Voila — наконец-то (фр.).
Sacre Tonnerre — черт побери (фр.).
Mon Dieu — Боже мой (фр.).
Фут — мера длины, равная 0, 308 м.
Pauvre petite — бедное дитя (фр.).
Mille Tonnerres! — тысяча чертей (фр.)
Le bon Dieu — господь Бог (фр.)
Preci Sement — точно, верно (фр.).
Mon enfant — дитя мое (фр.).
N'est-ce pas — не так ли (фр.).
Ярд — мера длины, равная 91 см.
Мon ami — мой друг (фр.).
Tres bon — очень хорошо, очень вкусно (фр.).
Compte de Junot — Граф де Жюнти (фр.).
Enceinte — беременная (фр.).
Ratatouille — рагу из овощей (фр.).
Sacrebleu! — черт возьми! (фр.)
s'il vous plat — пожалуйста (фр.).
Massif des Maures — Массив Мор (фр.).
Madame — обращение к замужней женщине (фр.).
Mon cher — мой дорогой (фр.).
Bonjour — здравствуйте (фр.).
Mon frere — мой брат (фр.).
Tout de meme — та же самая девушка (фр.).
Les femmes — ох, уж эти женщины (фр.).
C'est possible — возможно, может быть (фр.).
Femme formidable — грозная, чудовищная женщина (фр.).
Мистраль — холодный, северный ветер на юге Франции.
Sacre tonnerre — черт подери (фр.).
Frere Jacques, frere Jacques, dormez-vous — брат Жак, брат Жак, спишь ли ты (фр.).
S'il vous plait — будь добра (фр.).
Милдью — ложномучнистая роса. (фр.).
Je t'aime — я люблю тебя (фр.).
Rue de Madelaine — улица Мадлен (фр.).
Au revoir — до свидания (фр.).
Амазонка — дамский костюм для верховой езды.
Двадцать ярдов = 18 метров.