Путеводная звезда - [41]
— Ну… а не должны. — Биана указала на кольцо, которое он дал ей. — Вперед Команда Васкизней!
— Я должен был знать, что найду вас разрабатывающими какой-нибудь план, — прошептал голос позади них.
Они все повернулись и обнаружили Сэра Остина с длинными светлыми волосами и почти прозрачной кожей.
— Как вы могли прийти таким? — прошептала Софи. — Разве Совет не ожидает увидеть сегодня Магната Лето?
— На самом деле Магнат Лето делает им одолжение, но я не собирался пропускать столько важное объявление.
— Это означает, что вы знаете, что будет? — спросил Фитц.
— В большей степени. В последнее время Совет был полон неожиданностей.
— Остальная часть Коллектива тоже здесь? — спросила Биана, поворачиваясь, чтобы изучить толпу.
— Пытаясь найти их, ты тратишь в пустую свое время, — предупредил Сэр Остин. — Если вы еще не догадались, то никогда уже не догадаетесь.
— Так это означает, что мы их знаем, — сказала Софи.
— Некоторых, да. Теперь, пожалуйста, действуйте как нормальные… мы не должны создавать зрелище. И я осмелюсь спросить, что вы все планировали, когда я подошел?
Казалось, он расслабился, узнав, что они просто планировали вместе изучать отчеты Альвара… хотя это не мешало ему прочитать лекцию о том, что то, что они найдут, не должно быть исследовано, пока это не запишут.
— Есть новости о Гезене? — прошептала Софи.
— Не те, на которые я надеялся, — признался он. — Они говорят, что Люменария закрыта для посещений любых видов, это… удивительно. Я наблюдаю, вдруг они передумают.
— Совет опаздывает? — спросил Фитц, — указывая на все еще пустую сцену. — Такое чувство, что мы уже долго тут стоим.
Сэр Остин поглядел на небо.
— Я ждал, что они появятся несколько минут назад, но уверен, что они прибудут с минуты на минуту.
— Вы, народ, заметили, что в свитках, которые отослал Совет, было написано, что присутствие одного представителя от каждой семьи обязательно? — спросила Биана. — Я никогда не видела такого прежде.
— Как и я, — сказал Фитц. — Я спросил об этом папу, и он сказал, что в прошлый раз так было, когда Совет отменил человеческую программу помощи.
— Серьезно? — спросила Софи, исследуя толпу. Здесь, кажется, людей было больше, чем обычно… несколько тысяч человек. Но возможно, чтобы здесь был представитель каждой эльфийской семьи?
Сэр Остин, должно быть, знал, о чем она думала.
— Первая волна объявлений относится к тем семьям, которые посещают Ложносвет, — пояснил он. — Оттуда, это прокатится по остальной части нашего общества, в то время как новая программа заработает.
— Так это большие перемены, — подтвердила Софи.
— Так и есть. Совет делает очень храбрый шаг. Но, как Магнат Лето напоминаю, изменение может быть сильной, вдохновляющей вещью.
Он заставил свой голос походить на голос своего альтерэго, и Софи все еще пыталась понять странность, как Сэр Остин может походить на Магната Лето, когда две линии вооруженных гоблинов прошли через толпу и сформировали периметр из мечей и мышц.
— Приготовьтесь, — сказал Сэр Остин, когда раздались фанфары, и все двенадцать Членов Совета появились на сцене во вспышке света. — Будет интересно.
Глава 19
— Семь дней назад, наш мир подвергся атаке, — произнес Член Совета Эмери, когда шагал к центру серебряной сцены. — Хотя я полагаю, было бы точнее сказать «очередной атаке». Это должно быть неслыханно. И все же это был третий случай за последние недели, следующий по пятам мерзкой чуме, обрушившейся на невинных гномов. Наверняка вы также вспомните ад Эверблейза, который украл жизнь нашего любимого Члена Совета Кенрика и уничтожил большую часть нашей прекрасной столицы. В самом деле, за последний год, наш мир пережил столько зла, что мы вряд ли сможем начать его обрабатывать. И в результате, мы были вынуждены добавить гоблинскую полицию в города и вооруженную охрану в школы.
Эмери сделал паузу, его сапфировые глаза сияли на темной коже, пока он изучал толпу, нервно топчущуюся вокруг него.
Член Совета Эмери служил представителем Совета, прежде всего из-за его способности Телепата. Он мысленно вел обсуждения с другими Членами Совета и выступал оратором, будто они всегда выступали единым фронтом. Но также было что-то в том, как он преподносил себя, требуя внимание. Возможно, это была прямая осанка. Или драматический разлет его темных волос до плеч. Независимо от того, что это было, чем дольше Софи наблюдала за ним, тем сильнее она задерживала дыхание.
В конечном итоге она отвела взгляд, сосредоточив внимание на других Членах Совета, которые сформировали две ровные линии по обе стороны от сцены. Каждый из них был одет в различный цвет, в соответствии с драгоценностями, вспыхивающими на их накидках и диадемах. Их позы были жесткими и королевскими. Головы высоко подняты. Плечи расправлены.
Но на лицах были тонкие напряженные складки, а губы — плотно сжаты. Софи много раз сталкивалась с Советом (больше, чем она когда-либо хотела), для нее была редкость видеть, что они так нервничали.
Она сконцентрировалась на своих трех самых лояльных сторонниках (Бронте, Оралье и Терике), ища на их лицах подсказки к разгадке того, какими будут новости. Но Бронте по обыкновению был хмурым, с заостренными ушами, самым древним. Оралье тоже было трудно прочитать. Ее розовые щеки и мягкие светлые локоны всегда придавали ей безмятежный, эфирный вид. А Терик…
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.