости помещения кухни Особняка Рудэуса.

- Мм... Эммм?!

На кухне, кроме печи, стоявшей там изначально, был установлен весь набор новейшего, необходимого для готовки, оборудования и кухонных принадлежностей. Например, разделочный стол, на котором свободно мог разместиться даже какой-нибудь здоровенный кабан, добытый хозяином дома на охоте. Печь была снабжена всей необходимой посудой. Были также разнообразные ёмкости для хранения и приготовления пищи.

- Всё ведь нормально? - вдруг с серьёзным видом спросил клиент.

- Всё нормально, - с таким же каменным лицом отозвалась его невеста.

Настал черёд прачечной. Они прошли по коридору и вошли. Невеста недоумённо склонила голову.

- Хм? Какая-то она маленькая.

Тут была лохань для стирки и стиральная доска. Также стояло несколько корзин для белья. Хотя размер не должен был стать особой проблемой, всё же кое-что слегка беспокоило. В частности дверь в дальней стене.

- Посмотри.

Клиент открыл дверь. И когда он это сделал, его невеста была просто потрясена. Там располагалась большая ванная. Всё второе помещение было отведено под эту впечатляющую ванную.

--До--

Пустая комната, даже без печи. Слишком просторная для прачечной, и не особо нужная в качестве второй кухни.

--После--

Пол был выложен каменной плиткой, и появилась внушительная ванная, заполняющаяся горячей водой. Вода стекала по наклонному стоку. Простая каменная комната, превратилась в роскошную ванную.

- Эмм... Может ли быть, что это ванная?

- Как ожидалось от Сильфи. Так ты знаешь, что это?

- А, эмм. Когда я жила в королевском дворце... Ты ведь знаешь? Но я впервые вижу такую большую. Это и есть то, что называют горячими источниками?

- Нет, это немного другое.

Невеста не смогла скрыть своего удивления. Клиент с любовью наблюдал за этой реакцией. Казалось, можно услышать голос его злодейски смеющегося чёрного как смоль сердца: "Не могу дождаться "купания".

- Ммм. Эмм... Позднее, давай, опробуем её вместе, хорошо? Ох?!

Неожиданно клиент стиснул свою невесту в объятиях. Похоже, при этих словах своей возлюбленной он просто не смог сдержать эмоций.

- Эй, что такое..?

- Да нет, я беспокоился о том, как бы предложить тебе помыться вместе, так что неосознанно...

- Но ведь мыться в одиночку неудобно, верно? Всё-таки Ариэль-сама всегда пользуется при этом помощью слуг. Так что у меня есть в этом опыт. Всё-таки я мою Ариэль-сама.

- Знаешь, у некоторых... народов, принято, чтобы муж и жена мыли друг друга своими телами. Разве ты не знала?

- Вот как... Это смущает, да? Но я постараюсь изо всех сил.

После этого диалога, парочка поднялась по лестнице на второй этаж. Протекающая крыша была восстановлена, и теперь потолки сверкали чистым свежим деревом. Клиент сразу направился к двери, расположенной чуть дальше.

- Пока единственная комната, на втором этаже, которую я подготовил, только вот эта.

- ...Ах, потрясающе.

Шагнув в комнату, невеста распахнула свои прекрасные глаза в удивлении. Тем, что так её поразило, оказалась просторная кровать, которой хватило бы и для троих. Единственным, что на ней выделялось, это любимая подушка клиента.

- А почему у нас такая большая кровать?

- Конечно же, это чтобы "съесть" тебя, Сильфи. (Прим. пер. Не уверен, что тут действительно отсылка к "Красной Шапочке", но смысл фраз героев именно таков. Хотя может всё немного банальнее. Я уже не раз упоминал что "съесть" в Японии является мощным эвфемизмом для секса. Не совсем понятно только, две тут шутки или только одна.)


Еще от автора Рифудзин на Магонотэ
Реинкарнация безработного. Том 13 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .


Реинкарнация безработного. Том 7 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.


Реинкарнация безработного. Том 8 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Реинкарнация безработного. Том 9 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.




Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Реинкарнация безработного. Том 15 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 14 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 12 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.   .


Реинкарнация безработного. Том 11 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .