Путевые впечатления. В России. (Часть вторая) - [228]
Лерминье, Теодорик (? —?) — в 1812 г. дежурный врач медицинской службы императора; как и Риб, упоминается в мемуарах Ларрея.
… г-н де Бово, молодой лейтенант карабинеров… — Биографических сведений об этом персонаже (Beavau, или Beauveau) найти не удалось.
… Ларрей подтверждает этот факт в своих "Записках". — Далее Дюма дает точную выдержку из мемуаров Ларрея (том IV, стр. 85), которую приводит в своем сочинении и Фен. Заметим, однако, что Ларрей ни слова не говорит о раненом лейтенанте Бово, которого при отступлении армии взял в свой экипаж Наполеон, но об этом факте упоминает Фен, а также Гурго (глава VIII, стр. 351).
236… В 1839 году император Николай… устроил представление битвы на Москве-реке, в котором участвовало сто восемьдесят тысяч солдат. — Имеется в виду реконструкция событий Бородинского сражения, которая была осуществлена во время грандиозных торжеств, проходивших 26 августа 1839 г. в честь его 27-й годовщины и приуроченных к открытию памятника на поле битвы.
239… наш московский гардероб был дополнен меховыми сапогами и полным ассортиментом домашних туфель из Торжка. — Торжок — уездный город Тверской губернии (ныне районный центр Тверской области), в 60 км к северо-западу от Твери, на реке Тверца; известен с 1139 г.; в древности носил название Новый Торг; в кон. XV в. вошел в состав Московского великого княжества; издавна славился золотым шитьем, выделкой кож, а также производством разноцветных сафьяновых и бархатных туфель, шитых золотом.
… нас обеспечил им ректор университета… — Ректором Московского университета в это время, с 1850 по 1863 гг., был известный хирург Аркадий Алексеевич Альфонский (1796–1869).
… Переводчик носил благозвучное имя — Калино. — Возможно, сопровождал Дюма в его поездке по России в конце 1858 — начале 1859 г. и служил ему переводчиком Александр Иванович Калино (1835 —?) — студент Московского университета, поступивший на его юридический факультет 1854 г., в 1855–1857 гг. служивший в армии и участвовавший в Крымской войне, в 1857 г. вновь зачисленный в университет и закончивший обучение в 1862 г.
240… самые примечательные места на этой дороге — села Пушкино и Рахманово. — Пушкино — старинное село в Московском уезде (с 1925 г. город в Московской области, районный центр), в 30 км к северу от Москвы, на Троицком тракте — дороге в Троице-Сергиеву лавру; известно с 1499 г.
Рахманово — старинное село в Пушкинском районе Московской области, в 20 км к северо-востоку от Пушкина, на Троицком тракте; в Смутное время носило название Рахманцово; известно своей церковью в стиле классицизма, посвященной Вознесению Господню (1802).
… Выезжая из Москвы, вы какое-то время следите глазами за Мытищинским акведуком, построенным Екатериной… — Имеется в виду Ростокинский акведук — один из пяти акведуков Мытищинского самотечного водопровода, построенного по указу Екатерины II в 1779–1804 гг. для снабжения Москвы питьевой водой из мытищинских ключей в верховьях Яузы; переброшен через долину Яузы в селе Ростокино (ныне в черте Москвы) и напоминает по конструкции древнеримские водоводы; тянется по правую сторону от дороги в Троице-Сергиеву лавру; состоит из 21 арки, имеет в длину 356 м и высоту 19 м; его строителями были военные инженеры Фридрих Виллимович Бауэр (Фридрих Вильгельм; 1734–1783) и Иван Кондратьевич Герард (Иоганн Конрад; 1720–1808); в 1853–1858 гг. подвергся серьезной реконструкции.
… он подает воду в огромную Сухареву башню — водный резервуар Москвы. — Сухарева башня, одна из главных достопримечательностей старой Москвы, была сооружена архитектором М.И.Чоглоковым в 1692–1695 гг. на месте прежних деревянных Сретенских ворот Земляного города, которые в кон. XVII в. охраняли стрельцы полковника Лаврентия Сухарева; в 1828 г. на втором этаже башни, имевшей высоту 64 м, был устроен чугунный резервуар, в который с помощью паровых насосов подавалась вода из Мытищинского водопровода, и она стала водонапорной башней, откуда вода поступала на водоразборные фонтаны; в 1934 г. башня была разрушена.
LV1. Троицкий монастырь
241… Это живое средневековье — как Эгморт, как Авиньон… — Об Эгморте и Авиньоне см. примеч. к с. 5.
… в обители святого Сергия вполне можно отважиться на четыре часа мучений. — Святой Сергий Радонежский (в миру — Варфоломей; ок. 1314–1392) — русский церковный и политический деятель, преобразователь монашества в Северной Руси, основатель и игумен Троице-Сергиева монастыря; обладал необычайным духовным воздействием на окружающих; положил начало общинножи-тельному уставу в русских монастырях; поддерживал проводимую московскими князьями политику объединения Руси и их борьбу против татарского ига.
242… первые анахореты, отшельники Фиваиды, разве не спали на камнях? — Фиваида — область в южной части Верхнего Египта, со столицей в Фивах; во время жестоких гонений, предпринятых императором Децием (ок. 200–251; правил с 249 г.) против христиан, многие из них удалились в здешние пустыни, чтобы вести отшельническую жизнь.
… у дверей Успенского собора, слева от входа… — Пятиглавый Успенский собор, построенный в 1559–1585 гг. по повелению Ивана Грозного, самый большой в Троице-Сергиевой лавре и по архитектуре напоминающий одноименный собор Московского Кремля, расположен на восточной стороне соборной площади.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В Верхней Швабии еще до сего дня стоят стены замка Гогенцоллернов, который некогда был самым величественным в стране. Он поднимается на круглой крутой горе, и с его отвесной высоты широко и далеко видна страна. Но так же далеко и даже еще много дальше, чем можно видеть отовсюду в стране этот замок, сделался страшен смелый род Цоллернов, и имена их знали и чтили во всех немецких землях. Много веков тому назад, когда, я думаю, порох еще не был изобретен, на этой твердыне жил один Цоллерн, который по своей натуре был очень странным человеком…».
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.