Последний пылкий влюбленный - [17]
Наступает на нее, она от него отодвигается.
Если мы — подлецы, так давайте учиним несколько подлостей. Идите ко мне, Жанет!
Жанет. Барни, отойдите!
Барни. Кому вы морочите голову, Жанет? Мальчику? Робкому начинающему дилетанту? Ребенку? Я знаю все эти штучки…
Жанет. Прекратите, Барни, это не смешно.
Барни(удерживая ее). Я мог бы порассказать вам такие истории про мексиканца в мотеле, от которых у вас зубы стали бы завиваться от страха.
Жанет. Пустите меня, Барни, я не шучу.
Барни. Хотите услышать непристойные слова? Вот они. Кляча, Старая галоша! Хотите еще, Жанет?
Жанет. Прекратите, Барни. Отойдите от меня. Я хочу уйти. Я не шучу.
Барни. А кто здесь шутит? Кто? Я абсолютно серьезен, Жанет! А кто вы, собственно говоря, есть? Вы даете мне авансы у себя на кухне, а приходите сюда, чтобы посвятить меня в свои проблемы. Мне не нужны ваши проблемы. Мне не нужны ваши душераздирающие истории. Мне нужна ваша плоть.
Жанет. Бог мой, вы с ума сошли! Что с вами, Барни?
Барни. Со мной ничего, моя ласточка. Вы со мной и я с вами. И пропади все пропадом! Вы снимите свое платье, Жанет или мне содрать его собственными руками?
Жанет. Прекратите, Барни. Вы до смерти меня перепугали. Вы ведь не такой, Барни. Я же знаю, что вы совсем не такой.
Барни. Не такой? А какой же я? Скажите, какой?
Жанет. Вы смирный и послушный.
Барни. Да, неужели? А какой я еще? Говорите, Жанет, какой я еще?
Жанет от него пятится, он разбрасывает стулья.
Жанет. Вы благородный человек. Вы никогда в своей жизни не сделали ничего дурного. (Начинает хныкать). Барни, я вас боюсь.
Барни. Смирный и послушный… Какой еще? Говорите!
Жанет. Вы — добрый. Вы самый добрый человек на свете. Пожалуйста, отпустите меня, Барни. (Плачет).
Барни. Этого мне мало, чёрт побери! Вы будете сидеть в этой комнате, пока не сгниет ваша проклятая сумка. Я хочу услышать конец, Жанет.
Жанет. Вы добрый, хороший, послушный, умный…
Барни(свирепо). Я уже слышал эти слова. Мне не нужны повторы. Я хочу услышать новое слово. Слово, которое вы еще не сказали. Давайте, Жанет, говорите. Какой я еще?
Жанет. Вы порядочный человек, Барни.
Барни. Ага! Порядочный. Я ждал этого слова. Порядочный, какой еще?
Жанет. Добрый.
Барни. Добрый. Какой еще?
Жанет. И любящий.
Барни. И любящий. Порядочный, добрый и любящий. Но вы же сказали, что таких людей нет?
Жанет. Нет, есть. Это вы, Барни.
Барни. А Тельма?
Жанет. И Тельма.
Барни. Уже двое. Раз есть два человека, значит, может быть и третий?
Жанет. Не знаю. Не знаю.
Барни. А вы подумайте, Жанет. Подумайте. Должен быть еще один человек. Вы не можете его назвать?
Жанет. Нет. Нет. Не могу. Таких людей я больше не знаю. (Рыдает.) Мел! Мел! Мне бы так хотелось…
Барни. А почему? Почему вы хотите назвать Мела?
Жанет. Он мне так нужен…
Барни. Потому что вы его любите?
Жанет. Да!.. Да!
Барни. А разве можно любить человека, который нечестный подлый, черствый и непорядочный?
Жанет. Мел не такой! Не такой! Несмотря на все его погрешности, на все то, что он мне причинил.
Барни. Стало быть, уже трое. Я знал, что этим и кончится.
Жанет тихо плачет, Барни ее успокаивает.
Жанет. Что с нами происходит, Барни? Что происходит со всем миром? Вы живем в век вседозволенности… И я не могу этому соответствовать.
Барни. Да, мир меняется. Глупо этого не видеть… А вы должны успокоиться, Жанет.
Жанет. На это уйдет вся моя жизнь. Поклянитесь мне, Барни, что вы никогда, никому ни слова…
Барни. Никогда, никому. Иначе пусть меня хватит инфаркт в приемной у доктора. Не беспокойтесь, Жанет. Мне пойти за такси?
Жанет. Не надо. Нас могут увидеть, и вдруг это будет сама Шарлотта Корман?
Барни. Я чувствую себя подлецом. Вы должны ненавидеть за то, что я вас пригласил?
Жанет. Ненавидеть вас… Что вы, Барни!
Барни. В четверг мы ждем вас на ужин.
Жанет. И вы действительно верите, Барни, что мы еще не порочные и не погибшие люди? А добрые и порядочные? Что мы еще можем любить?
Барни. Верю. Вы тоже верите. В глубине души.
Жанет. Быть может… Но в два часа ночи я все же разбужу Мела, похлопаю его по плечу и скажу: знаешь, Мел, у меня роман с Барни Кэшменом. И пусть он проглотит эту пилюлю…
ЖАНЕТ уходит. Барни закрывает за ней дверь. Окидывает взглядом произведенный бедлам. Расставляет по местам стулья и другие предметы. Смотрит на часы. Вдруг его осеняет какая-то мысль. Он подходит к телефону, несколько секунд что-то обдумывает, затем решительно снимает трубку, набирает номер, ждет.
Барни(в трубку). Алло, Тельма?.. Что ты поделываешь? Ты занята?.. Послушай, дорогая, почему бы нам с тобой сейчас не встретиться?.. Мы бы что-нибудь придумали… Ты будешь здесь через десять минут… Нет я не в ресторане… Я у мамы… Нет, к обеду она не приглашала… Мне бы просто хотелось, чтобы ты сюда пришла… Ну, не упрямься, Тельма… Разве мы не можем встретиться у мамы?.. Ты придешь, Тельма?..
Телефонные гудки.
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Калифорнийская сюита» состоит из мини-пьес, события которых разворачиваются в отеле «Беверли Хиллз». Вниманию зрителей представлены три супружеские пары из Нью-Йорка, Лондона и Филадельфии, которых привели в Калифорнию различные жизненные обстоятельства. Это люди примерно одного возраста, но разных социальных кругов, профессий, национальностей. Их объединяет то, что все они находятся в весьма драматической ситуации, помогающей раскрыть не только их индивидуальности, но и характер отношений, связывающий их друг с другом.
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Парадоксальная в одном действии комедия. Действие происходит в городском автобусе, пассажиры которого ведут между собой абсурдный диалог. После дорожного происшествия ситуация становится еще более абсурдной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?
В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.