Пробуждение скромницы - [54]
– Завтра мы будем вместе. Я найду способ.
«Я найду способ». Дмитрий вспоминал эти слова на протяжении всей бессонной ночи. Он найдет способ завтра, и послезавтра, и после… Как-нибудь он найдет способ. Сегодня он понял одно: он не оставит ее здесь, чтобы она стала беззащитной жертвой гнева Эндрю, направленного, в общем, не на нее. А платить придется ей. У него едва не остановилось сердце, когда он увидел ее одну на дороге. Кто угодно мог ее обидеть. И не важно, что это Литл-Уэстбери, а не Лондон. Здесь тоже есть преступники. Его бесило, что негодяй Эндрю бросил ее на дороге специально, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое. Более того. Дмитрий понял, что дело не только в защите Эви. Он все же не настолько склонен к самопожертвованию. Ему хотелось, чтобы она была рядом с ним.
Дмитрий даже не ложился. Он устроился на диване, взял в руки стакан с водкой и уставился невидящим взглядом прямо перед собой. Должен быть какой-то выход, и он более чем когда-либо был исполнен решимости его найти.
Он снова начал обдумывать бесконечные «что, если». Что, если ему не придется отказываться от титула? Что, если не будет угрозы миру? Что, если Анне-Марии не придется выходить замуж? С тех пор как Дмитрий обдумывал все это в прошлый раз, ничего не изменилось. На кон по-прежнему был поставлен мир, а значит, следует заключить брак. Но почему в брак должен вступить он? Или Анна-Мария? Почему брак не может заключить кто-то другой?
Дмитрий нахмурился. Что, если мир обеспечит другой брак? Ведь может кто-нибудь жениться на Айфер вместо него! И тогда он будет свободен и сможет жениться на Эви. Но кто? К сожалению, других кандидатов не было. Его старший брат Григорий уже женат, отец слишком стар и слишком предан памяти матери, чтобы думать о повторной женитьбе. Правда, есть еще кузен Юлиан, отчаянно желавший сослужить службу своей стране.
Дмитрий выпрямился. Юлиан – самый настоящий член семьи. Пусть он лишь дальний родственник, но это, по большому счету, ничего не меняет. Ведь Айфер все равно выйдет замуж за члена его семьи. Его страна выполнит свои обязательства перед султаном. Едва ли имеет значение, как зовут жениха. Отец Айфер не будет сомневаться, что его дочь вышла замуж за человека, равного себе по положению. Из-за замужества с Юлианом ее честь не пострадает. Дмитрий сделает для этого все возможное. Он передаст Юлиану свой летний дворец и свою резиденцию при дворе. Юлиан будет доволен. Он получит жену, богатство, положение при дворе, иными словами, все, о чем он только мог мечтать.
Оставалось решить только одну проблему. Дмитрий не хотел, чтобы последовала расплата. Он не желал, чтобы его отец, Анна-Мария, Григорий или его драгоценные дети заплатили за его решение. Обеспечить это можно было, только доставив их всех сюда. Или если они отрекутся от него вместе со всем двором.
Все это было очень серьезно. Отречение означает, что он больше не будет считаться частью семьи. Для них это будет единственный выход, если они хотят спасти свои жизни. Он не мог требовать это от кого бы то ни было ради него или из-за него.
В общем, следует соблюдать большую осторожность. Отец, конечно, разочаруется в нем. Он уехал, влюбился и впутал в свою любовную историю всю семью. Если он решит продвигать эту идею, ему понадобится помощь всех друзей. Он не сможет справиться со всем один.
Он широко зевнул и сам этому удивился. Впервые с той ночи, которую он провел с Эви, он подумал, что сможет уснуть. Ему нужен был мир в душе. Сегодня появилось решение его проблемы. Теперь надо ложиться спать. Утро вечера мудренее. Быть может, при дневном свете все окажется не так уж плохо. Может быть, он все-таки нашел способ жить той жизнью, которой хотел, с той женщиной, которую любил.
Эви Милхэм того не стоила! Эндрю осушил еще один стакан бренди и уставился в огонь. Было довольно прохладно, и он зажег камин. Но домашний уют его не успокоил. Она презирает его!
Он никогда не хотел ее, но его раздражало, что эта мерзавка имеет наглость не хотеть его. Кто она такая, чтобы не желать такого красавца, как он? Нет, хватит, пусть катится ко всем чертям. У него достаточно рисунков, чтобы выполнить контракт с лондонским издателем, который согласился выпустить книгу о раскопках. Если повезет, книгу можно будет представить на приеме. Она, конечно, будет удивлена, увидев свои рисунки в книге с его именем на обложке. Главное, чтобы удивление лишило ее дара речи. Все равно она ничего не сможет сделать.
Он приложил к рисункам каталожные записи как подрисуночные надписи. Сам он написал только введение, в котором изложил краткую историю раскопок и сообщил некоторые сведения о Луции Артории, большинство из которых позаимствовал в бумагах Дмитрия. Эндрю всегда предпочитал получать как можно больше за минимальную работу. Если представить книгу на приеме, ни Дмитрий, ни Эви не смогут оспаривать его законное авторство. И на его счете осядет немалая сумма, заработанная с необычайной легкостью. Его интерес к Эви был чисто финансовым. Она хороша для использования в бизнес-проектах. Теперь она стала обузой, и он от нее избавится.
Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.
Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…
Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.
Рен Драйден, граф Дартмур, получил в наследство от дяди плантацию на острове Барбадос. Отправляясь в путь через океан, граф меньше всего думал о романтике. Он надеялся, что плантация спасет его от разорения: в Лондоне остались его мать, младшие сестры, брат и погрязшее в долгах поместье. Граф понятия не имел, что у него есть совладелец – красивая и загадочная Эмма Уорд, про которую ходят слухи, будто она ведьма. Вскоре Рен на себе испытает колдовское воздействие чар этой соблазнительной женщины…
Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.
После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.