Путеводная звезда - [26]
Софи сомневалась, что армия гномов сможет обыскать столько огромное поместье меньше чем за неделю, а гномы были самыми эффективными, трудолюбивыми существами, которых она когда-либо встречала. Однако, Киф остался на ночь в Кендлшейде перед тем, как убежать с Невидимками. И пока он был там, что-то, должно быть, изменилось.
Когда он покинул дом Софи, то казался расстроенным… но не так, как на следующий день.
Что-то вызвало новые воспоминания… воспоминания, которые убедили его, что он был частью Инициативы Путеводной Звезды.
Таким образом, возможно, если бы она осмотрела его комнату, то смогла бы найти то, что заставило его вспомнить.
Глава 11
— Да, — сказал Фитц. — Это комната Кифа.
Софи моргнула.
— Верно… ты никогда не был здесь.
— Э, а ты?
— Я бы тоже хотел узнать ответ, — сказал Там.
Она покачала головой:
— Киф сказал мне, что ему не нравится, когда друзья приходят к нему домой. Но я видела несколько его воспоминаний.
Эти воспоминания не были счастливыми, таким образом, она не обращала много внимания на интерьер. Комната состояла их трех этажей и была одним из самых причудливых мест, которые Софи видела… искрящиеся кристаллические стены, спиралевидные люстры и тонны декоративной мебели в оттенках черного, белого и серого цвета.
— Это место напоминает мне о нашей старой комнате, — пробормотала Линн. — Нам тоже не разрешали ее украшать.
— Вы, ребята, жили в одной комнате? — спросил Фитц.
— Это было наше наказание за то, что мы рассказывали людям, что мы — близнецы. — Там закатил глаза.
Линн обняла его.
— Слишком плохо, мне нравилось делить комнату и получше.
— И все же ты бросила меня в первую секунду нашей жизни в Аллюветерре.
— Эй, какая девочка откажется от собственного дома на дереве? — сказала Линн.
— Определенно не я, — сказала Софи, пытаясь выяснить, где начинать поиск. Все казалось так не похоже на Кифа, было трудно представить, как он касается чего-либо здесь.
— Что точно мы ищем? — спросил Там. — Киф не кажется мне парнем «Здравствуй, Дорогой Дневник»… но, если мы найдем такой, я запрошу за него большие деньги.
— Нет, — сказала ему Софи. — Мы здесь не для того, чтобы шпионить. Я просто подумала, что мы должны осмотреться и убедиться, что нет ничего важного.
— Ну, это место огромно, — заметил Фитц. — Поэтому, вероятно, нам нужно разделиться… кто-то наверху, кто-то внизу и встретимся на середине?
— Новая игра! — встряла Гризель. — Девочки против мальчиков. Проигравшие исполняют желание. ВПЕРЕД!
— Вперед! — сказал Фитц, подбегая к лестнице.
Гризель опередила его и помчалась вниз, когда Фитц резко рванул вверх.
— Похоже, тут гардеробная и ванная, народ! — прокричал он.
— Я публично заявляю, что не буду копаться в десяти футах нижнего белья Кифа! — прокричал Там.
Сандор вздохнул, когда повернулся, чтобы последовать за мальчиками:
— Если ты вообще обо мне беспокоишься, мисс Фостер, проиграй эту глупую игру. Сделай то, что должна сделать.
Софи и Линн переглянулись, прежде чем они отправились вниз, где уже работала Гризель, пролистывая одну из тетрадей, лежащих на огромном позолоченном столе.
— Хотите помочь мне с этим?
Линн схватила одну.
— Ничего себе. Вся первая страница исписана одним словом «скучно скучно скучно».
— Он также делает на полях некоторые довольно интересные заметки о своих Наставниках, — сказала Гризель. — Но нет ничего особенно полезного, таким образом, мы должны двигаться дальше. Мы выиграем! И, когда закончим, Сандор пригласит меня потанцевать.
— Потанцевать? — повторила Софи, пытаясь представить эту картину.
Нет.
Ее мозг не мог это представить.
— Танцы у гоблинов означают что-то другое? — спросила Линн.
— Я не знаю… означает ли это что-то? — пропела Гризель, покачивая бедрами в такт, это напомнило Софи о танце живота, только с меньшим помахиванием рук и большим количеством кивков.
— Ты действительно думаешь, что Сандор сделает это? — спросила Софи.
— Да, если ты мне поможешь. Подумай о желании, которое ты сможешь потребовать у того симпатичного мальчика. И могу поспорить, что наша маленькая Линн мечтает заставить своего брата сделать что-то особенно неловкое.
Линн усмехнулась:
— Как мы выиграем? Ты не объяснила правила.
— Конечно нет. Как еще я могу их изменить? Теперь приступайте к работе!
Гризель указала на комнату… что-то вроде кабинета, в комплекте с большими креслами и стенами книжных полок. Издалека можно было подумать, что там жил студент-модель… или, может быть, заносчивый профессор. Но когда Софи присмотрелась, то увидела проблески Кифа. Какие подзаголовки он нацарапал на корешках книг:
688 страниц, которые на самом деле ничего не говорят.
Неужели кого-то искренне заботит грибок?
Я вырвал страницу где-то из середины… удачи с попытками найти ее!
— Считаешь, это что-то важное? — спросила Гризель, вытаскивая серебряный импартер из ящика стола.
— Могу поспорить, что он оставил это так, чтобы никто не мог отыскать, — сказала Софи, — но ты можешь сравнить его импартер с моим и посмотреть, есть ли отличия.
Она передала свой импартер, и Гризель изучила их с разных сторон.
— Тьфу, предполагаю, ты права. Они выглядят идентичными… о, что это?
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.