Прах к праху - [5]

Шрифт
Интервал

Я нашла перед отбытием отель для нас на пару ночей. Он казался чистым и безопасным (и дорогим, как все отели в городе), и этого мне хватало, но, хоть я и дала адрес водителю, я не знала, где это было.

— Не знаю, — сказала я.

Таксист посмотрел на меня в зеркало заднего вида.

— Окраина города на западе, — сказал он с акцентом.

Обычно я сделала бы вид, что знаю, где это, но не сегодня. Ада склонилась и заговорила с водителем, радуясь первому местному жителю. Меня должно было раздражать, что она так себя вела, когда на кону была жизнь Декса, но нет. Она сохраняла мое спокойствие, и я могла сосредоточиться.

Плана не было. Я позвонила Максимусу, когда мы прилетели, но попала на голосовую почту. У меня самой было несколько сообщений, но от родителей. Я проверила, думая, что это Декс или Макс, но, как только услышала пронзительный голос матери, тут же удалила. Я знала, что нужно разобраться с этим, но сперва требовался лан.

Теперь я была в Манхэттене, ощущала себя глупой и не готовой. Я поступила на импульсе, попала сюда без плана, а потому не знала, как нам найти Декса.

Но я хотя бы знала, что мы в нужном месте. Был тут Декс или нет, мы должны были находиться здесь. Я чувствовала это костями, будто интуицией. Под огнями и среди ярких улиц мелькали толпы людей, город был пропитан безумием.

Дело было не в самом Нью-Йорке. Просто тут была я и что-то еще. Что-то зловещее, черное и полное ненависти, что цеплялось к ногам прохожих, к зданиям, заполняло воздух. Я не видела это, но ощущала, даже если это была игра света, я замечала зло вокруг себя.

Ада этого не видела. Ее очаровал блеск, как любую девушку ее возраста. Но это не длилось долго.

Наш отель оказался в стороне от Бродвея, чуть севернее всех шоу. Если я верно помнила, где-то рядом жил Джерри Сайнфелд. Отель был меньше и шикарнее, чем я представляла, но откуда мне знать, если я привыкла ночевать в мотелях с Дексом?

Мы с Адой прошли в пустой лифт. Отель был тихим ночью. Наш номер был на девятом этаже, и хотя лифт не был самым быстрым, он стал замедляться у пятого этажа.

И медленно остановился на шестом.

Мы с Адой переглянулись. Волоски на моей шее встали дыбом, но не от страха, что лифт сломался.

Что-то было за дверцами лифта. Я не хотела это видеть.

Я сглотнула, стараясь успокоить сердце, колотящееся в груди. Во рту вдруг пересохло, я открыла его, желая что-то сказать Аде, но не зная, что. Я хотела предупредить ее.

Но насчет чего?

Дверцы лифта застонали, медленно стали открываться, по дюйму. Казалось, снаружи мелькнула высокая тень, белые невидящие глаза посмотрели на меня, но дверцы открылись шире, и там был лишь пустой коридор.

Я поежилась. Это было только начало.

— Это странно, — голос Ады был дрожащим шепотом.

— Ага, — согласилась я, но для меня это не было странным. Странным звали необычные случаи, когда сам был обычным. От странного можно было отмахнуться. Тут же были не странности, а намеренные события. Все было настоящим и опасным. Просто не будет.

К счастью, дверцы закрылись, и лифт унес нас на наш этаж. Ада забыла о случае, как только увидела нашу комнату. Она была небольшой — стол, стул и две кровати, а еще маленькая ванная, но номер был современным, розово-белым, как в модном журнале или шоу.

Мой телефон умер, и я начала заряжать его, пытаясь понять, что делать. Я не знала, что предложит Максимус. И тут Ада стала раздеваться худой спиной ко мне в редком проявлении скромности. Она принялась надевать пижаму.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Иду спать? — спросила она.

Я вскинула руки.

— Сейчас?

Она нахмурилась.

— Час ночи.

— Да, здесь. Но для нас только десять вечера.

Она отодвинула мягкое покрывало на кровати.

— И я иду спать. Красавица, в чем дело? Думаешь, мы пойдем искать по улицам Нью-Йорка за полночь вдвоем? Нет уж.

Я замерла. Глубоко вдохнула.

— Хватит быть голосом разума.

— Кто-то должен, — она забралась под одеяло и бросила на меня взгляд. — Знаю, ты хочешь найти Декса. Мы это сделаем. Я верю тебе и Пиппе. Но мы не знаем, здесь ли он. Они прилетели? Поехали? Мы не знаем.

— Он здесь, — пробормотала я.

— Или будет, — сказала она. — Но сейчас мы ничего сделать не можем, да? Да. Так что давай спать. Я устала, ты устала, а кровать удобная.

Я вздохнула, глядя на заряжающийся телефон. Я говорила Максимусу, где мы остановились, так что он мог позвонить нам так.

Я с неохотой смыла макияж и забралась в постель.

Я ожидала, что буду ворочаться всю ночь, но это не длилось долго. Я уснула через пару минут.

Ада была права. Кровать была уютной.

* * *

Мне снился Декс. Мы были на том мосту, но теплым солнечным днем. Мы держались за руки, его сильные знакомые пальцы были переплетены с моими, мы покачивали руками, как дети. Люди ходили мимо, но живыми, казалось, были только мы.

Мы замерли и смотрели на здания Манхэттена, он притянул меня к себе и поцеловал в висок. Меня наполнило тепло от его прикосновения, любви, и солнце озаряло нас сверху.

И хотя ничего необычного не происходило, я знала, что это был сон, и этот мирный миг не будет длиться долго.

Но он длился. Сон продолжался, такой настоящий, что я не верила удаче. Угли не сыпались с неба, существа не вылезли из моря. Люди были счастливы.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
Обещание волка

Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.


Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Погасший маяк

С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.


Утро под мертвым небом

Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.