Рай для Евы - [25]

Шрифт
Интервал

Ева покачала головой:

— Ну и как, понравилось?

— Прелестное место. И дорога туда восхитительная — всюду сплошь орхидеи. А потом мы пили чай в крохотном, весьма необычном магазине — он же дом, он же чайная. Что-то такое причудливое из камня, выдержанное в стиле доброй старой Англии.

— Да, я его хорошо знаю. Епископ Джордж Сел-вин, самый первый епископ Новой Зеландии, держал на верхнем этаже свою огромную коллекцию книг, настолько этот дом крепкий. Если понадобится, он и осаду выдержит.

Ланс взглянул на Еву. Его прищуренные глаза загадочно поблескивали.

— Простите, я что-то не понял: это я вам рассказываю или вы мне?

Она вспыхнула и прижала ладони к запылавшим щекам:

— Ой, простите, пожалуйста. Я вас слушаю.

— Потом мы побывали в домике Кемпа — самом старом доме в Новой Зеландии, сделанном из ракушек каури. Правильно? — Похоже, ему понравилось подтрунивать над ней.

— Правильно, — с забавной торжественностью ответила Ева.

— Затем отправились на мост и долго стояли там, любуясь, как по заливу туда-сюда снуют лодки. Короче, мы, как говорится, прекрасно провели время.

— Стало быть, вы оба остались довольны, верно?

— Что касается меня — да. К тому же с Лорел всегда весело. Она такая живая и остроумная.

— Да, она такая. Вам она нравится? — как можно небрежнее поинтересовалась Ева, не поднимая глаз и делая вид, что разглядывает что-то в траве.

— Конечно, нравится. Она совершенно очаровательна, и притом у нее легкий характер.

— О, это точно… Я не спорю — Лорел просто прелесть! — быстро подхватила Ева, несколько раз энергично тряхнув головой в знак того, что полностью с ним согласна.

К ним подбежал Буян. Последние полчаса он только и делал, что кругами носился вокруг, — давно уже пес не проводил время так замечательно. Лизнув Еву в щеку, он отскочил в сторону и, игриво склонив набок голову, вопросительно уставился на нее. Она весело рассмеялась и, обхватив его за шею, крепко прижала к себе. Ухо Буяна на ощупь было мягким, словно шелк. Хвост от счастья реял в воздухе, как флаг. Он извивался всем телом, и Ева на мгновение даже перепугалась, что все это кончится тем, что пес попросту свалится на землю.

— Девушка с собакой, — прокомментировал Ланс. Откинувшись назад, он облокотился на локоть и смотрел на нее. Другая рука его спокойно лежала на колене. — Он единственный друг, надо полагать?

— Знаете, мне иногда кажется, что кроме Буяна мне никто не нужен!

— Неужели вы никогда не чувствуете себя одинокой?

— Нет, никогда, — солгала Ева, но тут же поправилась: — Ну разве что самую малость. Честно говоря, я люблю бывать одна.

— Тогда вся наша компания, должно быть, страшно вас раздражает?

Ева рассеянно пожала плечами. Скорее всего, Ланс опять шутил. Обычная болтовня, подумала она. Вероятно, он один из тех, кто всегда жаждет каких-то острых или просто новых ощущений. Вот и стремится выведать ее маленькие секреты. Ну нет, такого удовольствия Ева ему не доставит! Пусть себе думает, что эта дикарка предпочитает одиночество, лишь бы не догадывался, что в его лице она встретила как раз того единственного, с кем могла чувствовать себя счастливой. Вторым таким человеком был ее отец. Тут они были похожи — оба видели и понимали красоту Мангунгу и умели ею наслаждаться. Тут Еве пришлось напомнить себе, что Ланс, в общем-то, ей не отец. Просто умный, привлекательный мужчина. В каком-то смысле он был для нее загадкой, и это казалось ей странно-волнующим, прекрасным, немного тревожным. Почему одного его присутствия достаточно, чтобы у нее сладко кружилась голова, а сердце уходило куда-то в пятки? Она не понимала, что с нею происходит, но вынуждена была признать, что все это не так уж неприятно. Скорее даже наоборот.

— А молодой человек? — вдруг поинтересовался Ланс.

— Какой еще молодой человек?!

— Ну… Неужели вы хотите сказать, у вас его нет?

— Вы смеетесь, да? — Ева оттолкнула Буяна и тоже устроилась на траве, закинув руки за голову.

— Даже и не думал.

— Ну хорошо, пусть так. Нет у меня никакого молодого человека. Откуда ему тут взяться? Вокруг миль на десять — пятнадцать человеческого лица не увидишь! Да и потом, кто же позарится на такую, как я?

— Напрашиваетесь на комплимент?

— Послушайте, я ведь только пытаюсь следовать вашему же совету — учусь смеяться над собой, а вы вставляете мне палки в колеса! — возмутилась Ева.

— Тогда прекратите изображать из себя эдакую скромницу! — фыркнул он.

Ева сделала вид, что не расслышала. Глаза ее были устремлены вдаль, к солнцу, которое почти уже скрылось за горизонтом.

— Смотрите! — вдруг воскликнула она. — Туда, вверх! Последние солнечные лучи! Какие красные! — И неожиданно для себя тронула его руку, указывая на небо. — «Красное небо — тучные овцы»!

— М-м-м… Действительно, было бы жаль пропустить такое великолепное зрелище! — промурлыкал Ланс, незаметно завладев ее рукой.

Слегка удивленная, Ева обернулась и посмотрела ему в глаза. Ланс медленно, но настойчиво притянул ее к себе. На губах его появилась ленивая усмешка, в глубине глаз загорелся огонек. И вдруг Ева догадалась, что он собирается сделать. От испуга ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Издав протестующий крик и тяжело дыша, она выдернула свою руку, вскочила на ноги и отпрянула назад.


Еще от автора Карин Матч
Осторожно, Синди!

Синди Тейлор принимает вызов неотразимого грубияна Стюарта Ньюмана, который уверен, что женщине приятен порок. Он даже пари заключил, что невинность Синди падет в рекордно короткий срок. Обаяние, выдержка и сила духа робкой девушки неожиданно трогает его окаменевшее сердце…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…