Под небом Италии - [5]
— Она вдохновила бы меня гораздо сильнее, если бы я побольше знала о том, чем мне предстоит заниматься. В любом случае сначала я должна написать крестному и сообщить, что собираюсь пробыть здесь еще какое-то время.
— Конечно, — кивнул Толбот. — Вы сделаете это?
— Я подумаю, — улыбнулась она в ответ. — Мне выделено денежное содержание на целый год с тем, чтобы я могла заниматься живописью. Филиппу, моему крестному, может не понравиться, что я кидаюсь исполнять любую свою сиюминутную прихоть — сначала целыми днями учу итальянский, а потом бросаюсь в археологию.
Толбот рассмеялся:
— Впервые дело всей моей жизни назвали сиюминутной прихотью!
— О, я не имела в виду…
— Конечно нет. У каждого должны быть собственные ценности. Вы, наверное, думаете, что раскопки — это что-то вроде мальчишеских игр в песочные замки.
— Я ничего не собираюсь отвечать на это до тех пор, пока своими глазами не увижу, что происходит на площадке.
— Отлично. Мне, впрочем, симпатичны люди, которые не спешат связывать себя обещаниями, даже если это касается, как вы изволили выразиться, сиюминутных прихотей. — И он одарил ее дружелюбной и одновременно ироничной улыбкой.
Они прошли по Корсо до «балкона» в дальнем ее конце. Толбот оказался более знающим, чем она, и называл города, расположившиеся на вершинах окрестных холмов.
— Дерута, Беттона, а там ниже Ассизи. Кажется, что город лежит в долине, но на самом деле он расположен довольно высоко.
— Каждый город на вершине, — отозвалась Антония, — чтобы отражать врагов.
Расставшись с Толботом Друри, она вернулась в гостиницу и нашла там записку от Роберта с сообщением о его возвращении и предложением поужинать вечером в «Маргарите».
Она тщательно продумала свой наряд и решила надеть костюм бледно-желтого цвета, который оттенял ее темные волосы. Затем попробовала по-новому наложить макияж и, весьма довольная результатом, отправилась в «Маргариту».
Когда Роберт представлял Антонию своей тете миссис Норвуд и ее дочери Клео, она с трудом удержалась от возгласа удивления. Ей удалось придать своему лицу подобающее выражение, и она надеялась, что никто не заметил ее изумления. Клео, которую Антония представляла элегантным, утонченным созданием, в действительности оказалась невысокой блондинкой с длинными волосами. Нежно-розовая кожа, светлые волосы и зеленые глаза делали ее похожей на котенка.
После ужина к их маленькой компании присоединился Толбот. На сей раз он появился в обществе своего помощника Стефано, темноглазого, улыбчивого итальянца, который страшно обрадовался знакомству сразу с двумя симпатичными девушками. Он тут же принялся оказывать им знаки внимания в манере, которая льстила Клео и забавляла Антонию.
— Я представить себе не могу, что когда-нибудь выучу итальянский! — воскликнула Клео, смеясь над слишком прямолинейным комплиментом Стефано. — Я с трудом одолела «buon giorno» и «сколько это стоит?», но совершенно не понимаю, что мне говорят в ответ.
— Может, вы позволите стать вашим учителем? — Стефано решил закрепить успех.
Клео улыбнулась кокетливо. К удивлению Антонии, Роберт хмурился, лицо его было темнее тучи.
Обстановку разрядил Толбот:
— С вашего разрешения мы со Стефано пойдем. Завтра рано утром нам нужно уезжать, а еще столько всего надо сделать.
Выждав какое-то время, Антония встала из-за стола:
— Мне пора домой. Уже поздно.
— Разве вы остановились не в «Маргарите», мисс Мид? — удивилась миссис Норвуд.
Она совершенно не походила на свою дочь. Скорее была зрелым воплощением той элегантной, изящной Клео, какую нарисовала в своем воображении Антония.
— Нет. Сначала я действительно жила здесь, но мне это оказалось немного не по карману, — улыбнулась в ответ Антония.
Если Норвуды богаты, Антония не желала, чтобы у них создалось впечатление, будто она им ровня.
Роберт поспешно поднялся:
— Я пойду с тобой, Антония.
— Но здесь близко, — запротестовала она, но что-то в обращенном к ней улыбающемся лице Клео насторожило, и девушка замолчала.
Когда они с Робертом вышли на улицу, Антония заметила:
— Она очень хорошенькая, эта твоя кузина.
— Кто, Клео? Да, правда. И она беззастенчиво пользуется этим. Уверена, стоит ей взмахнуть ресницами, и все мужчины окажутся у ее ног. Что, впрочем, как правило, и происходит.
— Звучит осуждающе! — рассмеялась Антония. — Клео совсем юная! Ничего удивительного, если она знает, что обладает некоей властью, и получает удовольствие, пользуясь ею.
— Ей уже двадцать, — буркнул Роберт, — и мне остается лишь надеяться, что она повзрослеет за ближайшие год-два, потому что я хочу на ней жениться.
— Понятно… — Антония украдкой взглянула на него.
— На самом деле мы не двоюродные брат и сестра, — вздохнул Роберт, — у нас очень дальнее и запутанное родство. Гораздо проще сказать, что мы кузены.
Антония в задумчивости поднялась к себе в номер.
«Интересно, Роберт дал понять, что они с Клео, вероятно, станут женихом и невестой, для того, чтобы я не приняла его дружеское участие за что-то большее? — размышляла она. — Что ж, в любом случае лучше точно знать, как все на самом деле. Роберт привлекательный, добрый и внимательный, но я принимала его дружбу так же искренно, как, надеюсь, он ее предлагал. Я никогда не была в него влюблена».
Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…
Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..
Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.
На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.
Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…