Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП) - [12]
Хотя местами он был довольно упрям, он был приятным человеком, а его мастерство не подлежало сомнению. На его поясе всегда висел молоток, и, если кому-то что-то не нравилось в их домах, он всегда был готов лично исправить это для них, он производил впечатление настоящего мастера. Не важно, ошибка ли это его ученика, или проблема самого здания, он сам исправлял всё ударами своего молотка. Из-за этого его прозвали "Варда Молоток".
- О, ты пришёл. Так это ты Болотный, да, парень? Я слышал, ты женишься!
Человек, что пришёл, чтобы встретиться с мастером, и был его нынешним клиентом. Он был известен как "Рудэус Болотный", и был приветливо встречен мастером.
- Да. Я нуждаюсь в вашей помощи, Варда-сан.
Варда был наслышан о Рудэусе. У него был старый друг по имени Талханд. Мастер слышал о Рудэусе от компаньонки Талханда, Элинализ.
- Покупка дома для будущей семьи прошла успешно, но его состояние вы сами видите.
- Могу я осмотреть дом снаружи и внутри?
- Прошу, можете приступать.
Когда они подошли ко входу, мастер сразу нахмурился.
- Эй, что, чёрт возьми, случилось? Дверь в ужасном состоянии. Такое чувство, что её пытались выдрать с корнем.
- Поскольку дверь заклинило, не было другого выбора кроме, как выломать её.
- Честно, молодёжь в эти дни ломает вещи, не задумываясь, им не хватает уважения к вещам.
- Да, они просто ужасны, да?
Клиент отразил жалобы мастера с независимым видом. Такое чувство, будто не он эту дверь выламывал.
Мастеру тяжело было смириться с таким отношением. Однако он сдержался. Всё-таки он немало слышал о том, что "Рудэус Болотный" страшный человек, когда разозлится.
- И что тогда делать с дверью?
- Эм, что вы имеете в виду?
- Например, материал, или дизайн. Если ты не дашь мне никаких конкретных указаний, тебе придётся полагаться только на мой вкус.
- Меня не очень волнует материал и подобное, я лишь хотел бы, что вы сделали её попрочнее. И пожалуйста, добавьте дверной молоток.
- Раз уж это входная дверь, такие вещи вполне очевидны.
Когда мастер обошёл в дом, на лице его появилось серьёзное выражение.
- Довольно потрёпано, да?
- В-вот как?
- Хотя полы сделаны очень хорошо, по крайней мере, по сравнению со стенами и потолками. Как будто подвал тут самая важная часть дома, а остальное делалось лишь в нагрузку.
- Неужели всё так?
- Это очевидно.
Глаза мастера могли сразу сказать, какие элементы хороши, а какие нет. Полы, лестницы, столовая, кухня, камин. Эти места были сделаны на редкость хорошо. Почти как если бы гениальный мастер потратил сто лет на их создание, используя лучшие материалы и магические техники. Однако стены и крыша были исполнены весьма небрежно, что выглядело несколько странно.
- И всё же я смогу исправить это в кратчайшие сроки, - обнадёживающе подытожил мастер.
Успокоенный его словами клиент следом за ним прошёл в просторную столовую.
- Большая комната, да? И освещена хорошо.
- Что насчёт камина?
- Дай посмотреть.
Неясно работоспособен ли был этот камин. При виде его у мастера сразу загорелись глаза.
- Это просто отличный камин. Он немного староват, но нет нужды с ним возиться.
- А это нормально?
- Смотри, здесь вырезан символ, - палец мастера указал на эмблему, выглядевшую весьма знакомой.
- Этот символ принадлежит гениальному Творцу Магии, занимавшемуся созданием магических приспособлений, который жил здесь лет сто назад. Его имя не сохранилось, но магические приспособления с такой подписью ценятся в королевстве Асура крайне высоко. Но даже так, это всё небольшие вещицы. Подумать только, что он лично создал камин в этом доме...
- ...
На ум клиенту сразу пришёл символ на обложке одной из книг, найденных им здесь на днях. Он был очень похож на тот, что вырезан в камине. Похоже, что именно первый жилец этого дома и написал её.
- Итак, что вы собираетесь делать с большими комнатами?
- Давайте посмотрим. А что вам самим бы хотелось?
- Поскольку это просторная комната, то поставил бы тут большой стол на случай праздников и вечеринок. Заодно подготовил бы и вторую такую же. Чтобы, если по какой-то причине нельзя будет воспользоваться этой комнатой, то была бы запасная.
- Другими словами, обычно ей не будут пользоваться?
- Обычно да. Вы правы, при нашем образе жизни хватит и одной такой комнаты.
- Что ж... Тогда в другой разместим комнату отдыха.
- Отлично.
Комната отдыха. Сойдясь на этом, мастер и его клиент двинулись дальше.
- Кухни тут тоже две, но в одной из них нет печи.
- Если нет печи, то может ей пользовались не для этого?
- Ну, там есть слив, так что может её применяли для стирки и купания?
- Ванная значит?
Мастер внимательно осмотрел кухню и ванную. Проверил трубы на случай засоров и другие подобные вещи, и кивнул.
- Тут нечего особо исправлять.
- Мастер, мне хотелось бы обсудить с вами ещё кое-что.
Клиент предложил кое-что интересное, и у мастера просто загорелись глаза.
- У тебя возникла довольно любопытная идея, не так ли? Но для такого нужны материалы, а они могут обойтись недёшево, сам понимаешь.
- Я могу создать всё нужное магией.
- Так ты и на такое способен, да? Что ж, отлично. Хорошо, я займусь этим, - принял мастер идею своего клиента.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их было шестеро. Шестеро могучих героев прошедшей эпохи. А сейчас? Сейчас их тоже шестеро. Хм... могучих? Хм... героев? Трудно сказать. Нелепая встреча, нелепый бой, и вот они уже ввязаны в нехорошую историю. Шестеро героев нового мира вынуждены работать сообща, одной командой, чтобы победить великое зло и попутно немного заработать.
Солдат Иностранного Легиона возвращается на родину, где его никто не ждет. По городу прокатилась серия загадочных убийств, и никто другой не сможет их раскрыть. Победить древнее зло и полюбить саму Смерть! Что из этого легче? И справится ли он? Человек, которому нечего терять! .
Сказочная история о ведьме-оборотне, которой пришлось делать нелегкий выбор между прощением и местью за смерть близких. .
Она — дочь торговца, он — герцог. Такие разные, но в тоже время одинаковые. Что может связывать этих людей? Друзья, учеба, проклятие… Связывает судьба, над которой мы, увы, не властны.В тексте есть: академия магии, любовь, тьма и свет.
Предлагаю на рассмотрение первую книгу романтической, фэнтези — фантастической саги под общим названием «Одинокие боги». «Одинокие боги, книга первая «Максим и Марина». В основе саги лежит услышанная мною в отрочестве легенда о племени древних богов, живших на вершине мира, то есть, на месте Северного Полюса. По словам бабушки эту легенду ей рассказали волхвы, создававшие вокруг себя вихревые потоки и уходящие в неводимость, чему она была свидетельницей…Главные герои предагаемой на рассмотрение рукописи: миллиардер Максим Захаров, инженер-конструктор ракетно-космических систем Артур Холод, бывшие спецназовцы, капитан дальнего плавания Владимир Михайлович Денисов, его дочь Марина Денисова, бывший астронавт Марк Джойс, его отец юрист с мировым именем Лоуренс Джойс и другие.Действие книги происходит в России и в США.Идея книги-возрождение расы древних богов, то есть, людей со сверхчеловеческими возможностями.Моя книга-сплав романтики, фантастики, фэнтези, психологии и таинственных, интригующих совпадений.Сорокалетний миллиардер Максим Захаров — самый состоятельный человек на планете.
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. .