Прелестная беглянка - [19]
— Нет, спасибо, — как можно тверже сказала она. — Я выдохлась. — Это была правда. — Валюсь с ног от усталости. Спокойной ночи.
Выходя из кухни, Бейли чуть не засмеялась от собственной глупости. С чего это она решила, что Матео захочет поцеловать ее на ночь? С другой стороны, уж лучше проявить предосторожность, чем потом расхлебывать то, что может последовать. Не говоря о том, что пару дней они еще точно будут видеть друг друга, раз она его гостья. Нет уж, не нужно ей никаких сожалений! А они обязательно появятся, если она позволит себе уступить чувствам. И уж тем более ей не следует уступать им в случае с мужчиной, который не такого уж высокого мнения о ней.
Так почему все же он пригласил ее во Францию?
Дойдя до основания лестницы, Матео — он, оказывается, вышел из кухни следом за ней — остановился и посмотрел Бейли в лицо. Здесь, в полутьме холла, казалось, будет так естественно протянуть друг другу руки и просто позволить произойти тому, что напрашивалось. Но наверное, это было неблагоразумно…
— Спасибо за чудесный вечер!
— Не за что.
— Ну, спокойной ночи. — Бейли поставила ногу на нижнюю ступеньку.
— Спокойной ночи, Бейли.
Она стала подниматься по лестнице, Матео не отставал. Там, где лестница раздваивалась, Бейли рискнула взглянуть на Матео и поймала устремленный на себя взгляд.
Желание охватило ее тело неожиданно вспыхнувшим жаром. Бейли нахмурилась:
— Почему ты остановился?
— А ты?
Бейли распрямила плечи:
— Еще раз спокойной ночи.
Она быстрым шагом поднялась до самого верха, но, когда уже готовилась ступить в коридор, ведущий в отведенную ей комнату, любопытство все-таки одержало верх, и девушка оглянулась. Стук сердца отозвался в ушах: на том месте, где несколькими секундами ранее стоял Матео, было пусто.
Он ушел к себе. Но разве не это она хотела? Разве это не было самым лучшим в их ситуации?
Странно, но почему-то ей вдруг стало одиноко, и розовое платье, в котором она нравилась сама себе, потеряло всю прелесть. Помедлив, Бейли стала разворачиваться и вдруг увидела прямо перед собой мужскую грудь.
Дыхание у нее сбилось. Наверное, она забыла глотнуть воздуха, потому что на миг все потемнело у нее перед глазами, и, зацепившись каблуком за край ступеньки, Бейли потеряла равновесие…
Матео успел подхватить ее и в этот раз. Чтобы скрыть свое замешательство и волнение, Бейли пробормотала:
— Я думала, ты устал.
— Это ты сказала, что устала. — Его глаза блеснули в полутьме. — Я еще полон сил.
В живот ей уперлось что-то твердое. Сглотнув, Бейли часто задышала. Те сомнения, что еще оставались, отпали сами собой. Ощущение того, как твердеет его плоть и как сильнее бежит кровь по ее жилам, превратило ее потаенное желание в неизбежность.
— Может… — Она увлажнила ставшие вдруг сухими губы. — Может, мы тогда выпьем чашечку на ночь?
Матео опустил взгляд на ее губы:
— Чашечку чего?
— А чего бы тебе хотелось?
Почти касаясь ее губ своими, Матео прошептал:
— Тебя.
Глава 6
Матео не стал дожидаться ответа Бейли. Должно быть, он все прочел по ее лицу, в ее глазах. В следующую же секунду Бейли оказалась прижата к его груди.
Высокие двойные двери его комнаты были открыты. Матео даже не потрудился захлопнуть их за собой. Не зажег свет. Лишь благодаря свету из коридора и луне, видневшейся за арочными окнами, выходившими в сад со статуями, Бейли могла разглядеть очертания мебели.
Матео остановился у кровати.
— Ты этого хочешь? — Его голос прозвучал отрывисто и хрипло.
Бейли вдохнула его запах и провела пальцем по его подбородку.
— Да, — прошептала она.
На секунду Матео прижал ее к себе еще крепче и опустил голову. Ощутив прикосновение его губ к своим губам, Бейли не смогла удержаться от стона. Да, она желала Матео! Желала так сильно, что уже не могла думать ни о каких последствиях, а только о том, чтобы поскорее освободиться от одежды и чтобы между их обнаженными телами не было больше никаких преград.
Матео целовал ее, щетина на его щеках слегка царапала ей кожу, дразня и возбуждая в ней еще более сильное желание. Бейли бездумно подалась навстречу его губам, прижимаясь к его телу, словно хотела раствориться в нем.
Ее пальцы запутались в его волосах. Матео что-то удовлетворенно промычал, еще яростнее прижимаясь к ее губам. Бейли была в огне желания, но осознавала, что физическое влечение, которое возникло у них с момента первой встречи, переросло в нестерпимый голод, который можно было удовлетворить только одним способом. Их жажда требовала немедленного утоления, а желание близости предполагало отсутствие всяких ограничений и табу. Пламя, что охватило их обоих, разгоралось все ярче и становилось все жарче, грозя выйти из-под контроля в любой момент.
Когда Матео наконец оторвался от ее губ, у Бейли закружилась голова. Глаза у нее были закрыты, но она слышала его дыхание и чувствовала, как часто подымается и опадает его грудь. Краем еще не затуманенного сознания Бейли успела подумать: почему их — двух незнакомых людей — так сильно тянет друг к другу?
Матео посадил ее на кровать. Бейли не мешкая стянула платье через голову и, сидя в нижнем белье, в слабых лучах лунного света смотрела, как Матео избавляется от рубашки. Раздевшись полностью, Матео наклонился к ней, обвил ее талию рукой и поставил на ноги. Подняв пальцем ее подбородок, он провел кончиком языка по приоткрытым губам Бейли, в то же время нащупывая на ее спине застежку от бюстгальтера. А затем его ладонь легла ей на обнаженную кожу спины и заскользила вниз, нырнув в трусики. Бейли всхлипнула, мышцы ее женского естества сжались и напряглись в волнующем ожидании наслаждения, которое обещал ей ласкавший ее мужчина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…
Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.
Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.
Известный телевизионный магнат и трудоголик Коул Хантер привык делать всю работу сам. Он не позволит красавице Тэрин Куин получить должность режиссера нового шоу только из-за того, что с ней подписал контракт его отец.
Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…