Разноцветная одежда - [17]

Шрифт
Интервал

И семь народов будут завоеваны армиями могучего Египта и тобой, о могучий фараон.

ФАРАОН. Ты потакаешь моему тщеславию.

РАКАФ (прикладывает раковину к уху. Речь Ракафа продолжается в ритме игры Рувима). Эта истина дарована мне Подателем Семи Истин — потому что твой сон содержал священное число семь.

ФАРАОН. Скажи мне, Малфи, все ли его истины так же истинны, как эта?

РАКАФ (его речь продолжает следовать за ритмом флейты. Рувим играет, пока не будет указано перестать). Семь Истин в равной степени истинны, о могучий фараон. Ведь нет ни одной истины истиннее, чем эти истины, открытые Подателем Семи Истин.

ФАРАОН. Да уж. Так же, как ни одна благодать не может быть благодатнее, чем та благодать, которой я тебя отблагодарю.

РАКАФ (падает на колени). Но я недостоин, о могучий фараон!

ФАРАОН. Разумеется. Однако ты будешь вкушать хлеб довольства…

РАКАФ. Хлеб довольства!

ФАРАОН. И одеваться в одежды спокойствия.

РАКАФ (целует ноги фараона). Одежды спокойствия! Будь благословен фараон, внимающий мудрости Семи Истин!

ФАРАОН. Именно эта мудрость и научила меня вознаградить тебя так, как я сделаю это сейчас.


>Он делает знак Малфи, тот ударяет жезлом по медному листу. Появляется палач и движется к Ракафу. Рувим перестает играть. Незаметно уходит.


РАКАФ (бросается к ногам фараона). Но ты обещал мне великую благодать, о мудрый и справедливый фараон!

ФАРАОН. Ты ее и получишь. На твоей могиле я напишу разрешение, чтобы твоя душа свободно прошла по дорогам загробного мира.

РАКАФ. Но этого не может быть. Фараон хочет испытать своего слугу.

ФАРАОН. Нет, Ракаф. Эта истина, которая скалит зубы и зовется смертью — самая истинная из всех истин. Она поглощала всякую святую ложь и всякого святошу-лжеца от начала мира — и все еще способна поглотить очередного.


>Малфи делает знак. Палач выступает вперед и утаскивает Ракафа.


МАЛФИ. Фараон сегодня в духе. Его шутки божественны.

ФАРАОН. Если я угодил тебе, мое удовольствие не знает границ.

МАЛФИ. Смешнее всего была его жажда награды.

ФАРАОН. Ты знал, что я собирался сделать?

МАЛФИ. С самого начала.

ФАРАОН. Мне надо быть изобретательнее в следующий раз. Если внезапность упущена, удовольствие омрачено. (Малфи хлопает в ладоши. Слышится тихая нежная музыка, тема фараона). Мне нравятся эти приятные передышки. (Малфи дважды хлопает в ладоши. Появляется мойщик ног и преклоняет колени перед фараоном). Принеси серой амбры и розового масла и омой мои ноги там, где он целовал их. Не по душе мне поцелуи мертвецов. (Мойщик ног быстро уходит). Что ж, Малфи, разделаемся со следующим или сначала поедим?

МАЛФИ. Я думаю, еще одного, чтобы потом фараон не перетрудился на полуденной жаре.

ФАРАОН. Неужели никогда мне не знать отдыха? По крайней мере, давай сначала выпьем.


>Малфи хлопает в ладоши. Появляется Шаршис, придворный виночерпий фараона. У него склонность повторять слова и приподниматься при этом на цыпочки. Он бормочет официальную формулу «да будет он жив, здоров и невредим», механически, как считалку, с коротким машинальным поклоном.


ШАРШИС. Какого вина желает фараон, да будет он жив, здоров и невредим?

ФАРАОН. Еще того янтарного.

ШАРШИС. Уверен ли фараон, да будет он жив, здоров и невредим, что он желает этого? Вчера он говорил, что это вино напоминает ему снадобья бальзамировщика. (Робко смеется, испуганный собственной дерзостью. Кланяется и уходит).


>Появляется мойщик ног и омывает ноги фараону, пока Малфи и фараон продолжают беседу, а закончив свое дело, уходит.


МАЛФИ. Перед шутками фараона никогда нельзя устоять.

ФАРАОН. Ракаф не нашел их такими уж забавными.

МАЛФИ. Бедный малый, у него совсем нет чувства юмора.

ФАРАОН. А у тебя есть, Малфи? Как бы тебе это понравилось — стоять передо мной, толковать мои сны, а потом отправиться к палачу?

МАЛФИ. Я не пророк, всего лишь правитель Египта. Но если это позабавит фараона, я с радостью отправлюсь к палачу.

ФАРАОН. Благородные слова, Малфи. Быть может, тебе бы и следовало отрубить голову вместо этих бедных обманутых людей. Ведь это твое жалкое управление привело Египет в то жалкое состояние, в котором он оказался… Ты хочешь знать, почему я отрубаю головы этим бедным пророкам, а твою оставляю покоиться на плечах? Потому что ты, Малфи, один из немногих людей, которых я нахожу более забавными живыми, чем мертвыми.

МАЛФИ. Это удача для меня, что фараон находит меня забавным.

ФАРАОН. Тебе недостает лишь одного, чтобы быть совершенным правителем Египта.

МАЛФИ. Что же это, фараон? Завтра я это приобрету.

ФАРАОН. Некоторого понимания хотя бы простейших принципов управления таким государством, как Египет. Этого у тебя совершенно нет. В иных отношениях ты отличный малый и прекрасно годишься для своей работы.


>Появляется Шаршис с вином, пробует вино и передает чашу фараону, тот пьет из нее.


Между прочим, Шаршис, где этот еврейский толкователь снов, о котором ты так распространялся?


>Малфи тревожно прислушивается.


ШАРШИС. Пусть фараон не гневается на своего раба. Еврей идет сюда, он уже идет.

ФАРАОН. Ты говорил это еще три казни назад.

ШАРШИС. Мы только что привели его из тюрьмы. Загвоздка лишь в том, чтобы помыть и отчистить его, прежде чем он появится перед его величеством, перед его величеством.


Еще от автора Барри Стейвис
Человек, который никогда не умрет

Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.


Харперс-Ферри

Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.


Светильник, зажженный в полночь

В пьесе одного из наиболее интересных американских драматургов XX века Галилей бросает вызов религиозным догмам, встречает сопротивление церкви и ведет борьбу с невежеством, страхом и унынием.


Светильник, зажженный в полночь, и другие пьесы

В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Годовщина свадьбы

Телевизионная пьеса из журнала «Иностранная литература» №5, 1968.


Один день из жизни жены Эйвери Мэнна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жить

«Жить» - это российская драма на тему смерти и жизни. Фильм режиссера Василия Сигарева представлял Россию в 2012 году на кинофестивале в Роттердаме. Сюжет фильма разбит на три истории, где для каждого героя уготована трагическая участь – гибель самых близких людей. В одной из сюжетных линии у ребенка умирает отец, в другой по жестокому стечению обстоятельств гибнет любимый человек героини, а в третей уж и вовсе ужасная ситуация – женщина теряет сразу двух дочерей-двойняшек. Цель режиссера и смысл фильма – показать зрителю силу потери и силу воли героя.


Игра снов

Пьеса «Игра снов» отличается глобальностью, фаустовской космичностью сюжета. Это одно из наиболее совершенных творений Августа Стриндберга, по его словам, «дитя моей величайшей боли».


О себе

Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.