Рай для Евы - [23]

Шрифт
Интервал

Ева с первой минуты невзлюбила Джеффа, а теперь вдруг с удивлением поняла, что и его почти ненавидит. Закусив губу, она ударила каблуками лошадь, посылая ее в галоп. Буян разразился ликующим лаем. Вот это было ему по душе! Он всегда стремглав несся впереди хозяйки.

— Ева!

Она услышала окрик Ланса, но даже не подумала остановиться. «Пусть себе кричит!» — упрямо решила девушка, в этот момент совершенно упустив из виду, что у него в Штатах есть собственное ранчо. Между тем из этого нетрудно было бы сделать вывод, что он должен прилично ездить верхом. Поэтому, когда Ланс уверенным галопом догнал ее, Ева от удивления чуть не свалилась с лошади. Однако Ланс не стал ее обгонять. Вместо этого, резко выбросив вперед руку, схватил Евину лошадь под уздцы и заставил перейти на шаг.

— Что… что это вы задумали?! — пискнула девушка, отчаянно стараясь справиться с испуганной лошадью, которой, видимо, пришло в голову встать на дыбы.

Не обращая ни малейшего внимания на ее крики и возмущение лихой наездницы, он спокойно спросил:

— Интересно, что это вам приспичило умчаться вперед, словно на пожар? Если мне не изменяет память, вы собирались отвезти меня на место, откуда открывается замечательный вид на побережье? Как, по-вашему, я должен был бы сам его отыскать, если бы еще через минуту вы скрылись из виду?!

— О, ради Бога, не надо! — фыркнула Ева, отбирая у него поводья. — Просто я не желаю служить мишенью для вашего остроумия. Должно быть, вам уже до смерти надоели и я, и Мангунгу. Конечно, мне вообще не стоило навязываться вам с этой поездкой, так что прошу прощения, что доставила некоторые неудобства. Больше этого не повторится.

— Господи, что за ребячество! — вздохнул Ланс. — И когда вы только повзрослеете?!

От удивления Ева захлопала глазами. А он между тем продолжал:

— Сначала вы вбили себе в голову, что я испытываю к вам жалость. Теперь — что над вами смеюсь. Знаете, моя милая, пора бы вам научиться владеть собой! И заодно понять, что можно смеяться вместе с другими людьми, в том числе и над собственными недостатками. Поверьте, если бы вы порой не вели себя так глупо, никто бы над вами не насмехался. Единственная причина, почему так происходит, в том, что вы, простите за прямоту, сами напрашиваетесь. Постарайтесь это усвоить. И если у вас получится первой посмеяться над собой, увидите, больше никто не станет вас поддразнивать. И вовсе не ваши привычки и не ваша внешность служат тому поводом, а эта ваша дурацкая манера реагировать на чужие шутки. Для них это — как красная тряпка для быка! Что же до того, о чем мы толковали с вашим отцом — еще один из ваших умопомрачительных вопросов, — то я готов вам об этом рассказать. Дело в том, что у нас с ним много общего. И он, и я — фермеры, как в Новой Зеландии принято нас называть. И хотя мы с ним не схожи, как ночь и день, оба мы любим поговорить о хозяйстве. Из-за хлопот с моей студией в Голливуде мне не хватает ни времени, ни сил самому заниматься ранчо. Пришлось нанять управляющего, который все там делает вместо меня. Вот я и жаловался вашему отцу на это, сказал ему, как бы мне хотелось быть таким, как он, обычным фермером. Ну, мисс Всезнайка, ваше любопытство удовлетворено? О Боже, нет! Только никаких извинений! — рявкнул он, заметив, как она умоляюще сложила руки.

Ева оцепенела. А Ланс, откинув назад голову, громко расхохотался:

— Нет, нет, не извиняйтесь! Строго говоря, это мне следует сделать. Итак, мисс Ева Мэннеринг, нижайше прошу простить меня. Во всем виноват мой нелегкий характер. Конечно, вы очаровательное и наивное дитя, но это же не основание, чтобы все время выводить меня из себя, верно?

Ребенок?! Ева даже отпрянула. И вдруг робкая, неуверенная улыбка появилась у нее на губах, озарив ее печальное лицо. А секундой позже она тоже рассмеялась.

— Знаете, — захлебываясь, проговорила Ева, — ничего удивительного, что папе вы сразу понравились! Вы такой прямодушный! Тоже рубите с плеча, как он выражается!

Ланс опять захохотал:

— Значит, мир? Мы снова друзья?

— Конечно, если вас устроит бесхарактерная простофиля вроде меня!

— Вот это как раз то, от чего вам следует отвыкать, и побыстрее! Перестаньте грызть себя по каждому поводу! Что за самоедство, в самом деле? В конце концов, вы — такая, какая есть. Цените вашу дружбу, тогда ее оценят и другие.

— Вы такой хороший! — хрипло пробормотала Ева, когда снова обрела способность говорить. — Умеете поднять настроение.

— Ничего я не старался поднять, ну что вы, в самом деле! Это просто правда, — недовольным тоном буркнул Ланс. — Просто помните об этом, вот и все.

— Постараюсь. Обещаю запомнить все, что вы сейчас сказали. И обязательно стану такой.

— Только не надо ничего пытаться, ладно? Оставайтесь такой, какая вы есть. Лучше пообещайте, что не станете так расстраиваться, и не позволяйте другим уничтожить вашу уверенность в собственных силах.

Они добрались до границы ранчо как раз в тот час, когда солнце стало клониться к закату. Холм, на вершине которого всадники спешились, был самым высоким в округе. Привязав лошадей, оба растянулись на траве. Бывая здесь, Ева всегда воображала, что находится на вершине мира и смотрит сверху вниз на остальные горы. На самом же деле все было не так. Просто холмы на противоположном конце побережья находились слишком далеко отсюда.


Еще от автора Карин Матч
Осторожно, Синди!

Синди Тейлор принимает вызов неотразимого грубияна Стюарта Ньюмана, который уверен, что женщине приятен порок. Он даже пари заключил, что невинность Синди падет в рекордно короткий срок. Обаяние, выдержка и сила духа робкой девушки неожиданно трогает его окаменевшее сердце…


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…