Рассказы о пережитом - [9]
Утром, еще окончательно не продрав глаза, Илюшка решил позавтракать. Я внутренне приготовился вмешаться в ссору, которая, по моему мнению, неизбежно должна была вспыхнуть между карманниками. Но, поняв, что произошло, Илюшка пришел в восторг, хлопнул Друмо по плечу и заявил:
— Друмо, ты действительно король!
«Король», еще не очухавшийся со сна, не удостоил его и взглядом.
К вечеру наш «коллектив» увеличился еще на одного уголовника. У него были необычайно густые сросшиеся брови и глубокий шрам на левой щеке. Когда его привели к нам в камеру, меня удивил не столько его устрашающий вид, сколько поведение карманников, которые просто благоговели перед ним. Друмо всем своим видом выражал глубочайшее чинопочитание и не знал, как и чем ему угодить. Я подсел к Илюшке и попытался через него понять, что за птица залетела к нам. Илюшка чуть слышно шепнул мне на ухо:
— Жоко — король медвежатников.
Мне уже приходилось слышать, что на жаргоне уголовников «медвежатники» — это взломщики дверей и сейфов. Случалось, посягали они и на человеческую жизнь, шли на «мокрое дело».
Новый король оказался куда разговорчивее Друмо. Ему нравилось сыпать шутками и прибаутками, рассказывать смешные истории и случаи, над которыми он сам хохотал громче всех. Его смех просто переполнял камеру. Но о своей профессии он помалкивал, ни разу не коснулся этой темы. И все же ему представился случай продемонстрировать свое мастерство. Камера, в которой мы находились, была длинной и очень узкой. Арпо решил измерить ее ширину своим телом. Для этого он улегся поперек камеры, упершись ладонями рук в одну стену, а подошвами стоптанных туфель — в противоположную. Все могло на этом и закончиться, но Илюшка вызывающе бросил:
— Арпо, ты рисковый фраер?
Арпо, лежавший на полу, повернул к нему голову.
— Чего спрашиваешь?
— Если рисковый, то поднимись до потолка, вот как лежишь сейчас, упираясь в стены.
Арпо вначале не понял, чего от него хотят. Потом до него дошло, и он упрямым тоном заявил:
— Думаешь, слабо?
— Слабо.
— Это я запросто, как по столичной брусчатке!
Илюшка прищурил косые глазки и ухмыльнулся:
— Брось фраериться!
Вместо ответа Арпо приступил к делу. Тяжело дыша и отдуваясь, он стал медленно подниматься вверх, но не удержался и упал на пол, до крови разбив голову. Веселье в камере прекратилось. Жоко принялся стучать в дверь, чтобы попросить бинтов, ваты и йода. Но на его стук никто не отзывался. Он подошел к Арпо и осмотрел голову — рана продолжала сильно кровоточить. Тогда король медвежатников огляделся, подобрал с полу кусочек ржавой проволоки, сунул его в замок двери, покрутил им влево-вправо, и дверь распахнулась. Мы были просто ошарашены, но он, не обращая на нас ни малейшего внимания, осторожно выглянул наружу и вышел в коридор. Вскоре он вернулся и принес все необходимое. Перевязал голову пострадавшему и вновь запер дверь. Дежурный охранник по этажу так ничего и не заметил — он спал в конце коридора глубоким сном.
Но даже оказав Арпо помощь, король медвежатников особо не жаловал карманников. Это чувствовалось по его поведению, несмотря на то, что он и старался внешне не показывать этого. Мне было непонятно, почему, но однажды, когда трое карманников с азартом играли в кости в углу камеры, а он наблюдал за ними с нескрываемым презрением, я не выдержал и спросил:
— Эти ребята тебе, вроде, не очень по душе?
— Не очень, — согласился он и замолчал.
— Не понимаю, ведь все вы одной профессии…
В ответ он злобно нахмурил свои и без того страшные брови.
— Говоришь, одной профессии? Да они же шарят по карманам! Тьфу, низость какая!..
На следующий день после этого разговора меня перевели в тюрьму. Там, спустя несколько месяцев, я вновь встретил короля медвежатников. Но во время этой встречи произошло нечто странное, крайне озадачившее меня. По коридору прошествовал невзрачного вида хромой уголовник. Завидев его, Жоко настолько разволновался, что даже шрам на его щеке порозовел, и подчеркнуто подобострастно поздоровался с ним. Когда незнакомец удалился, Жоко возбужденно шепнул мне:
— Это Котев!
— Что за Котев?
— Да Котев же? Король фальшивомонетчиков!
Я решил, что судьбе было угодно познакомить меня с высшим представителем преступного мира. Но я ошибся. На следующий день во время прогулки во дворе тюрьмы я своими глазами увидел, как некий красавец с довольно интеллигентной физиономией и гордой осанкой небрежно подозвал к себе Котева:
— Эй, кривоногий, поди-ка сюда!
Король фальшивомонетчиков, как послушный утенок, приковылял на зов. Ни имени того «короля» с интеллигентной физиономией, ни чем он знаменит, мне так и не довелось узнать, ибо вскоре меня перевели в другую тюрьму.
По дороге к новому месту заключения я раздумывал о том, что «короли» преступного мира и подлинные короли, царствующие особы, которыми переполнена история человечества, очень похожи друг на друга. И одни и другие царствуют благодаря преступлениям. И одни и другие поддерживают свое величие, совершенствуясь в темных делах. И одни и другие могут быть как королями, так и слугами, встретив на своем пути более сильного властителя. Но все же между ними существует и различие. «Короли», описанные в этом рассказе, порой могут вызвать чувство, похожее на симпатию. А вот другие — никогда. Во всяком случае, я так считаю.
УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.
Поздно вечером на безлюдной улице машина насмерть сбивает человека. Водитель скрывается под проливным дождем. Маргарита Сарторис узнает об этом из газет. Это напоминает ей об истории, которая произошла с ней в прошлом и которая круто изменила ее монотонную провинциальную жизнь.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.
Роман представляет собой исповедь женщины из народа, прожившей нелегкую, полную драматизма жизнь. Петрия, героиня романа, находит в себе силы противостоять злу, она идет к людям с добром и душевной щедростью. Вот почему ее непритязательные рассказы звучат как легенды, сплетаются в прекрасный «венок».
Андрей Виноградов – признанный мастер тонкой психологической прозы. Известный журналист, создатель Фонда эффективной политики, политтехнолог, переводчик, он был председателем правления РИА «Новости», директором издательства журнала «Огонек», участвовал в становлении «Видео Интернешнл». Этот роман – череда рассказов, рождающихся будто матрешки, один из другого. Забавные, откровенно смешные, фантастические, печальные истории сплетаются в причудливый неповторимо-увлекательный узор. События эти близки каждому, потому что они – эхо нашей обыденной, но такой непредсказуемой фантастической жизни… Содержит нецензурную брань!
Эзра Фолкнер верит, что каждого ожидает своя трагедия. И жизнь, какой бы заурядной она ни была, с того момента станет уникальной. Его собственная трагедия грянула, когда парню исполнилось семнадцать. Он был популярен в школе, успешен во всем и прекрасно играл в теннис. Но, возвращаясь с вечеринки, Эзра попал в автомобильную аварию. И все изменилось: его бросила любимая девушка, исчезли друзья, закончилась спортивная карьера. Похоже, что теория не работает – будущее не сулит ничего экстраординарного. А может, нечто необычное уже случилось, когда в класс вошла новенькая? С первого взгляда на нее стало ясно, что эта девушка заставит Эзру посмотреть на жизнь иначе.
«Записки о болгарских восстаниях» — эпическое повествование об освободительном движении болгарского народа в 60—70-е годы XIX века. В центре книги — героическое Апрельское восстание 1876 г. против османского ига. Данное издание представляет сокращенный вариант этого произведения.
Издательская аннотация в книге отсутствует. Психологический детектив. В новом квартале Софии произошло убийство женщины. На следующий день её муж делает признание в убийстве. Дело раскрыто. Но когда за дело берётся молодой адвокат, всё становится не так просто и и ясно.
Перу Эмилияна Станева (род. в 1907 г.) принадлежит множество увлекательных детских повестей и рассказов. «Зайчик», «Повесть об одной дубраве», «Когда сходит иней», «Январское солнце» и другие произведения писателя составляют богатый фонд болгарской детской и юношеской литературы. Постоянное общение с природой (автор — страстный охотник-любитель) делает его рассказы свежими, правдивыми и поучительными. Эмилиян Станев является также автором ряда крупных по своему замыслу и размаху сочинений. Недавно вышел первый том его романа на современную тему «Иван Кондарев». В предлагаемой вниманию читателей повести «По лесам, по болотам», одном из его ранних произведений, рассказывается об интересных приключениях закадычных приятелей ежа Скорохода и черепахи Копуши, о переделках, в которые попадают эти любопытные друзья, унесенные орлом с их родного поля.