Ребро жестокости - [75]
Джек успел досмотреть прямую трансляцию с Капитолийского холма как раз перед тем, как служба такси сообщила ему, что за воротами особняка его дожидается кэб в аэропорт. Выходя из дома, он думал о том, что Джеймс Бош обещал ему место в мексиканской резидентуре, если он надумает слинять из страны. Он непременно напомнит ему об этом, когда вернётся из командировки, в случае развода. В дальнем конце улицы патруль Национальной гвардии проверял документы у пожилой пары «чиканос». Джек посмотрел на часы – он успеет на рейс засветло. Открыв дверцу такси, он обернулся. На пороге стояла его юная красивая жена. Она смотрела ему вслед любящими глазами и нежно улыбалась.
ЭПИЛОГ
«This could be anywhere… This could be everywhere!..»
Dead Kennedys, «Frankenchrist»[26]
Джек диктовал, Артур записывал. Совершенно невероятная история. Материал для нескольких авторских листов эпической журналистики Враг Америки, пытавшийся развалить эту великую державу, чтобы подорвать общемировые демократические ценности, погиб при невыясненных обстоятельствах в Алматы.
Артур нравился Джеку, потому что казался ему ростком надежды на светлое будущее, воплощением нарождающейся в пост–советском мире свободы слова, этой важнейшей предпосылки для создания подлинного демократического общества. Пусть в самых развитых и успешных из Новых Независимых Государств по прежнему правят авторитарные режимы с игрушечными парламентами и карманной оппозицией. Народы этих стран продали свой молчаливый консенсус в обмен на стабильность и залечивание ран, оставленных шоковой терапией девяностых. Артур охотно посвящал Джека в кухонные настроения либеральной интеллигенции, равно как и во все перипетии насыщенной жизни местного медиа-сообщества. Свобода слова пока что была уже хорошим заделом. Со временем семена, посеянные независимой прессой, должны дать свои всходы, унитарное общество расколется, породив перманентный крикливый спор между властью и её противниками, которые начнут регулярно меняться местами. Народ превратится в структурированную массу избирателей. Тогда с этими людьми можно будет договариваться, вести серьёзные дела и заключать выгодные сделки. Пока же их сложная бюрократическая система оставалась закодированной для посторонних, Джек не раз убеждался в этом, расследуя здесь политические убийства.
Они облюбовали уютный ресторанчик на Джамбула-Чайковского, потому что Джека устраивало там качество прожарки стейков «medium rare» и выбор красных вин. Ужины заканчивались обильными возлияниями односолодовых виски. Артур заметил, что Джек стал гораздо чаще прикладываться к бутылке с тех пор как женился.
Покружив по набившему оскомину квадрату улиц, Артур всё-таки запарковался в нижней части Байсеитки, на стоянке для посетителей детской поликлиники. Выбравшись из машины и направляясь через дворы вверх, в сторону здания редакции, он вдруг запнулся и обомлел, зайдя в арку «дома Розы Рымбаевой» и подняв глаза. На стене красовались старательно выведенные аэрозолью готические инициалы «B.P.XIII», точная копия татуировки с шеи Франсиско Гутьереса. Артур покачал головой, словно бы не веря собственным глазам, и бодро продолжил свой путь через серые сугробы грязного снега.
В офисе Даши Ким царило траурное настроение. Сильно сдавший за последнее время, погрустневший Герман шёпотом сообщил ему в коридоре, что Тиникеев всё-таки выкупил, заручившись правительственной поддержкой, контрольный пакет акций медиа-холдинга. Редакция газеты в её нынешнем виде доживала последние дни. Все готовились к неожиданному триумфу Даны Сафаровой, не так давно готовившей эксклюзивный материал под незатейливым заголовком «Каково быть женой честного олигарха», посвящённый весьма банальной жизненной философии мадам Тиникеевой, скромной уроженке южного аула, летавшей по выходным на домашние матчи «Челси» и королевские скачки в Аскоте, с попутным шопингом в «Хэрродсе».
«Советую пожертвовать на сайентологию», успел шепнуть Герман, прежде чем они вошли к Даше. «Ни за что!», возмущённо воскликнул Габидуллин. Они с Германом прекрасно знали о страстном увлечении Сафаровой этим научно-религиозным культом, но пока ещё не догадывались, что руководство алматинского филиала секты уже включило до четверти от общей суммы зарплат большинства сотрудниц будущей сафаровской редакции в свой годовой бюджет.
– Поздравляю, Артур, вас и отдельно вашего дружка Мусаева, – ехидно приветствовала его Даша. – После того, как вы предоставили ему слово в своей статье, биржевые котировки ЧОП «Каганат» стремительно подскочили, а весь мелкий и средний бизнес города повалил скопом под его защиту.
– В самом деле? – искренне удивился Габидуллин.
В одной из своих статей, в которых он рассказывал о драматическом преследовании злобного Гутьереса доблестным агентом Морганом среди песков Соноры и заснеженных вулканов южной Мексики, он действительно приводил слова Рината Мусаева: «Любого, кто сунется на территорию объектов, охраняемых ЧОП «Каганат», с оружием в руках или с агрессивными намерениями ждёт та же судьба, будь он из «БП-13» или из любой другой организации».
Все события, описанные в данном романе, являются плодом либо творческой фантазии, либо художественного преломления и не претендуют на достоверность. Иллюстрации Андреа Рокка.
Документальный роман Эльдара Саттарова посвящен трагическим страницам истории Вьетнама XX века. Впрочем, насколько трагическим, настолько же и героическим. Еще прежде чем перенести все ужасы американского нашествия, мужественный народ этой прекрасной страны отстоял свою свободу и независимость в многолетней и крайне жестокой борьбе с другими империалистами – фашистской Японией и голлистской Францией.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.