Поведение — двойка - [68]
Разумеется, фрау Шнек это помнила.
Она кивнула, думая про себя: «К чему он клонит?» Вслух она сказала:
— Да. У меня вчера была уборка.
Отец Андреаса набрал воздуху в легкие.
— Известна ли вам история с десятью марками, которые тогда пропали?
Да, отец Райнера был в курсе дела.
— Райнер нам рассказывал. Я тогда еще сказал: «И что только мальчишкам иной раз не взбредет в голову!»
— Как так «взбредет в голову»? Что вы имеете в виду? — спросил отец Андреаса.
— Да всю эту комедию с десятью марками. Бумажки ведь и в пенале-то не было! — отвечал отец Райнера с приятной улыбкой.
— Она была в пенале. Была. Сначала она там была. А потом ее вынули. Мальчик вот такого роста открыл пенал, и она исчезла. — Отец Андреаса, обернувшись назад, отмерил рукой на книжном шкафу рост мальчика. — Мальчик, открывший пенал, был в красном берете.
Молчание.
Отец Райнера перестал улыбаться.
Мать Райнера подняла голову.
— Позвольте… Вы пришли к нам… по этому поводу?
— Спокойно, Сузи, — сказал отец Райнера своей жене. — Полное спокойствие. Одну минутку. Красный берет. Что, собственно, вы хотите этим сказать?
— У вас в передней висит такой берет. Это так?
Отец Райнера снова улыбнулся. Он даже рассмеялся. Смех его звучал, как приступ кашля:
— Ха-ха-ха! Вы обратились не по адресу, уважаемый сосед! Если вы заподозрили Райнера, могу вам сообщить: он ни разу не надел этого берета.
— Один, или два раза все-таки надел, — отвечал отец Андреаса.
— Позвольте мне знать это лучше, — сказал отец Райнера. — Этот берет Райнер никогда не носил.
— Один или два раза носил. Ваша супруга сказала об этом моему сыну. Вчера утром.
— Ах, теперь я понимаю! — воскликнула мать Райнера. — Вот почему Андреас был вчера так потрясен, когда увидел берет на вешалке…
— Спокойствие, Сузи, — перебил ее муж. — Ты вносишь путаницу. Был Андреас потрясен или не был, сейчас нас не интересует. Это еще не доказательство! — И он любезно спросил отца Андреаса. — Вы лично видали, что наш мальчик вынул эти деньги?
— Нет.
— Вот видите. Тогда попрошу вас, не рассказывайте нам тут сказки!
— Зачем вы так волнуетесь? — сказал отец Андреаса.
— Волнуюсь? Я смеюсь, а не волнуюсь!
Отец Андреаса откинулся на спинку стула и сказал:
— Фрау Штейнбок видела, как мальчик в красном берете открывал пенал.
— Кто такая фрау Штейнбок? — спросил отец Райнера у своей жены.
Поскольку она этого не знала, ответил отец Андреаса:
— Соседка, на заборе которой висит почтовый ящик. Я тоже ее раньше не знал. Очень хорошая женщина. Если это был не Райнер, она охотно подтвердит.
Отец Райнера побарабанил пальцами по ручке кресла. Мать Райнера вздохнула и задумалась. С недоверием покачав головой, она сказала:
— У Райнера, разумеется, есть свои недостатки, как у каждого ребенка, но он не возьмет чужого. Этого он не сделает. Да и мне бы бросилось в глаза, если бы у него вдруг появилось столько денег. Нет, нет, Райнер глубоко честный человек.
— Охотно вам верю, — сказал отец Андреаса, почувствовав жалость к матери.
— Глубоко честный человек, — повторила мать Райнера, вытирая платком глаза.
Отец Андреаса возразил:
— Десятилетний мальчик не может еще быть «глубоко честным человеком». Он станет им только с годами.
— Райнер уже сейчас такой, — сказала мать Райнера.
Тогда отец Андреаса задал ей вопрос:
— Вы считаете честным, что Райнер отправился собирать бутылки один? Для себя лично.
Молчание.
Мать Райнера еле сдерживала слезы.
Отец Райнера рассердился. Он встал со своего места и начал ходить взад и вперед по комнате, потирая руки. Наконец он обратился к отцу Андреаса:
— Ладно. Честный, нечестный. Чего вы от нас хотите? Десять марок? Или еще что-нибудь?
— Я хотел бы, чтобы мы спросили обо всем вашего сына. Тогда бы многое прояснилось.
— Райнера нет, — заявил отец Райнера.
— Я отвезла его сегодня утром в больницу, — объяснила мать Райнера. — Ребенку предстоит операция.
— Это печально, — отвечал отец Андреаса. Он поднялся со своего места. — Может быть, мы продолжим наш разговор, когда Райнер снова будет дома? Вы согласны?
— Я считаю все эти разговоры излишними, — пробурчал отец Райнера. — Но чтобы внести ясность — пожалуйста. Если вы на этом настаиваете.
Отец Андреаса откланялся и вышел из комнаты. Проходя через переднюю, он невольно остановил взгляд на красном берете.
— До свиданья! — сказал он еще раз и пошел домой.
Итак, Райнер Шнек находился в больнице.
Он стоял на коленках в кровати и старался установить как следует подставку для подушки. Но она все падала да падала. И каждый раз в маленькой палате раздавался такой грохот, словно сломался комбайн. Кроме Райнера, здесь было еще трое больных — все взрослые. Сейчас они, лежа в постели, смотрели на закат — в комнате было два окна. Когда подставка снова грохнулась, один из больных сказал:
— Да позвони ты сестре!
Райнер Шнек перестал возиться с подставкой. Все равно все тут было как-то не так… Он лег, укрылся и, достав из тумбочки пионерский журнал «Радуйся и пой», попробовал читать. Уже темнело. Райнер все ждал, что кто-нибудь придет и включит свет. Но никто не приходил. Сам он это сделать не решался. Так он все лежал и лежал в темноте и тоже смотрел в окно, пока не почувствовал голод.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.