Практика - это все - [75]
Пейтон пригубила свежевыжатый апельсиновый сок, поставила стакан и прищурилась через стол на Джей Ди.
– На мой взгляд, это маловероятно, – сказала она, но смягчила отказ улыбкой.
Победило обслуживание номеров. Фактически, это оказался единственный подходящий вариант: хотя отель и снабжал постояльцев разнообразными аксессуарами и туалетными принадлежностями, из одежды Пейтон могла выбирать только между платьем с оторванной молнией и банным гостиничным халатом. И хотя халат идеально подходил для завтрака на балконе с Джей Ди, он никак не закрывал гораздо более интересный вопрос – что ей, нафиг, надеть чтобы вернуться в свой номер за вещами?
Конечно, можно одолжить у Джей Ди пиджак или футболку, чтобы накинуть поверх платья и так дойти до номера. Но с тем же успехом можно просто прицепить на спину листок с надписью «Привет, богатеи! Я иду из чужого номера, где меня всю ночь тра…»
– А по-моему, – вторгся Джей Ди в раздумья Пейтон, все еще продолжая тему гольфа, – будет весело, если я поучу тебя играть.
Пейтон ухмыльнулась, намазывая масло на черничный кекс.
– Конечно, это будет весело. Для тебя.
– Да ладно, Пейтон, – забросил он наживку, – разве ты не хочешь расширить свои горизонты? Попробовать что-то новенькое? Взглянуть изнутри на то, что считаешь частью моего мира?
Она вскинула голову.
– А знаешь, ты прав. Давай оба расширим свои горизонты. Я вечерком поучусь играть в гольф, а потом ты… погоди-ка, дай сообразить… – Она изобразила работу мысли и озарение: – Придумала: а ты весь уик-энд будешь питаться исключительно вегетарианскими блюдами. – Пейтон беспечно пожала плечами. – По-моему, вполне равноценная сделка.
Джей Ди потянул паузу. Потом расплылся в улыбке и, сдаваясь, поднял руки.
– А может, нам лучше просто пойти на пляж.
Он подхватил с тарелки большой кусок бекона, с наслаждением вгрызся в него и подмигнул.
– А вот эта идея мне нравится, – согласилась Пейтон, подвернула под себя ноги, откинулась на спинку кресла и стала наблюдать, как волны разбиваются о песчаный берег. – Да, определенно, чудесная идея.
Немного позже Пейтон спустилась на четыре пролета вниз по служебной лестнице до своего этажа. Не самый удобный маршрут в туфлях на каблуках, но так было больше шансов, нежели в лифте, никого не встретить по пути, а значит, скрыть от публики растерзанное платье.
К счастью, у Джей Ди нашлась английская булавка, которой удалось кое-как соединить половинки молнии. Застегивая булавку, Джей Ди поцеловал Пейтон в шею, а потом его руки пустились в томительное путешествие, а потом, хотя ей следовало поспешить, чтобы успеть выписаться из номера вовремя, он прижал ее к стене, и любовники были уже на пути к осуществлению очень серьезной шалости, когда вдруг заверещал телефон. Звонил администратор, уточняя перенос вылета на следующий день. Пейтон ретировалась, предоставив Джей Ди растолковывать, что да, они оба хотят здесь задержаться, но нет, только один из них продлевает за собой номер еще на одну ночь. Заполните бланк, пожалуйста.
Когда Пейтон добралась до своей комнаты, то, бросив взгляд на часы, поняла, что ей хватит времени наскоро принять душ перед выпиской. Но перво-наперво главное. Она вытащила свой рабочий коммуникатор «Блэкберри» и просмотрела свежую почту. Слава богу, сегодня суббота и в делах относительное затишье. Дойдя до конца входящих, она увидела свеженькое письмо от Джей Ди – отосланное минут пять назад. Открыла сообщение и прочитала:
«Кончай возиться с почтой и возвращайся ко мне».
Пейтон рассмеялась. Ого! Со стороны Джей Ди это настоящая романтика. Она приняла душ, привела себя в порядок, побросала вещи в чемодан и прежде, чем смогла проанализировать свою готовность идти навстречу, уже стояла на «клубном» этаже, отпирая дверь в номер Джей Ди запасным ключом, который он вручил ей ранее.
Хотя теперь, как она полагала, это уже их номер.
Учитывая историю их отношений, казалось нереальным, что у них с Джей Ди может появиться что-то общее. Пейтон закинула чемодан в шкаф, решив отложить распаковку вещей на потом. Помедлила в выложенной мрамором прихожей, неожиданно заколебавшись перед тем, как шагнуть в комнату.
А вдруг это плохая идея?
Может, им с Джей Ди стоило закончить все на самой высокой ноте? Да, прошлая ночь была идеальной, но, возможно, только это и было им дано пережить вместе – лишь одну восхитительную, сумасшедшую ночь, девяносто пять процентов подробностей которой придется тщательно отредактировать, когда, вернувшись в Чикаго, она будет рассказывать о своих приключениях Лейни. Не исключено, что сейчас, при свете дня, все окажется иным.
Пейтон прошла в гостиную и по звукам поняла, что Джей Ди в ванной. Периодический плеск воды, прерываемый паузами, наводил на мысль, что он бреется. Дверь в ванную была приоткрыта и Пейтон легонько постучалась. Джей Ди пригласил ее войти, она двинулась на голос…
…и чуть не споткнулась на пороге.
– Приветик, – с улыбкой произнес Джей Ди, вытирая лицо полотенцем. Он был без рубашки, но шокированная Пейтон задержала взгляд на другой части мужского тела, так сказать, южнее.
Он был в джинсах.
Сиделка Тиа возвращается с похорон своего подопечного, неосторожно переходит дорогу и оказывается под колесами богатого и успешного грека Анатоля Кириякиса. Для него она лишь забавная новая игрушка, но дело приобретает серьезный оборот, когда Тиа неожиданно выходит замуж за дядю Анатоля…
Одна ночь сумасшедшей страсти изменила предопределенную сословными обязательствами судьбу Чезаре Мондейва, графа Мантенья. Ворвавшись словно ураган в жизнь невинной Карлы, он вскоре узнает, что станет отцом. Теперь ему придется сделать Карле предложение, но почему‑то она не отвечает взаимностью…
Четыре года назад Софи Грантон и Никос Казандрос встретились и полюбили друг друга. Их отношения должны были перерасти в крепкий семейный союз, но чудовищное непонимание разрушило их мечты. Судьба предоставила им еще один шанс, но научились ли они понимать и прощать?
Скромница Сара с детства мечтает о карьере оперной дивы. Неожиданно она получает заманчивое предложение от владельца одного из ночных клубов. Сару просят заменить популярную певицу Сабину, и девушка соглашается, потому что сможет там также репетировать выступление для музыкального фестиваля «Прованс-ан-Вуа». С этого момента жизнь Сары меняется: она постоянно ловит на себе заинтересованные взгляды мужчин и становится более раскованной. Но она даже не предполагает, что один из новых знакомых, греческий магнат, красавиц Бастиан, затевает против нее нечестную игру…
Художница Алекса Харкорт получает заказ – написать портрет главы мировой финансовой корпорации Гая де Рошмона. Алекса влюбляется в неотразимого финансиста, но их роману не суждено длиться вечно – Гай вынужден вступить в брак по расчету. Сможет ли Алекса забыть свою любовь и начать новую жизнь без Гая?
Злобная мачеха превратила жизнь Элен Маунтфорд в ад. Разорив и доведя до смерти отца Элен, она грозит продать фамильную усадьбу Хаугтон – единственное убежище одинокой, осиротевшей девушки. Богатый и всесильный Макс Василикос готов купить усадьбу, но Элен собирается до последнего защищать родной дом. Макс не привык отступать и полон решимости сломить сопротивление Элен. Хитростью он заманивает ее в Лондон на роскошный благотворительный бал. Неожиданно на его глазах нескладная замарашка Элен превращается в королеву бала.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.