Прелестная беглянка - [21]
Поцеловав ее долгим, медленным поцелуем, Матео вошел в ее тело. Оно с готовностью приняло его в себя.
На этот раз Матео не стал себя сдерживать, позволяя вспыхнуть пламени, охватившему их обоих, увлекающему их в свой огненный водоворот.
Бейли провела пальцами по шее Матео и, чувствуя силу его напрягающихся и расслабляющихся под ее прикосновением мышц, размякла еще больше. От ритма, который задал Матео, ей не хватало дыхания. Если бы эти минуты никогда не заканчивались! Чтобы волны наслаждения, которыми она была захвачена, не ослабевали и не прекращались…
Матео покрывал поцелуями лоб Бейли и щеки, держа ее за бедра и ускоряя им же заданный темп. До этого Бейли не знала, что может существовать подобное удовольствие, — ей казалось, что она просто не выдержит силы захлестнувших ее ощущений.
Затем поцелуи прекратились. Матео замер, и в наступившей тишине стало слышно их учащенное сердцебиение и прерывистое дыхание. Еще через несколько мгновений вся вселенная сжалась до размеров точки, потрескивающей от напряжения, и в этот момент Бейли словно обрела крылья и оторвалась от земли.
Глава 7
Матео поднял голову с подушки и поцеловал Бейли в лоб, услышав в предрассветном сумраке ее голос:
— Расскажи мне про Францию.
Они занимались любовью до поздней ночи. В первый раз все было восхитительно и ни с чем не сравнимо, но слишком быстро закончилось. Во второй раз, уже немного утолив свой чувственный голод, они посвятили больше времени исследованию тел друг друга. В третий раз, который по интенсивности чувств не уступал двум первым, Матео начал осознавать, что это, может быть, не просто фантастический секс. То, как они чувствовали друг друга, почти ничего друг о друге не зная, наталкивало на мысль, что они оба встретили что-то особенное.
Конечно, это не значило, что Матео тут же стал думать о Бейли как о своей будущей жене, о браке, о детях. Он пока не чувствовал, что готов вступить в брак и обзавестись семьей, ведь это влекло за собой слишком много проблем. Нет, Матео был в состоянии их решить, но зачем иметь лишнюю головную боль, пока ему и так вполне неплохо живется одному?
«Жилось одному», — пришлось поправить себя Матео. Это было до того, как в его жизни нежданно-негаданно возникла Бейли Росс и он позволил случиться тому, что вспыхнуло между ними с самого начала их встречи. На то, что эта женщина затронула в нем что-то сильнее и глубже, чем ему самому хотелось бы, указывало его предложение поехать вместе с ним во Францию. Продлить их знакомство еще на какое-то время, пока будет длиться их взаимный интерес?
Устроившись рядом с Матео, Бейли положила подбородок на руки, покоившиеся на его груди.
— И как это было? — спросила она. Даже сонная и взъерошенная, она была невероятно красива. — Кажется, Париж не может никого оставить равнодушным. Ты бывал в этом городе?
— Когда был ребенком?
— Ну да.
— Даже не знал о существовании Парижа.
Бейли чуть привстала, опершись о локоть, и взглянула Матео в глаза, пытаясь понять по их выражению, какие чувства он испытывает. Восходящее солнце образовало вокруг ее головы ореол из полупрозрачных лучей.
— Ты чувствовал себя там очень одиноким? — мягко продолжила она свои расспросы. — Я имею в виду, в детском доме.
Подбородок Матео напрягся. Его первым желанием было не отвечать, увести разговор от этой темы. Он не особо распространялся о детстве, даже когда его спрашивали друзья. Прошлое осталось в прошлом. Хотя он ничего не забыл.
Первое желание сменилось другим. После этой ночи с Бейли они странным образом сблизились. Матео даже почувствовал, словно Бейли стала ему самым близким и дорогим ему человеком. Это было невероятно! Он любил и уважал Эрнесто, обожал бабушку. У него были друзья, для которых Матео не пожалел бы ничего. И — Матео был уверен в этом! — они могли сказать о себе то же самое. Но до недавнего времени это было все. А теперь…
Отрицать возникшее чувство Матео не мог. Чем бы ни привлекла его к себе Бейли Росс, это была сила, не подвластная его воле. Сейчас ему хотелось не просто физической близости. Ему хотелось рассказать ей о том, о чем он еще не рассказывал никому.
— Нет, я не чувствовал себя одиноким, — начал он. — У меня было много друзей. Взрослые, кто там работал, искренне нас любили и заботились о нас. — Матео нахмурился. — Может быть, я не совсем верно выразился. Да, я чувствовал себя одиноким, но тогда я был слишком мал, чтобы это понимать, к тому же я всегда был окружен такими же детьми. Детский дом был моей семьей. Я даже не думал, что за его стенами может существовать другой мир. Так было до тех пор, пока мне не исполнилось пять лет. В мой день рождения.
Бейли села, завернувшись в простыню:
— И что случилось в этот день? Наверное, тебе не устраивали никакого праздника в честь этого события?
— Насколько я помню, все прошло очень даже хорошо. После обеда все поздравили меня с днем рождения. Я и еще двое моих друзей, которых я назвал, получили особый десерт. — Матео постарался вспомнить этот день и вдруг улыбнулся. — Да, я получил подарок, который мне купили люди, оказывающие помощь детскому дому. Я разорвал оберточную бумагу и обнаружил деревянный поезд. У него была зеленая труба, красные колеса, — продолжал вспоминать он. Затем его улыбка померкла. — Потом я узнал, что мой лучший друг покидает детский дом. Что одна семейная пара хочет, чтобы он стал… их сыном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…
Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.
Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.
Известный телевизионный магнат и трудоголик Коул Хантер привык делать всю работу сам. Он не позволит красавице Тэрин Куин получить должность режиссера нового шоу только из-за того, что с ней подписал контракт его отец.
Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…