Президент - [8]
Но, странное дело, как он ни мучился, стараясь придумать себе болезнь, ничего не получалось. Хоть он напичкан годами, стар, но еще довольно-таки крепок. Как назло, у него нет ни радикулита, ни ревматизма, ни ишиаса – здоров как бык.
Такое невезенье!
Кажется, появилась возможность лечиться без денег, а он никак не может придумать себе болезнь. Но вдруг его осенила счастливая догадка, и он обратился к тете Хасе Карасик:
– Скажите мне, дорогая моя, а меня бы могли здесь подлечить? Я имею в виду, смог бы я получить несколько ванн?
Она удивленно уставилась на него своими большими серыми глазами, пожала плечами:
– Странный вы человек… Вы мне сказали давеча, что приехали сюда посмотреть на родной уголок, на место, где была ваша мельница, при чем же здесь радоновые ванны? И вы мне сказали, что приехали на пару дней. Разве вы больны? Что у вас, радикулит, суставы болят, кости ломит, ишиас?
– Нет, избави бог. Ничего не болит пока… То есть очень даже болит. Кажется, в пути простудился, и кости начали болеть, что-то в боку колет, бурлит в животе, и в голове шумит. Кажется, начинается радикулит…
Он поймал на себе ее лукавую усмешку и сообразил, что совсем заврался, начал выкручиваться:
– Вы понимаете, моя дорогая, представьте себе, я возвращаюсь домой, в Штаты, и рассказываю, что у вас) в Хмельнике, лечат людей бесплатно, без единого доллара они получают лечебные, радоновые ванны. На меня начнут смотреть, как на идиота, вруна. Бесплатно… Знаете, что это значит у нас? За каждый угол платим сумасшедшие деньги. За клизму дерут три шкуры, а тут у вас все без денег! Так это у нас была бы колоссальная сенсация. Все газеты трубили бы. Это была бы лучшая агитация за вас, понимаете меня?
– Тихо. Не шумите так, прошу вас, вы разбудите моих постояльцев, и мне попадет. Они жалобу напишут на меня, и меня лишат премии. Короче говоря, что же вы хотите от меня, мистер Джейкоб? Я вас так поняла, что вы хотели бы получить несколько радоновых ванн? Подумаешь, великое дело! Я это вам устрою в два счета. Утром побегу и попрошу для вас несколько талончиков на ванны, и купайтесь, сколько влезет. Это для нас – раз плюнуть! Знаете, что вам скажу, я даже не пойду к дежурному врачу, а к старшей сестре, моей соседке Дуне, которая отпускает ванны, и она вам разрешит болтаться в воде хоть целый день, если, конечно, не боитесь, если сердце у вас крепкое. Больше того, я попрошу, чтобы Дуня вам назначила несколько массажей. Вы из-под ее рук выйдете как красавчик, сбросите свое пузо и приедете домой, как новая копейка, вас там, в корпорейшн, не узнают. Но смотрите, чтобы вы не забыли сказать в Америке, что все это без денег. Бесплатно!
– О кей, непременно скажу! Я человек слова, бизнесмен. Коммерция есть коммерция, и слово – закон! – воскликнул он. – Если дадите мне бесплатно ванны, массажи, в моем лице будете иметь в Штатах стопроцентного агитатора за ваши Советы, большого друга!
Его телячий восторг немного смутил тетю Хасю Карасик. Ей показалось, что она много ваяла на себя, пообещав этому чудаку ванны и массажи. Собственно, какое отношение она имеет к радоновым ваннам и массажам? И за кого она пойдет просить? За какого-то сумасброда, корпорейшн? У него даже нет курортной карточки, у этого черта, нет у него заключения врачей. А вдруг у него нет никаких болячек и ему нужны эти ванны и массажи, как ей головная боль? Что она натворила? Притащит в клинику какого-то капиталиста, и на нее будут все смотреть, как на безумную? Он, наверно, там, у себя в Америке, эксплуатирует рабочих и крестьян, всяких негров и индейцев, душит их там, а она здесь пойдет просить за него, чтобы бесплатно лечили. За своего человека хлопотать – это совсем другое Дело. Но за чужого чудака?
Да, опростоволосилась тетя Хася Карасик. Сглупила, не подумала. Ее длинный язык подвел. Но, с другой стороны, уже поздно было идти на попятный. Уж если сказала, что пойдет просить за него, так пойдет наверняка. Так она воспитана. Ничего, клиника не обеднеет, родники не высохнут, если это чучело получит несколько ванн и массажей.
С горем пополам она его наконец-то уложила спать на пружинистом диване и облегченно вздохнула:
«Слава богу, утихомирила этого сумасбродного болтуна-американца и смогу малость подремать до утра».
Рано утром мистер Джейкоб ее разбудил. Он всю ночь не спал и думал только о своем успехе, о своем бизнесе. Да, бесплатные ванны – это вещь! Надо непременно, думал он, воспользоваться. Другого такого случая у него не будет ни в Италии, ни в Греции. Там сдерут с тебя за ванны три шкуры, а тут – без единого цента!
– Ну, миссис Карасик, могу на вас надеяться? Выполните свое обещание?
Ей ничего не осталось, как отправиться в клинику на поклон.
Без особых трудностей миссис Карасик добилась у начальства, чтобы гостю прописали несколько ванн и массажей. Ей отказать никто не решился. Как-никак, она не последняя персона в Хмельнике. Все ее знают и уважают.
Весь персонал сбежался взглянуть на мнимого больного, который настойчиво добивался радоновых ванн. Он, бедняга, изворачивался, стараясь придумать себе болезнь, что-то объяснял невнятное врачам и сестрам, а те разводили руками, не зная, как быть. Отправить его, откуда прибыл, и сказать, чтобы не морочил ни себе, ни людям головы, – как-то неудобно было. Все же гость. К тому же так слезно и убедительно просила за него тетя Карасик.
Григорий Полянкер известен читателю многими романами и рассказами, изданными в переводе на русский язык в разные годы. Наиболее значительные из них: романы «Шас-разбойник», «Булочник из Коломыи», «Сердце не камень», «Золотая долина», сборник рассказов «Веселый пассажир».Роман «Старый Сантос и его потомки» посвящен дружбе украинского и еврейского народов, особенно проявившейся в тяжелые годы Великой Отечественной войны.Этот роман, как и другие произведения Григория Полянкера, богат яркими характерами, мягким народным юмором, написан образным языком.Перевод с еврейского автора.
p>Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине. p>Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
p>Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине. p>Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Роман посвящен событиям Великой Отечественной войны. Автор рассказывает о мужестве, находчивости советских людей в борьбе с фашистскими захватчиками, об их безграничной любви к своей Родине.В центре повествования — пламенный патриот, учитель из подольского местечка, ставший офицером Советской Армии. В одном из боев был тяжело ранен, чудом уцелел. Находясь какое-то время в стане врага, он помогает нашим людям, рассказывает им о положении на фронтах, вдохновляет на подвиги и сам совершает их во имя грядущей Победы.Суровым военным эпизодам предшествуют проникнутые юмором главы о мирной жизни героя, честного, одаренного, верного в дружбе и любви.События в романе доведены до наших дней.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.