Прах к праху - [5]

Шрифт
Интервал

Я нашла перед отбытием отель для нас на пару ночей. Он казался чистым и безопасным (и дорогим, как все отели в городе), и этого мне хватало, но, хоть я и дала адрес водителю, я не знала, где это было.

— Не знаю, — сказала я.

Таксист посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

— Окраина города на западе, — сказал он с акцентом.

Обычно я сделала бы вид, что знаю, где это, но не сегодня. Ада склонилась и заговорила с водителем, радуясь первому местному жителю. Меня должно было раздражать, что она так себя вела, когда на кону была жизнь Декса, но нет. Она сохраняла мое спокойствие, и я могла сосредоточиться.

Плана не было. Я позвонила Максимусу, когда мы прилетели, но попала на голосовую почту. У меня самой было несколько сообщений, но от родителей. Я проверила, думая, что это Декс или Макс, но, как только услышала пронзительный голос матери, тут же удалила. Я знала, что нужно разобраться с этим, но сперва требовался лан.

Теперь я была в Манхэттене, ощущала себя глупой и не готовой. Я поступила на импульсе, попала сюда без плана, а потому не знала, как нам найти Декса.

Но я хотя бы знала, что мы в нужном месте. Был тут Декс или нет, мы должны были находиться здесь. Я чувствовала это костями, будто интуицией. Под огнями и среди ярких улиц мелькали толпы людей, город был пропитан безумием.

Дело было не в самом Нью-Йорке. Просто тут была я и что-то еще. Что-то зловещее, черное и полное ненависти, что цеплялось к ногам прохожих, к зданиям, заполняло воздух. Я не видела это, но ощущала, даже если это была игра света, я замечала зло вокруг себя.

Ада этого не видела. Ее очаровал блеск, как любую девушку ее возраста. Но это не длилось долго.

Наш отель оказался в стороне от Бродвея, чуть севернее всех шоу. Если я верно помнила, где-то рядом жил Джерри Сайнфелд. Отель был меньше и шикарнее, чем я представляла, но откуда мне знать, если я привыкла ночевать в мотелях с Дексом?

Мы с Адой прошли в пустой лифт. Отель был тихим ночью. Наш номер был на девятом этаже, и хотя лифт не был самым быстрым, он стал замедляться у пятого этажа.

И медленно остановился на шестом.

Мы с Адой переглянулись. Волоски на моей шее встали дыбом, но не от страха, что лифт сломался.

Что-то было за дверцами лифта. Я не хотела это видеть.

Я сглотнула, стараясь успокоить сердце, колотящееся в груди. Во рту вдруг пересохло, я открыла его, желая что-то сказать Аде, но не зная, что. Я хотела предупредить ее.

Но насчет чего?

Дверцы лифта застонали, медленно стали открываться, по дюйму. Казалось, снаружи мелькнула высокая тень, белые невидящие глаза посмотрели на меня, но дверцы открылись шире, и там был лишь пустой коридор.

Я поежилась. Это было только начало.

— Это странно, — голос Ады был дрожащим шепотом.

— Ага, — согласилась я, но для меня это не было странным. Странным звали необычные случаи, когда сам был обычным. От странного можно было отмахнуться. Тут же были не странности, а намеренные события. Все было настоящим и опасным. Просто не будет.

К счастью, дверцы закрылись, и лифт унес нас на наш этаж. Ада забыла о случае, как только увидела нашу комнату. Она была небольшой — стол, стул и две кровати, а еще маленькая ванная, но номер был современным, розово-белым, как в модном журнале или шоу.

Мой телефон умер, и я начала заряжать его, пытаясь понять, что делать. Я не знала, что предложит Максимус. И тут Ада стала раздеваться худой спиной ко мне в редком проявлении скромности. Она принялась надевать пижаму.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Иду спать? — спросила она.

Я вскинула руки.

— Сейчас?

Она нахмурилась.

— Час ночи.

— Да, здесь. Но для нас только десять вечера.

Она отодвинула мягкое покрывало на кровати.

— И я иду спать. Красавица, в чем дело? Думаешь, мы пойдем искать по улицам Нью-Йорка за полночь вдвоем? Нет уж.

Я замерла. Глубоко вдохнула.

— Хватит быть голосом разума.

— Кто-то должен, — она забралась под одеяло и бросила на меня взгляд. — Знаю, ты хочешь найти Декса. Мы это сделаем. Я верю тебе и Пиппе. Но мы не знаем, здесь ли он. Они прилетели? Поехали? Мы не знаем.

— Он здесь, — пробормотала я.

— Или будет, — сказала она. — Но сейчас мы ничего сделать не можем, да? Да. Так что давай спать. Я устала, ты устала, а кровать удобная.

Я вздохнула, глядя на заряжающийся телефон. Я говорила Максимусу, где мы остановились, так что он мог позвонить нам так.

Я с неохотой смыла макияж и забралась в постель.

Я ожидала, что буду ворочаться всю ночь, но это не длилось долго. Я уснула через пару минут.

Ада была права. Кровать была уютной.

* * *

Мне снился Декс. Мы были на том мосту, но теплым солнечным днем. Мы держались за руки, его сильные знакомые пальцы были переплетены с моими, мы покачивали руками, как дети. Люди ходили мимо, но живыми, казалось, были только мы.

Мы замерли и смотрели на здания Манхэттена, он притянул меня к себе и поцеловал в висок. Меня наполнило тепло от его прикосновения, любви, и солнце озаряло нас сверху.

И хотя ничего необычного не происходило, я знала, что это был сон, и этот мирный миг не будет длиться долго.

Но он длился. Сон продолжался, такой настоящий, что я не верила удаче. Угли не сыпались с неба, существа не вылезли из моря. Люди были счастливы.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Рекомендуем почитать
Секретарь для С.У.П.(а)

Оборотень Виктория устраивается на работу в сомнительное агентство С.У.П. для обычной работы секретаря. Но кто ж знал, что агентство занимается устранением тёмных рас, а его руководитель, тот самый мужчина, что чуть не убил её недавно в клубе? Законченно. Не вычитанно, будет полностью переписанно.


Не бойся темноты

Тьма — как много значений кроется в одном коротком слове. Она многолика, капризна и неоднозначна. Она станет для меня убийцей, палачом всех моих свершений и единственной надеждой на возрождение. Тьма прячет под своим чернильным покровом блуждающего серийного убийцу, который обезумев, ищет справедливость. Она хранит давние секреты родовитых блистательных семейств. Тьма раскроет мне все свои тайны, если я добровольно вознесу свое сердце и душу ей на жертвенный алтарь.


Бесстрашная магия (ЛП)

Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.


Пострадавшая магия (ЛП)

Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.


Беспощадная магия (ЛП)

Каждый год Конфедерация магов Северной Америки оценивает шестнадцатилетних магов. Некоторых избирают. Остальные должны пройти процедуру, что разрушает их магические способности, если не проявят себя на загадочном и жестоком Экзамене магов. Из-за низкого положения родителей Рочио Лопез посвятила жизнь развитию своего таланта, чтобы заслужить место в Конфедерации. Их отказ задевает ее, но она готова биться за свою магию. Стыдясь своих посредственных способностей, Финн Локвуд знает, что Конфедерация приняла его только из-за его выдающейся семьи.


Рыцарь

От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Я думал, вы двое страшны по отдельности…» Преследуемые пророческими кошмарами и враждебно настроенными видящими, севшими им на хвост, Элли и Ревик вместе с остатками их союзников организовывают лагерь в Нью-Йорке. Затем вирус, убивающий людей, наносит удар по Сан-Франциско. Те, кто дорог Элли, начинают исчезать. Элли и Ревик вынуждены принимать немыслимые решения: грабить банки, разбираться с двойными агентами, охотиться на ассасинов и шпионов, превращать пятизвёздочный отель в лагерь беженцев… восстанавливать свой брак. Тем временем, брат Элли, Джон, сам переживает большие перемены. Он вместе с бывшим повстанцем Врегом ищет людей из списка, помечающего их как ключевых игроков в апокалипсисе — апокалипсисе, который, похоже, уже в процессе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость.


И с безумием приходит свет

Человек. Загадка. Безумие. Декс Форей никогда еще так не ошибался, пока не упустил шанс на счастье с Перри Паломино. Сломленный и одинокий, Декс лишен выбора. Ему остается только восстать из пепла, что оставила Перри, и найти свой путь к искуплению. Но ничего в жизни Декса не происходит просто, особенно, когда темное безумие поджидает его. История от лица Декса.Охватывает период после «Времени лжи» (4 книга) до конца «На крыльях демона» (5 книга). Если вам интересно, что стало с Дексом, пока Перри не было с ним, и как он стал Дексом 2.0, это ваш шанс.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.