Пробуждение скромницы - [53]
– Я все знаю о его стране, законы которой требуют его возвращения.
Значит, Дмитрий ей все рассказал. Нет, не может быть. Он открыл ей только часть правды. Эндрю самодовольно ухмыльнулся.
– Дело не только в его сестре. Спроси его, что он должен сделать, когда вернется домой. Спроси его, Эви. – Он прошел мимо нее и быстро зашагал к своей коляске.
А эта шлюха пусть топает домой пешком. Ему наплевать. Она выбрала принца, и ей предстоит пережить горькое разочарование. Она будет обесчещена. Эндрю не сомневался, что Сесилия Нортэм сочтет информацию о греховной связи Эви Милхэм с принцем крайне интересной. Даже если это неправда. В данном случае не имеет значения, грешна она или нет. Главное – что в ее грех поверят люди.
Глава 22
Эви пошла домой пешком, подгоняемая злостью, ставшей в этом случае верной союзницей. Было трудно поверить, что когда-то ей нравился Эндрю, что она старалась завоевать его внимание. Она высказала все, что думает, ему в лицо, и это было приятно. Она даже ощутила нечто вроде вдохновения.
С увлечением детских лет было покончено. Со стороны, да еще с большого расстояния, он казался совершенным, но вблизи совершенства заметно поубавилось. Недостатки есть у всех, но с его недостатками она не смогла бы ужиться. Эндрю был подвержен ревности и зависти. Эви даже не была уверена, что он ревнует именно ее, хотя он и пытался именно так оправдать свое поведение. Он отчаянно завидовал Дмитрию, всему, что тот имеет.
Тем более мерзким был его поцелуй. Этим поцелуем Эндрю ничего не пытался доказать ей. Он хотел наказать Дмитрия. Она еще раз вытерла рукой рот, словно пыталась стереть неприятные воспоминания. Эндрю не обратил никакого внимания на ее попытки оттолкнуть его, вырваться, освободиться. Поцелуй был ей навязан насильно, она ничего не могла сделать, чтобы этого избежать, и это испугало ее.
Эви пришлось остановиться. Теперь, когда волна адреналина схлынула, она начала дрожать. А вдруг он попытается повторить поцелуй? Или захочет большего? Эви постаралась глубоко и размеренно дышать и прижала руку к животу. Наверняка она все преувеличивает. Эндрю был зол. Она сама его спровоцировала.
Нет, она больше не будет искать для него оправданий. Только сейчас она поняла, как часто делала это раньше. Она простила его возмутительное поведение на лекции, его привычку не обращать внимания на ее присутствие. То, как он обращался с ней в прошлом, и то, что он сделал с ней сегодня, – части одного целого. Больше она ничего подобного не позволит. И совершенно не важно, красива женщина или всего лишь простушка. Нельзя относиться к людям с неуважением. Вот Дмитрий всегда относился к ней с максимальной любезностью.
Мысль о Дмитрии придала ей сил. Она взяла себя в руки и снова зашагала по обочине дороги. Все же интересно, что так резко изменило поведение Эндрю. Интерес, проявленный к ней Дмитрием, или что-то еще? Эндрю обращал внимание только на людей, которые могли что-то для него сделать. А что она могла сделать для него? Она могла рисовать, она сделала копии почти всех рисунков, которые выполнила для Дмитрия. У Эви похолодело в животе. Зачем ему нужны были ее рисунки? Вдали она увидела идущего ей навстречу человека. Мужчину. Эви почувствовала страх. Эндрю оставил ее одну на дороге в сгущающихся сумерках. Человек приблизился, и она узнала Дмитрия. Он, должно быть, тоже узнал ее и побежал навстречу.
Через несколько мгновений она оказалась в его объятиях, и он встревоженно забормотал:
– Эви, что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала? Я так волновался.
– Меня сюда привез Эндрю, чтобы заказать приглашения. – Ей было так тепло и уютно в кольце его рук! И она прижалась сильнее. Рядом с ним она чувствовала себя в полной безопасности.
– Он бросил тебя здесь? – недоверчиво спросил Дмитрий. – Но почему? Эви, что случилось?
– Он поцеловал меня. Он был очень зол.
– Ублюдок! Он не имел права срывать свою злобу на тебе. – Дмитрий выругался. В его темных глазах было искреннее сожаление. – Мне очень жаль, Эви. Это моя вина.
– Я видела синяк. – Она попыталась улыбнуться. Ей не хотелось, чтобы Дмитрий стал сводить счеты с Эндрю. Ни к чему хорошему это не приведет.
– Он оскорбил тебя. Мне следовало знать, что он на этом не остановится. – Дмитрий привлек ее к себе, и она с удовольствием вдохнула его аромат. – Больше он не повезет тебя домой.
Они пошли вместе. Теперь, рядом с ним, Эви могла наслаждаться красотой вечера.
– Что ты здесь делал? Искал меня?
Дмитрий улыбнулся.
– Сегодня мы не попрощались. Я зашел к твоим родителям, но они сказали, что ты еще не вернулась. Я знал, что ты уже давно должна была быть дома, и встревожился.
– Я так рада тебя видеть! – Вдали показались огни ее дома. Длинная дорога неожиданно стала для Эви слишком короткой. – Ты зайдешь? – Они, конечно, будут вместе с родителями. А Эви хотелось большего. Ей хотелось лежать в темноте рядом с ним в постели, познать наслаждение, забыть о тревогах. Они не останутся наедине, но лучше уж так.
– Ненадолго. – Дмитрий сделал паузу. – Мне нужно кое-что обдумать. Но знаешь что, Эви…
– Да? – Эви забыла, что надо дышать. Она чувствовала, что он скажет что-то важное.
Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.
Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…
Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.
Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…
Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.
После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.