Ранняя смерть [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Стерлинг — небольшой город в Шотландии и бывшая столица Шотландского королевства.

2

Имеется в виду район Лондона Кью-Гарденс, получивший свое название от Королевского ботанического сада.

3

Мы помогаем (англ.).

4

Грассмаркет — площадь и прилегающий к ней район в Старом городе Эдинбурга.

5

«Франц Фердинанд» — инди-рок-группа, образованная в 2001 г. в Глазго.

6

Файф — административная область в Шотландии.

7

Старейший шотландский университет, основанный в начале XV в. в городе Сент-Эндрюс.

8

Баллок — замок, расположен на берегу озера Лох-Ломонд, был построен в начале XIX в. из камней, оставшихся от старинного замка, стоявшего когда-то рядом с этим местом.

9

Ниддри, Гриндекс и Крейгмиллар — пригороды Эдинбурга, расположенные неподалеку один от другого.

10

Ферт-оф-Форт — залив Северного моря у восточных берегов Шотландии, возле которого стоит Эдинбург.

11

Вохоуп-хаус и Гриндекс-хаус — два высотных здания, находящихся в пригороде Эдинбурга Гриндекс среди остальных, малоэтажных домов.

12

Брантсфилд — район Эдинбурга, расположенный неподалеку от самого центра города.

13

«Максимо Парк» (англ.) — британская рок-группа.

14

Джорди — в Шотландии: пренебрежительное прозвище уроженцев Ньюкасла, а также название диалекта, на котором они говорят.

15

Фотографии обнаженных или полуобнаженных женщин, размещаемые обыкновенно на третьей полосе английских бульварных газет.

16

Святой Кессог — ирландский миссионер, живший в V в. и проповедовавший христианство в Шотландии. Считается покровителем Шотландии.

17

Открытый университет (Open University) — британский университет, основанный в 1969 г., в котором широко используются методы дистанционного обучения.

18

«Все удивительнее и удивительнее» (англ.) — слова, с которых начинается вторая глава книги.

19

Dream Team (англ.) — «Команда мечты». Так журналисты прозвали американскую сборную по баскетболу на Олимпийских играх 1992 г., составленную из звезд Национальной баскетбольной лиги.

20

Фетис — зеленый пригород Эдинбурга в двух милях от центра с парками и Королевским ботаническим садом.

21

Маргарет Макдональд Макинтош (1864–1933) — выдающаяся шотландская художница, известная главным образом своими декоративными панелями в стиле модерн.

22

Дамбартон — город в Шотландии, административный центр области Западный Дамбартоншир.

23

Александрия — маленький городок в Дамбартоншире, в 6 км от Дамбартона.

24

Мэрилебон, Ноттинг-Хилл, Шепардс-Буш и Эктон — районы Лондона.

25

Кэнэри-Уорф — деловой квартал в восточной части Лондона.

26

Юбилейная линия — линия метро, связывающая северо-западную и восточную части Лондона.

27

«Хэрродс» — самый известный универмаг Лондона, один из самых больших в мире.

28

Джереми Нортэм (р. 1961) — британский актер театра, кино и телевидения.

29

«Кайзер Чифс» — английская инди-рок-группа из города Лидса, названная в честь южноафриканского футбольного клуба «Кайзер Чифс», в котором ранее играл защитник футбольного клуба «Лидс Юнайтед» Лукас Радебе.

30

Крейгентинни — пригород Эдинбурга.

31

«Сияние» — фильм ужасов Стэнли Кубрика, снятый в 1980 г. по одноименному роману Стивена Кинга.

32

Джон Ханна (р. 1962) — шотландский актер.


Еще от автора Зоэ Бек
Голос крови

Карла Арним – богатая, красивая, уверенная в себе хозяйка галереи в Берлине, мать двоих детей, жена прославленного пианиста, одна из тех, к кому судьба явно благоволит. Но однажды она с маленькой дочкой попадает в больницу и оттуда выходит одержимая навязчивой идеей: ее дочь подменили. Никто ей не верит, даже муж, все факты против нее. Однако матери не нужны доводы и доказательства, она слушает голос крови, и этот голос говорит, что ее родная дочь жива. И нужно ее найти.


Рекомендуем почитать
Назад дороги нет

Думала ли я, отправляясь в языковую школу в Лондон, что эта поездка раз и на всегда изменит мою жизнь? Но назад дороги нет, и что будет дальше — смогу решить только я сама.


Убийство у камина

Раскрытие преступления через много лет. Через множество сомнений и подозрений пришлось пройти героям, прежде чем они нашли истину.


Азарт простаков

Влекомов, сотрудник оборонного НИИ, посещает бывшую супругу с намерением вкусно поесть и немного выпить. Выясняется, что бывшая увлеклась идеей быстрого обогащения путем призовой торговли. Пытаясь её образумить, Влекомов сам впутывается в сомнительное дело, собирая компромат на организаторов.


Вода из колодца

Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.


Собиратели слонов

Многие наши современники мечтают о богатой жизни, проводимой в комфорте и в удовольствиях. Но как достичь желаемого? Находятся люди, готовые в погоне за высоким достатком совершить преступление. Но принесет ли им это долгожданное обогащение? Смогут ли они избежать наказания? Рассказ «Собиратели слонов» третий в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем его является следователь Дмитрий Владимиров, которому в этот раз предстоит найти человека, совершившего дерзкое ограбление инкассаторов.


Случай в парке

Участник конкурса Лд-7.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.