Ранняя смерть - [76]

Шрифт
Интервал

— Прежде чем мы добежим, они нас обоих пристрелят, уничтожат все улики и смоются.

Кэтлин отерла проступившую на лбу испарину. Ему показалось, что она еще больше побледнела, и подумал: «Если ей срочно не окажут медицинскую помощь, то им даже не придется ее убивать».

— Я надеялась, полиция уже едет, — еле выговорила она в изнеможении.

Бен кивнул, чтобы ее успокоить:

— По дороге сюда я позвонил в полицию. У них не принято по первому зову высылать отряд просто потому, что кто-то сказал: «Послушайте, в ДЛФ творится что-то неладное, но надежных доказательств у меня нет». Сначала они стали отговариваться: погодите, мол, до завтра. Пришлось их долго убеждать, прежде чем они согласились отнестись к этому серьезно. Тогда они соединили меня с каким-то инспектором Ризом.

— Ой, — вырвалось у Кэтлин.

— Вы его знаете?

— В последний раз, когда я с ним виделась, он хотел меня арестовать.

Бен удивленно поднял брови:

— Хотел и отпустил?

— Я удрала.

— Лучше бы вы дали себя арестовать, — буркнул Бен. — Мне пришлось всю дорогу, пока я ехал сюда, объяснять этому тугодуму, в чем дело.

— Хоть бы они поскорей приехали, — прошептала Кэтлин.

Бен уже взялся за письменный стол, чтобы отодвинуть его и освободить выход, как вдруг под дверью показалась полоска света. Он жестом велел Кэтлин не шуметь. Она скорчилась на полу сбоку от двери и, затаив дыхание, прислушалась, ловя малейший звук. Бен отыскал нужный ключ и всунул его в замок.

Приближающиеся шаги. Голоса. Он узнал голос Митчелла. Звон ключей. Они остановились за дверью у порога.

Взглянув на Кэтлин, он тоже прижался к стене возле двери. Ощупью поймав его руку, Кэтлин ухватилась за нее. Он пожал ее ладонь в надежде, что это придаст ей уверенности. Уверенности, которой сам он не ощущал.

Снаружи в замок потыкали ключом. Ключ Бена не давал его засунуть. Кто-то начал ломиться в дверь. Тихое бормотание. Еще одна попытка, на этот раз более раздраженная. По двери опять заколотили, и раздался крик: «Эта баба!» Бен почувствовал, как съежилась Кэтлин.

— Им сюда не войти, — прошептал он ей на ухо.

Она кивнула, но неуверенно.

При звуке первого выстрела он так вздрогнул, что толкнул Кэтлин, которая чуть не упала. Второй выстрел. Они пытаются выбить пулями замок.

— Мы пробьемся к тебе, дрянь ты этакая! — крикнул кто-то. Не Эндрю Митчелл. Значит, Уоллес.

Кэтлин бессильно опустилась на пол. Бен услышал, как один за дверью куда-то побежал. Второй продолжал ломиться.

— Что они задумали? — шепотом спросила Кэтлин.

Бен пожал плечами.

«Хоть бы скорей приехала эта чертова полиция», — подумал он. Следующей мыслью было: «Если эти двое так рвутся сюда, значит документы где-то здесь, в кабинете».

— Видимо, есть еще другой сейф, — сказал он шепотом. — Или какой-то тайник. Что-нибудь такое.

— Сейчас мы не можем искать.

— Почему не можем? Нельзя только зажигать свет, чтобы не становиться мишенью в случае, если они полезут в окно. Вдобавок у нас есть еще одно преимущество: они не знают, что тут я.

Он принялся снимать со стены все картины, стараясь отыскать второй сейф, но все было напрасно. Снова шаги в коридоре, снова тихие голоса, а затем вдруг громкие удары в дверь — гораздо громче, чем тогда, когда они колотили в нее кулаками.

— Они вышибут дверь, — громким шепотом сказала Кэтлин.

— А я даже не представляю себе, где еще тут можно что-то спрятать. — С этими словами он пнул ногой одну из картин.

Еще один удар в дверь, похоже, что топором.

— Когда будет полиция? — с рыданиями вырвалось у Кэтлин.

Она долго держалась, подумал Бен, и больше уже не в силах. Он схватил ее за плечи.

— Мы справимся, — зашептал он ей и сам удивился, как убедительно у него получается, когда он врет.

Еще удар, на этот раз дверь затрещала и полетели щепки.

Кэтлин закричала.

— Можешь орать сколько угодно, тут тебя никто не услышит, — раздался голос Дэна.

Продолжая кричать, Кэтлин свернулась на полу в клубочек, закрыв голову руками. Бен в первую секунду подумал, не пора ли надавать ей пощечин, чтобы она успокоилась. Но затем решил, что ее истерика даже кстати.

Он еще раз оглядел кабинет Митчелла. Присев на корточки перед письменным столом, он вытащил один за другим все ящики. Неразобранных бумаг было так много, что невозможно было с первого взгляда понять, есть ли среди них какие-то важные. Под градом летящих щепок продолжил поиски, догадываясь, что хозяин кабинета не оставил бы компрометирующие материалы на видном месте. А вдруг именно так он и сделал?

В руках у Бена оказалась обыкновенная папка-скоросшиватель, обнаруженная под стопкой других на столе. На корешке была надпись: «Протоколы заседаний (копии)». Но только лежали в ней вовсе не протоколы. Протоколы выглядят иначе.

Он нашел документы!

Между тем осаждавшие прорубили в двери небольшую дырку. «Немного похоже на то, как было в „Сиянии“[31]», — подумал Бен, вынул бумаги из папки, засунул их себе под пуловер, а пустую папку положил назад под стопку. После этого он снова прижался к стене возле двери.

Кэтлин перестала кричать. Сейчас она плакала навзрыд, временами выкрикивая: «Прекратите!» и «Помогите!»

Хорошо бы иметь оружие. У тех, за дверью, есть пистолеты, зато на его стороне другое преимущество — неожиданность.


Еще от автора Зоэ Бек
Голос крови

Карла Арним – богатая, красивая, уверенная в себе хозяйка галереи в Берлине, мать двоих детей, жена прославленного пианиста, одна из тех, к кому судьба явно благоволит. Но однажды она с маленькой дочкой попадает в больницу и оттуда выходит одержимая навязчивой идеей: ее дочь подменили. Никто ей не верит, даже муж, все факты против нее. Однако матери не нужны доводы и доказательства, она слушает голос крови, и этот голос говорит, что ее родная дочь жива. И нужно ее найти.


Рекомендуем почитать
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Вода из колодца

Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)



Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.