Под небом Италии - [6]

Шрифт
Интервал

Антонии было известно, что его отцу принадлежит с дюжину разных компаний, имеющих отношение к гостиницам, ресторанам и супермаркетам. Роберт просто ради удовольствия решил годик поработать в Италии.

Этот разговор получил продолжение спустя пару дней — Клео позвонила Антонии и пригласила ее в половине шестого в «Маргариту» на аперитив.

— Занятия заканчиваются в шесть, — объяснила Антония, — но я приду, как только смогу. Спасибо.

Клео в белом кружевном платье на голубой подкладке выглядела чертовски соблазнительно. Миссис Норвуд, случайно или намеренно, являла собой резкий контраст с дочерью — на ней было строгое черное платье, украшенное лишь бриллиантовой брошью.

Антония решила выпить вермута, а Клео заявила, что хочет попробовать негрони, крепкий коктейль из джина, вермута, сухого кампари и дольки апельсина.

— Не слишком ли рискованно? — спросила мать.

— По крайней мере, не умеренно, — спокойно ответила Клео.

Миссис Норвуд была само очарование, но Антония сразу отметила, как продуманны вопросы, которые мать Клео незаметно вставляла в разговор. Антония не видела необходимости скрывать или приукрашивать правду и отвечала откровенно.

— Но если вы задержитесь в Перудже так надолго, то не увидите остальную Италию, — заметила миссис Норвуд.

— О, я могу уехать, как только захочу. Я пока не определилась.

Она вдруг вспомнила, что не решила, присоединиться ей к экспедиции Толбота Друри или нет. И даже не написала Филиппу, а ведь надо поторопиться с решением: Друри наверняка захочет определенности.

Миссис Норвуд извинилась, сообщив, что ей необходимо сделать звонок, и удалилась. Не успела она уйти, апатию Клео как рукой сняло.

— Что будет, когда ты закончишь свои курсы? — спросила она почти нетерпеливо.

— Я не знаю. — Серые глаза Антонии в удивлении расширились.

— Ты останешься здесь и будешь рисовать?

— Возможно, я задержусь ненадолго, если найду подходящую студию.

— Роберт тебе здорово помог, да? — продолжала расспросы Клео.

— О да. Это его идея — учить итальянский. Потом он организовал для меня выставку. Я, правда, выставила только рисунки. У меня не оказалось ни одной законченной картины, но…

Клео улыбнулась и, казалось, обрела свою прежнюю уравновешенность.

— Ты ведь, конечно, знаешь, какие у нас с Робертом отношения?

— Он рассказал после вашего приезда.

— Только тогда? — Клео допила коктейль.

— Разве важно, когда именно он сказал? — улыбнулась Антония.

— Может быть. Роберт такой привлекательный…

— Не стоит меня предупреждать, Клео. Я могу тебя так называть? Я прекрасно понимаю, что мне выпала чудесная возможность совершить это путешествие. И я не собираюсь тратить время на любовь к Роберту… или к кому-то еще.

Лицо Клео приобрело заботливое, почти как у любящей старшей сестры, выражение.

— Ты ведь понимаешь, я просто не хотела, чтобы ты страдала.

— Не о чем беспокоиться, — ответила Антония с сердечностью, каковой не испытывала. В глубине души ее раздражали покровительственная манера Клео, ее предупреждения о видах на Роберта. — Даже если бы тебя и твоей мамы не было здесь, сомневаюсь, что мне удалось бы часто видеться с Робертом в следующие недели.

В своем стремлении выглядеть раскованной и спокойной Антония зашла дальше, чем собиралась, и неожиданно для себя выдала:

— Кроме занятий итальянским и рисования, меня просили присоединиться к археологической экспедиции мистера Друри, так что я буду очень занята.

— О! — Клео открыла рот от удивления, потом взглянула куда-то вверх.

— Рад слышать, что вы решили присоединиться к нам.

Раздавшийся позади голос заставил Антонию подскочить на месте и обернуться.

— Вы получили разрешение от вашего крестного? — тем временем продолжал Толбот Друри.

— Я… э-э… ну… что-то вроде этого… — бессвязно забормотала Антония, но, заметив насмешливый взгляд Клео, приосанилась. — Да, я решила принять ваше предложение, если вы и впрямь считаете, что я могу быть полезна, — решительно закончила девушка.

— Тогда мы, возможно, могли бы пойти куда-нибудь и обсудить детали за ужином? — предложил Толбот.

В ресторане Антония честно призналась, что еще ничего не сообщила крестному, но непременно сделает это в ближайшее время.

— Почему же вы не сказали? — раздраженно спросил мужчина. — Вам это совсем не интересно?

— Мне нужно было время подумать.

— А теперь вы подумали… или что-то другое заставило вас принять решение?

— Если вы намекаете, что теперь, когда приехала девушка Роберта, мое отношение к нему должно измениться, вы заблуждаетесь. — Ее тон был таким же возмущенным, как и Толбота.

Внезапно его источающие холод глаза потеплели и теперь почти сияли.

— Надеюсь, ваш крестный не будет против. Мне кажется, мы могли бы найти применение вашим способностям на раскопках.

— Я бы, наверное, могла приехать в выходные, — предложила Антония.

— Я свяжусь с вами при необходимости, — кивнул рассеянно Толбот.

Он проводил ее до albergo. Прощаясь, девушка пообещала немедленно написать крестному.

У себя в комнате она задумчиво смотрела на незаконченное письмо Филиппу. Антония понятия не имела, каков будет ответ. «Если крестному не понравится, что я так долго задержалась в одном месте, то это освободит меня от поспешного решения. Если же он не будет против, тогда придется как можно достойнее расплатиться за свое безрассудство. Что за сила привела Толбота Друри этим вечером в гостиницу, где он услышал мои хвастливые слова? Во что же я позволила себя втянуть?»


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…