Победа Горокхо [заметки]

Шрифт
Интервал

1

ом (от aum) — в индуизме и буддизме священное восклицание, которое употребляется при совершении различных религиозных церемоний; им начинаются священные тексты, молитвы. Оно имеет мистическое значение, которое в разных текстах толкуется по-разному. Так, согласно упанишадам, созерцание "ом" заменяет изучение Вед, и оно является символом божественного абсолюта — брахмана (см. Чхандогья упанишада, М., 1965, с. 145 [Briggs, с. 175 — 176]). С восклицанием "ом" странствующие йоги просят милостыню, идя от дома к дому [Sh. Dasgupta, с. 430]. Формула "ом" в качестве мантры — заклинания играет значительную роль в обрядах йогов-натхов. В позднем сочинении на санскрите, авторство которого приписывается Горокхонатху, "Горакшашатака" (Coraksasataka, "Сто (стихов) Горакши") в шлоках 84 — 90 говорится об очистительной силе "ом". Сосредоточение мысли на "ом" устраняет препятствия на пути постижения учения натхов [Briggs, с. 30]. Более подробно см. [Моллик, с. 470 — 486].

2

Хари, бенг. Хори (Hari); это имя по традиции толкуется двояко: "Уносящий [грехи поклоняющихся]" или "Похитивший [сердца всех]" — одно из имен Вишну, бога-хранителя в мифологии индуизма.

3

Ганеша, бенг. Гонеш (Ganesa, букв. "Повелитель ганов") — бог мудрости, устранитель всякого рода препятствий в любом начинании. Ганы, бенг. гон (gana) — в мифологии индуизма низшие божества, прислужники бога Шивы, находящиеся под началом Ганеши.

4

Пураны, бенг. пуран (purana) — длинные эпические поэмы в форме диалога на санскрите; собрание мифов о различных богах индуизма. Традиция насчитывает восемнадцать основных пуран. В том виде, в каком пураны дошли до нас, они создавались в течение долгого времени (VI–XV вв.) и могут включать в себя и более древние части.

5

Три мира — в мифологии индуизма это трехчленная вселенная: небо (svarga), земля (bhumi) и подземный мир (patala), представляемый в виде водной стихии.

6

…наделило его сознанием — миф натхов о сотворении мира отличается от привычных космогонических мифов пураи. Творец (Karata) трансцендентален и до акта творения находится в первичном небытии, пустоте (ср. с шуньей в буддистской мифологии). Сначала он не обладает самосознанием, но в нем заложена способность к трансформации и самовоплощению. Самосознание в нем пробуждается с появлением Шакти — его первоначального воплощения. Шакти, бенг. шокти (sakti, букв. "сила", "энергия"), в тексте: "существо, связанное с ним" (стк. 11), творческая божественная энергия, воплощенная в женском божестве. В культе натхов — это созидательная энергия Творца, отождествляемого с Шивой (Maha-patra, с. 76). Для сравнения см. варианты мифа о творении у натхов [ГШ, с. 162–163 и БНППП, с. 3 — 48]; о сходстве этого мифа с космогонической теорией в буддизме и в бенгальском культе божества Дхормо см. [Моллик, с. 246 — 249 и Mahapatra, с. 153 — 154).

7

Кровь — условный перевод premarasa (букв. "любовная влага"), так как далее в стк. 22 употреблено rakta ("кровь"). В поэме "Деяния Анадьи" (Anadya-carita) Творец раздирает не тело, а йони (женское лоно) [БНППП, с. 8]. Кровь как оплодотворяющий созидательный элемент часто встречается в архаических культах.

8

В стк. 19 — 23 выражена концепция изоморфизма вселенной и человеческого тела (макро- и микрокосмосов). Акт творения явно мыслится как жертвоприношение, рассечение (саморассечение) человеческого тела. Возможно, здесь отразились древнейшие индоарийские космогонические представления. Ср. с гимном о Пуруше [Ригведа, с. 259 — 260, 403 — 404].

9

Бхамини (Bhamini, букв. "красавица, пылкая, разгневанная") — здесь, вероятно, имеется в виду Шакти.

10

… изо рта — Вишну — в другом варианте мифа Брахма и Вишну появляются из кулака, см. [БНППП, с.10].

11

Адья, бенг. Аддо (Adya, букв. "изначальная") — сокращение от Адьяшакти (Adyasakti, букв. "изначальная шакти"), см. [БНППП, с. 12]; Анадья, бенг. Онаддо (Anadya, букв. "не имеющий начала, вечный"). Здесь это две ипостаси (в тексте akara — формы), женская и мужская, Творца, которым он передает функции творения.

12

Mантры — в тексте: mahamantra. Мантры — магические словесные или слоговые формулы. Они — существенная часть йогиче-ских обрядов натхов и произносятся определенным образом, см. [Briggs, с. 175]. Часто в текстах натхов великими мантрами называют сакральный слог "ом" и мантру дыхания "ханса" (см. [Моллик, с. 459] и [1]  и [200]).

13

Пропуск в издании текста. Здесь, скорее всего, имеются ввиду пять элементов, пять состояний материи, сочетание которых дает все разнообразие материального мира: огонь, земля, а также вода, воздух и эфир (более подробно см. [250]).

14

Нарака, бенг. норок (naraka) — в мифологии индуизма — ад, куда попадают после смерти души грешников. "Законы Ману", приводят названия двадцати одного такого ада (Законы Ману. Пер. С. Д. Эльмановича. М., 1960, с. 88 — 90).

15

Лишено сосуда — по представлениям натхов, Адья (Шакти) и Анадья (Шива) существуют в нерасторжимом единстве. Адья неизменно присутствует в Анадье и наоборот. И Шива, выступая в роли Творца, является лишь формой (сосудом) Шакти. Более подробно см. [Моллик, с. 249].

16

Божественное откровение — в тексте: brahmajnana (букв. "знание брахмы"). Здесь брахма, или брахман, употреблен в значении первоначальной божественной, абсолютной субстанции, первоосновы всего сущего. Brahmajnana, так же как встречающиеся далее в поэме mahajnana ("великое знание"), divyajnana ("божественное знание") и просто jnana ("знание"), означает в культе натхов тайное учение о бессмертии. См. [ГГ, с. 546; Моллик, с. 315 — 316, 404 — 413].

17

По долям — в тексте: kala—"/16 часть луны. Согласно древнеиндийской астрономии, луна делится на шестнадцать долей, которые убывают одна за другой в течение темной половины лунного месяца. Одна из долей, по некоторым поверьям индуизма, наполнена амритой — напитком, бессмертия [Моллик, с.142].

18

Джата, бенг. джота (jata) — волосы, закрученные узлом на темени у Шивы в ипостаси йога-аскета.

19

Серьги — отличительный признак йогов-натхов. В Западной Индии их так и называют "[йоги] с надрезанными ушами" (kanaphata-yoga). Духовный наставник (гуру) делает надрез в ушах неофита) длиной до 6 мм. Этот обряд инициации обычно происходит по истечении полугодового учения у гуру, по свидетельству К. Моллик, и только в месяцы поуш (декабрь — январь) и чойтро (март — апрель). Серьги, как правило, плоской или цилиндрической формы; делаются из разных материалов: от глины и ракушек каури до кожи, рога носорога (Пенджаб) и нефрита. Во время инициации ученик давал клятву не жениться, не работать и не торговать, не чинить насилие, не гневаться даже при оскорблении и беречь как зеницу ока серьги. В старые времена йога, у которого серьги оказывались вырванными, а уши разорванными, закапывали живым. Более подробно см. [Briggs, с. 6 — 10; Моллик, с. 117 — 118].

20

Ночью (ratrite) — возможно, описка. В другом списке поэмы [ГВ, с. 6, разночтения], а также в "Деянии Анадьи" [БНППП, с. 36] Мин рождается из пупка (nabhite). По другому варианту легенды, Мин появился из носа Шивы [БНППП, с. 151].

21

Мин, Минаи, Минонатх (Minanatha, от санскр. Matsyendranatha, букв. "Повелитель рыб"). В текстах на хинди и пенджаби он часто встречается под именем Мачандар, бенг. Мочондор (Machandar). По традиции, он считается первым среди людей проповедником тайного учения натхов о бессмертии. Интересно, что в некоторых религиозных традициях Минонатха и Матсьяндранатху считают двумя разными лицами. Так, в непальской традиции Минонатх стал младшим братом Матсьяндранатхи, кое-где в Бенгалии он — сын Матсьяндранатхи, в Тибете же — наоборот [Моллик, с. 59 — 60].

Минонатха до сих пор чтут в Непале. Там он был отождествлен с бодхисаттвой Авалокитешварой [Sh. Dasgupta, с. 445 — 446]. По мнению П. Ч. Багчи, это произошло после XIV в., см. [Моллик, с. 26]. Ежегодно в Катманду в первый день бойшакха (апрель — май) в его честь устраивается торжественная процессия "шествие колесницы" (ратхаджатра). Цель этого священнодействия — вызвать весенние дожди в Непале. Подробное описание этого праздника см. [Briggs, с. 144 — 148]. Это явный пережиток культа древнего земледельческого божества, который со временем слился с культами Минонатха и Авалокитешвары. В тибетском буддизме Минонатх под именем Луи-па (букв. "поедающий внутренности рыбы") почитаем как один из великих его учителей-проповедников [Sh. Dasgupta, с. 444]. Индийские ученые не без оснований считают Минонатха исторической личностью. П. Ч. Багчи на основании непальской рукописи XI в. "Каула-джняна-нирнаи" считает, что он жил в Х в., во всяком случае, не позже Х в. П.Ч. Багчи выдвигает версию, что Минонатх и Луи-па, автор 29 гимнов чорджо (carya) — самых древних сохранившихся до наших дней образцов бенгальской литературы, — одно и то же лицо. (См. его предисловие к Matsyendranatha. Kaulajnana — nirnaya. Ed. by P. С, Bagchi. Calcutta, 1974, с. 23 — 24). Критику этой гипотезы см. [Моллик, с. 62 — 72].

Как мы уже видели, составной частью имени Минонатха является слово "рыба" (matsya, maccha, min). Существуют различные легендарные объяснения его имени. По одной из версий, он обернулся рыбой, чтобы подслушать, как Шива посвящает свою божественную супругу в тайное учение о достижении бессмертия (см. стк. 140 — 173 данного перевода). В "Сканда пуране" же говорится о том, что Минонатх ребенком был брошен в океан, проглочен рыбой и спасен Шивой [Моллик, с. 27]. Видимо, эти легенды созданы для объяснения его имени. Утверждают также, что он принадлежал к касте рыбаков. Один из вариантов его имени Macchagna —"убийца рыб" [Sh. Dasgupta, с. 144]. Такое объяснение правдоподобно. Среди последователей учения натхов мы видим главным образом представителей низших каст. И весьма возможно, что один из его проповедников был выходцем из касты рыбаков.

22

Дханвантари (Dhanvantari), бенг. Дхононтори — в мифологии индуизма божественный лекарь; он появился с сосудом, наполненным амритой (напиток бессмертия) из молочного океана, который пахтали боги (Махабхарата 1.15).

23

Мурари (Murari, букв. "враг Муры") — одно из имен Кришны (Вишну), связанное с тем, что им был убит демон Мура. К. Моллик видит в этом фрагменте отождествление Минонатха с Кришной. Но здесь, скорее всего, эллиптическое сравнение.

24

Сиддха, бенг. шиддха (siddha, букв. "совершенный", или "обладающий сверхъестественными способностями") — постоянный эпитет святых аскетов, достигших бессмертия и обладающих сверхъестественными способностями. По преданию, их восемьдесят четыре и живут они в Гималаях [Briggs, с. 137]. Популярны сиддхи и в Тибете. Там они известны как восемьдесят четыре учителя тибетского буддизма — сиддхачарьи (siddhacarya). Знает их и суфийская традиция Западной и Северной Индии. Их списки приводятся в разных трактатах на санскрите и новоиндийских языках. Эти списки отличаются друг от друга и, как правило, не насчитывают восемьдесят четыре имени. Ш. Дасгупта справедливо считает, что в данном случае число 84 (7 х 12) имеет не реальное, а сакрально-мистическое значение. Число "восемьдесят четыре" часто встречается в священных текстах индуизма и буддизма. Более подробно см. [Sh. Dasgupta, с. 234 — 236].

25

Хари-пха (Hari-pha) — здесь pha от pa (санскр. pada). Это. слово, выражающее почтение, так же как и слово natha, часто присоединяется к именам сиддхов. Хари — прозвище, под которым стал известен в бенгальской традиции натхов сиддха Джаландхари, бенг. Джалондхори (Jalandhari). В тибетском буддизме он выступает под именем Бала-пада (Bala-pada). Легенда о рождении Хари из кости связана с этимологией этого имени: har означает "кость". Hari — это также название касты неприкасаемых, выполняющих работу по подметанию улиц и уборке мусора, см. легенду о том, как Джаландхари был проклят супругой Шивы и превратился в подметальщика (стк. 228 — 235 перевода). Вместе с Минонатхом он почитается как ученик Шивы и основатель некоторых йогических сект. Согласно преданию, именно он ввел обряд надрезания ушей при инициации натхов (см. примеч. 19). Более подробно о Джаландхари см. [Sh. Dasgupta, с. 452 — 454].

26

Кан-пха (Kana)

27

Сума для подаяний (jhuli) — непременный атрибут йогов-натхов. Это прямоугольный матерчатый мешок, который обычно носился на левом плече [Briggs, с. 22].

28

Мать мира (Jagater niai) — одно из имен супруги Шивы.

29

Гаури, бенг. Гоури (Gauri, букв. "светлая") — одно из многочисленных имен супруги Шивы.

30

Ниранджана, бенг. Ниронджон (Niranjana, букв. "незапятнанный, чистый, лишенный [каких-либо] признаков") — имя Творца; по представлениям натхов, это высшая субстанция, абсолют, олицетворение космического пространства шуньяты (пустоты) до акта творения, космогоническая ипостась бога Шивы.

31

Хара, бенг. Хор (Нага, букв. "разрушитель") — одно из имен Шивы.

32

Ганга, бенг. Гонга (Ganga) — богиня, персонификация священной в мифологии индуизма реки Ганги (Ганг). Согласно "Рамаяне" и некоторым пуранам, она — супруга Шивы. Здесь намек на известный миф о низведении небесной реки Ганги на землю молитвами и покаянием царя Бхагиратхи для оживления шестидесяти тысяч сыновей царя Сагары. которые были сожжены разгневанным взглядом святого мудреца Капилы. Чтобы рассерженная Ганга при падении с небес не разрушила землю, Шива подставил свою голову ("Махабхарата" 3.107; "Рамаяна" 1.42 — 44).

33

… думами не отвлекался… — т. е. Шива погрузился в состояние медитации, с помощью которого йоги отключаются от воздействия внешнего мира. См. примеч. 154.

34

Великий владыка (Mahesvara) — одно из имен Шивы.

35

Кама, бенг. Кам (Kama, букв. "любовь, желание") или Камадева (Kamadeva) — в мифологии индуизма бог любви, изображается прекрасным юношей, с луком и пятью стрелами. В данном фрагменте использован мотив известной пуранической легенды о том, как Шива взял в жены Парвати (Гаури), дочь Хеманты, царя Гималаев. Долгое время богов притеснял демон Тарака. Только сын Шивы и Гаури мог убить его. И боги послали Каму в Гималаи, где Шива предавался аскезе, а Гаури ему прислуживала. Кама пронзил Шиву стрелой, тот воспламенился страстью к Гаури и испепелил Каму своим третьим глазом, находящимся во лбу (Шива пурана 11.3.6 — 19).

36

Великий бог (Mahadeva) — часто употребляется как имя Шивы.

37

Данный фрагмент является примером любопытного переосмысления натхами известных пуранических мифов о супруге Шивы. В своем первом рождении супруга Шивы была дочерью божественкого мудреца Дакши — Сати. Дакша не пригласил Шиву на торжественное жертвоприношение. И оскорбленная Сати, дабы не слышать, как бранят ее мужа, сожгла себя [Шива пурана 11.2.26 — 27]. Затем она вновь родилась Гаури (см. [29]). В пураническом мифе актом самосожжения Сати подчеркивается ее добродетельность и верность мужу (sati значит "верная", "добродетельная"). Для натхов это лишь означает, что богиня смертна, она не знает учения натхов о бессмертии. Достигая бессмертия, натхи преодолевают сансару — закон бесконечной цепи перерождений, которому подвластны, по представлениям индуизма, все живые существа. Ожерелье Шивы из костей Гаури (haramaia) — излюбленный мотив в литературе натхов. Возник даже особый жанр — haramaia, диалог Шивы и Гаури, где устами Шивы излагаются, большей частью иносказательно и зашифрование, йогические основы учения натхов о бессмертии. См. две такие поэмы [БНППП, с. 85 — 148].

38

Богиня (Devi) — часто употребляется как собственное имя супруги Шивы.

39

Бхавани. бенг. Бхобани (Bhavani, букв, "Супруга Вездесущего") — одно из имен супруги Шивы.

40

Великое знание — см. примеч. 16. Здесь же имеется ввиду способность Шивы узнавать всё с помощью мысли — телепатии [X. Бондопаддхай, с. 1747]. Это одна из восьми чудесных способностей, которые получает постигший тайную науку натхов, см. [218]

41

Кайласа, бенг. Коплаш (Kailasa) — в мифологии индуизма гора в Гималаях, где находится обитель Шивы.

42

… туда же — в тексте: jathate, вероятно, описка; в других списках: daksine — "на юг", см. [ГБ, с. 15, разночтения].

43

… воплощениями — в тексте: ansa ("часть", "воплощение"); в других списках поэмы vansa — род, потомство, см. [ГБ, с. 15, разночтения]. Йоги-натхи считают себя принадлежащими к роду Шивы.

44

Шанкара, бенг. Шонкор (Sankara, букв. "Дарующий благо") — одно из имен Шивы.

45

Кодоли (Kadali) — в произведениях натхов и поэмах, посвященных прославлению божества Дхормо (Дхормомонгол), мифическая сказочная страна, где правят и живут одни женщины. Некоторые индийские исследователи пытаются, пока малоубедительно, привязать эту мифическую страну к определенному географическому месту — Камарупе, Качару (Лесам), Манипуру и т. д. Подробно об этом. см. [БНППП, с. 250 — 263; Моллик, с. 111 — 112; ГБ, предисловие, с. 31]. Иное толкование этого названия дает Ш. Дасгупта. Он связывает его с наименованием особых беседок в банановой роще для любовных свиданий — kadaligrha, о которых мы знаем из санскритской литературы, см. [Sh. Dasgupta, с. 437].

46

Монамоти, Моянамоти или Мойнаботи (Manamati, Mayana-mati, Mainavati) — героиня еще одного сказания натхов "Песнь о Гопичондро" (Gopicandrer gan), или "Подвижничество Гопичондро" (Gopicandrer sanyasa). Монамоти-царица, великая йогини, которую, по некоторым вариантам сказания, посвятил в учение натхов сам Горокхонатх [ГГ, с. 328, 340], по другим — Шива [ГГ, с. 38]. Ее сыну Гопичондро было предсказано умереть в восемнадцать лет. По просьбе Монамоти, Хари-пха стал его наставником, и тот обрел бессмертие. Иногда Монамоти изображается полубожественной хранительницей мистического знания тантр — Дакини. В более позднее время Монамоти была обожествлена и даже отождествлена с богиней Чанди (одна из ипостасей супруги Шивы). В некоторых местах Северной Бенгалии ей до недавнего времени приносили в жертву животных [Sh. Dasgupta, с. 459 — 460].

47

Дахука, Даука или Дарар (Dahuka, Dauka, Darar) — бенгальские исследователи считают, что этот город находился в Рархе (Западная Бенгалия), хотя конкретно он ни с каким определенным местом не отождествлен [ГГ, с. 557–558; Моллик, с. 115]. Легенда о жизни Кана-пха в Дахуке неизвестна.

48

Габхур (Gabhura, букв. "юный", "юноша") — под этим именем в поэме выступает сиддха Чоуронгинатх (Cauranginatha), ученик Минонатха. По мнению индийских ученых, Чоуронгинатх — историческое лицо. Согласно тибетским источникам, он жил в начале IX в. Некоторые ученые считают его сыном бенгальского царя Девапалы (X в.). Подробно об этом см. [Моллик, с.75]. Историк бенгальской литературы Ошиткумар Бондопаддхай ошибочно этот фрагмент текста относит к Кану-пха, см. [О. Бондопаддхай, т.3, с.322].

49

Здесь имеется в виду следующая легенда, созданная натхами. К Чоуронгинатху (в пенджабской традиции его имя Пуранбхагата), сыну царя Шалобана (Salabana), воспылала страстью его мачеха. Когда царевич отверг ее домогательства, она оклеветала его перед своим мужем. Чоуронгинатху отрубили руки и ноги и выбросили за городскую черту. Там его нашел и спас Минонатх. Он посвятил Чоуронгинатха в учение натхов, и тот, достигнув совершенства в йоге, вновь обрел руки и ноги [Моллик, с. 76; БНППП, с. 58]. В связи с этой легендой имя Чоуронги толкуется как "[лишенный] четырех частей [тела]". Подробно о разных бенгальских и ассамских вариантах легенды о нем см. [БНППП, с. 264 – 266].

50

По учению натхов, близость с женщиной лишает жизненной силы — праны — и приближает смерть.

51

Повелительница богов (Suresvari) — здесь эпитет Гаури.

52

Трехглазый (Trilocana) — постоянный эпитет Шивы.

53

Разрушитель-трех-градов (Tripurari) — имя Шивы, связанное со следующим мифом. Три небесных демона — асуры — владыки трех городов-крепостей из золота, серебра и железа долгое время притесняли богов. По истечении тысячи лет эти три города слились в один. И Шива одной стрелой спалил его вместе со всеми демонами [Шива пурана II.230.2 — 8].

54

Чужая жена — в тексте: bahari. Здесь принято толкование X. Бондопаддхая, возводящего bahari к bauri [X. Бондопаддхай, с. 1477]. Абдул Корим, издатель текста "Победа Горокхо", считает, что bahari значит "глухая", это женский род от восточнобенгальского диалектизма bahara (муж. р. "глухой"), см. [ГБ, предисловие, с. 22].

55

Кинкини (kinkini) — золотой пояс с бубенцами, носился на бедрах.

56

Нупуры, бенг. нупур (nupura) — ножные браслеты с бубенцами, носятся на щиколотке.

57

… посыпано пеплом… — пепел погребального костра в индуизме — символ отречения от мирских радостей. Йоги, в подражание Шиве, который в ипостаси аскета изображается нагим, посыпанным лишь пеплом погребального костра, часто умащают свое тело пеплом, смешанным с землей, рисуют им на лбу и на теле трезубец — атрибут Шивы, см. [Briggs, с. 16 — 17].

58

Мы … — в тексте: akhmi — "я". В старых бенгальских текстах часто вместо множественного числа, особенно в дуальном смысле, употребляется единственное, см. [ГБ, приложение, с. 39].

59

…царский зонт… — в Индии с древности зонт белого цвета был атрибутом царской власти.

60

бакула, бенг. бокул (bakula) — вечнозеленое дерево Mimiisops elengi.

61

Йогические позы (asana) — так называемая третья ступень хатха йоги. Это особые статические положения тела, в которых йог-натх пребывает довольно долгое время. Б. Л. Смирнов делит асаны на физкультурные, цель которых укрепить тело, и медитационные, их цель — создать устойчивое положение тела и помочь сосредоточиться, самоуглубиться, достичь полного отвлечения от внешнего мира [Смирнов, с. 177]. Именно эти асаны играют исключительную роль в практике натхов. В трактате "Горакшашатака" говорится, что из восьмидесяти четырех главных поз, выбранных Шивой, две наиважнейшие. Это "совершенная поза" (siddhasana) и поза лотоса (padmasana), там же дается их описание, см. [Briggs, с. 286 — 287]. При описании этих поз подчеркивается необходимость сосредоточить взгляд на межбровье или на кончике носа. Как замечает Б.Л. Смирнов, именно фиксация взгляда через оптические нервы действует на мозг и способствует сосредоточенности мысли — медитации, см. [Смирнов, с. 193].

62

… десять врат … — в тексте: dasami "десятый". В текстах натхов часты случаи, когда вместо количественных числительных "употребляются порядковые, см. и ср. [ГШ, с. 174]. В "Горакшашатаке" человеческое тело характеризуется как "дом с одной колонной (т. е. позвоночником) и девятью дверями", см. [Briggs, с. 287]. Девять, дверей человеческого тела: два глаза, два уха, две ноздри, рот, детородный член, задний проход; десятой дверью часто называют отверстие в черепе (anterior fontanella), см. [Briggs, с.308]. О десятой двери в понимании натхов см. примеч. 153.

63

Горкхонатх находится в затруднении, так как, по воззрениям йогов-натхов, прана уходит из тела через его двери. Находясь в состоянии медитации, натх закрывает их.

64

Ракшаси, бенг. раккхоши (raksasi — жен. р. от raksasa, муж. р.) — первоначально в древнеиндийской мифологии ракшасы— демоны, противники богов. Постепенно в народном сознании они слились с пишачами (pisaca) — людоедами и стали считаться демонами-людоедами, см. Crooke W. The Popular Religion and Folklore of Northern India. Vol. 1, New Delhi, 1978, с. 245. В культе супруги Шивы, выступающей в индуизме под разными именами и в разных ипостасях, слились культы различных женских божеств с их разными функциями и обрядами. Поклонение многим из них, как предполагают ученые, существовало среди древнего аборигенного неарийского населения Индии. Подробно об этом см. Дашгупто Шошибхушон. Бхаротер шоктишадхона о шакти шахитто. Калькутта, 1965; [О.Бондопаддхай, т.2, с. 61 — 66]; Bhandarkar R. G. Vaisnavism, Saivism and Minor Religious Systems. Strassburg, 1913, с. 142 — 147; [Hazra, с.1 — 35]. Культ супруги Шивы вобрал в себя множество культов, один из них — богини Кали, которой приносились человеческие жертвы. В данном фрагменте дано нетрадиционное для индуизма и порицающее, уничижительное для богини переосмысление этого обычая. Не жертвоприношения совершаются в честь богини, а она становится людоедкой-ракшаси в наказание за то, что пыталась увести Горкхонатха с праведного пути.

65

Культ Шивы в индуизме — также синтез различных древних культов арийских и неарийских божеств. Образ Шивы сохранил архаические черты. В отличие от других индусских богов он пьет вино, употребляет наркотики, которые в архаических культах являются средством достижения "особого сакрально отмеченного состояния — священного безумия". (Об этом см. Мифы народов мира, т. 2, М., 1982, с. 256 — 258). Именно в этом состоянии Шива исполняет свой космогонический танец разрушения Вселенной — тандава. В данном фрагменте поэмы эта сакральная функция Шивы (употребление наркотиков) осмеивается Горкхонатхом. Такое отношение к Шиве явно укезывает на то, что первоначально культ натхов принадлежал к иной религиозно-мифологической традиции.

66

… один. раз в году … — возможно, здесь имеется в виду Дурга-пуджа — осенний многодневный праздник в честь супруги Шивы в месяце ашшин (сентябрь — октябрь), более подробно см. [Hazra, с. 221 — 272]. Происхождение этого праздника очень древнее, в нем явно различимы реликтовые черты календарных земледельческих обрядов. Шактийские упапураны связывают возникновение этого праздника с Рамой, земным воплощением Вишну и героем древнеиндийского эпоса "Рамаяна". Он в ашшине совершил обряд поклонения Дурге (одна из ипостасей супруги Шивы), и богиня лишила его противника, демона Равану, своего покровительства, см. [Hazra, с: 269 — 272, 278].

67

Гондхорбо — в других списках его имя — Горбхешшор, см. [О. Бондопаддхай, т. 3, с. 373].

68

Благосклонный-к-верующим (Sevakavatsala) — здесь одно из имен Шивы.

69

… добродетельного Горкхонатха — в тексте: sati (жен. р.) — "добродетельная". Здесь неправильное согласование; это говорит о влиянии на язык поэмы деревенской народной речи.

70

… чудесным свойством — здесь имеется в виду одна из восьми сверхъестественных способностей сиддхов — по желанию превращаться во что угодно, становиться любых размеров, см. [218]

71

Мандара, бенг. мандар (mandara) — общее название для деревьев двух видов: Salmalia malabarica и Artocarpus lakoocha.

72

Данда, бенг. дондо (danda) — отрезок времени, равный двадцати четырем минутам.

73

Некоторые бенгальские исследователи считают, что Биджояногор (Vijayanagara) находился на территории нынешнего дистрикта Гоялпара (Ассам), где до сих пор сохранились места, связанные с именем Горокхонатха, например горы Горкхо см. [Моллик, с. 112 — 113]. Другие ученые локализуют его около Раджшахи (территория современного Бангладеш), см. [ГБ, предисловие, с. 25].

74

Яма, бенг. Джом (Yama) — в мифологии индуизма бог смерти, судия умерших, владыка преисподней. Яма подводит итог добрых и дурных дел умерших, запись которых ведет его писец Читрагупта, и в зависимости от этого посылает душу умершего либо в рай предков, либо в ад (см. [14]).

75

… вестнику Ямы … — посланцы Ямы доставляют души умерших в преисподнюю на суд Ямы. Иногда их изображают в виде двух четырехглазых собак.

76

Вишнуит (vaisnava) — здесь это название употреблено в неодобрительном смысле. Кришна, одно из земных воплощений бога Вишну, в мифах индуизма является возлюбленным одной тысячи шести сотен пастушек, см. [Ward, с. 119], и он не мог вызывать почтение у йогов-натхов, дававших обет безбрачия и воздержания. В одной из песен на майтхили, включенных в санскритскую драму "Победа Горакшанатхи", приписываемой майтхильскому поэту Видьяпати (XV в.), Минонатх и его возлюбленные кодолийки сравниваются с Кришной и его пастушками: об этом упоминает С. Д. Серебряный в книге "Видьяпати" (М., 1980, с. 141). В том, что у отступника Минонатха именно тысяча шестьсот возлюбленных, можно увидеть скрытую аналогию с Кришной.

77

Мехаркул (Meharakula) — по некоторым вариантам сказания о Гопичондро, название княжества и его столицы, где правили он и его мать Монамоти; см., например, "Подвижничество Гопичондро" Шукура Махмуда [ГШ, с. 327]. Некоторые ученые предполагают, что это княжество существовало реально и возможное его местоположение — территория Трипуры (Индия) или дистрикт Рангпур (Ронгпур) в Бангладеш [О. Бондопаддхай, т. 3, с. 386].

78

Всевышний — здесь Шива.

79

Здесь имеется в виду один из эпизодов сказания о Гопичондро и Монамоти, см. [46] Гопичондро не хотел становиться йогом и отказаться от удовольствий царской и супружеской жизни, как его ни уговаривала Монамоти. Он не верил в бессмертие Хари-пха и, чтобы подвергнуть натха испытанию, приказал связать его, зарыть глубоко под землей в конюшне и придавить ему грудь тяжелым камнем. Хари-пха пробыл в этой могиле пять лет, пока его не освободил его ученик Кан-пха. Только после этого Гопичондро согласился стать натхом и принять посвящение от Хари-пха, см. [ГШ, с. 339 — 358].

80

Повелитель закона (Dharmma adhikari) — одно из имен Ямы, как судии умерших (см. [74]).

81

… записи — имеются в виду те записи, которые ведет Читрагупта, писец Ямы (см. [74]).

82

Дваждырожденный (dvija) — здесь брахман, представитель жреческого сословия.

83

Вишвакарма, бенг. Бишшокормо (Visvakarrnma) — в мифологии индуизма божественный покровитель ремесел, мастер, изготовляющий для богов оружие, украшения, возводящий для них города.

84

Священный шнур (paita) — шнур, сплетенный из девяти, как правило, хлопчатобумажных нитей. В древней и средневековой Индии эти шнуры обычно носили представители трех высших сословий: жреческого, воинского (кштарии) и сословия вайшья, объединявшего торговцев, землевладельцев и ремесленников, и он был их отличительным признаком. Надевался шнур на левое плечо, спускался на правое бедро. Подробно об этом см. Капе Р. V. History of Dharmasastra. Vol. 2, Poona, 1958, с. 287 — 294.

85

Агуру, бенг. огуру (aguru) — благовоние, его получают из древесины алойного дерева Aquilaria agollacha.

86

Тола (tola) — мера веса, равная примерно двенадцати граммам.

87

Каури, бенг. коури (kauri) — вид ракушек Cyprae moneta, в Индии в древности и в средние века они служили мелкой денежной единицей [НВ, vol. 2, с. 217]. По свидетельству миссионера У. Уорда, приехавшего в Индию в 1799 г., в это время одну рупию условно составляли более шести тысяч таких ракушек [Ward, с. 46].

88

Пачхора (pachara) — род накидки.

89

Раул (raula, r+ayla, аскет) — в бенгальских текстах о натхах так называются йоги, живущие семейным домом и не странствующие, другое их название grhastha-yoga — йоги-домохозяева, более подробно см. [Моллик, с. 93 — 99; ГБ, предисловие, с. 29]; о йогах-домохозяевах в XX в. в разных частях Индии см. [Briggs, с. 46 — 48, 56 — 58]. В Пенджабе же именем raola называются йоги-домохозяева, которые зарабатывают себе на жизнь песнями, как правило, это мусульмане [Моллик, с. 94].

90

Амаравати, бенг. Омоработи (Amaravati) — в мифологии индуизма обитель бога-громовержца, повелителя молний Индры, сказочно прекрасный город, где дворцы построены из золота и украшены драгоценными камнями.

91

Чакара, бенг. чокор (cakara) — вид куропатки; в древней и средневековой индийской поэзии ее изображают питающейся только лунными лучами.

92

Мадана, бенг. Модон (Madana, букв. «любовь, страсть») — одно из имен Камы (см. примеч. 35).

93

… на южную окраину города … — судя по средневековым памятникам, например эпическим поэмам «монгол», в южной части города располагалось место для кремации, а рядом место казни. Юг во многих архаических верованиях связан со смертью. Вероятно, поэтому Яма, бог смерти, является повелителем Юга — Daksi-napati.

94

… домохозяином … — в тексте grhavasi употреблено в том же смысле, как grhastha и raula. См. [89].

95

… люди знающие …, — в тексте: jnani; здесь подразумевается «знающие йогу».

96

Дхоти (dlioti) — род мужской одежды, короткая или длинная набедренная повязка.

97

Дхарма, бенг. Дхормо (Dharma, букв. «божественный закон») — одно из имен Ямы; в текстах натхов это часто одно из имен Творца, отождествленного с Шивой, см. [БНППП, с. 14].

98

Свисток (singhanad) — атрибут йогов-натхов длиной примерно пять сантиметров делается из рогов (singha — «рог») оленей, черного буйвола, носорога; это фаллический символ. В свисток йоги обычно дуют перед едой, отправлением естественных нужд, утром и вечером перед религиозным ритуалом. Носят его на шнуре, который тоже считается священным, но отличается от шнура, являющегося атрибутом трех высших каст (см. примеч. 83). Носят его на шее, а не на боку и плетут из девяти нитей, спряденных из шерсти черной овцы, см. [Briggs, с. 11 — 13].

99

В других списках — daksine «на юге», см. [ГБ, с. 75, разночтения]. См. примеч. 92.

100

Мекхоли (mekhali) — род рубашки без рукавов.

101

Мондира (mandira) и портал (kartala — один и тот же музыкальный инструмент, только мондира меньше. Состоят они из двух маленьких чашеобразных тарелок, которые держат за шнуры, продернутые через середину тарелок. При ударе тарелки, соприкасаясь краями, издают мелодичный звон, см. [Т. Ch. Dasgupta, с. 85].

102

Канкана, бенг. конкон (kankana) — браслет, который носили между плечом и локтем, ближе к локтю, см. [Т. Ch. Dasgupta, с. 55].

103

Уджхот (ujhata), другие названия — унчхот (unchata) и па-шули (pasuli) — сложное женское украшение для стоп, состоящее из колец для пальцев, соединенных цепочками на плюсне, см. [T. Ch. Dasgupta, с. 60].

104

Кончали (kancali) — род женской одежды, короткий лиф, прикрывающий только грудь, иногда доходил до талии, на спине завязывался ленточками или шелковыми шнурами с кисточками, см. [Т. Ch. Dasgupta, с. 288 — 289].

105

Мриданга, бенг. мридонго (mrdanga, в тексте — madala) — один из самых популярных ударных инструментов в Индии. Более подробно см. Алендер И. 3. Музыкальные инструменты Индии. М., 1979, с. 28 — 30.

106

Видьядхари, биддадхори (vidyadhari, букв. «обладательница [магических] знаний») — в мифологии индуизма полубожественные создания женского рода, прекрасные собой, обладающие колдовскими способностями.

107

Шубочони (Suvacam) — букв. «благо говорящая».

108

… о поре [своей] жизни… — различаются последовательно десять этапов (состояний — dasa) жизни: эмбриональное, рождение, младенчество, детство, юность, зрелость, старость, дряхлость, умирание и смерть. Здесь имеется в виду дряхлость.

109

… под звон бубенцов — имеются в виду бубенцы на кинкини и нупурах (см. [55]  и [56]).

110

Соверши обряд тела… — в тексте: kaya sadha. Имеется в виду сложный комплекс йогических упражнений kayasadhana ("ритуал тела") или kayasiddhi (букв. "совершенствование тела"); у буддистов ваджраяны — skandhasiddhi. Они призваны помочь натхам обрести власть над всеми физиологическими и психическими процессами в теле, очистить тело, сделать его совершенным, прекрасным, не подверженным старению и разрушению. Согласно санскритскому трактату по йоге "Горакша-сиддханта-санграха", авторство которого приписывается Горокхонатху, этот ритуал не может быть воспринят из книг, а только непосредственно от гуру, духовного наставника. Он предполагает очищение тела, закрытие "врат тела" (см. [62]), задержку дыхания, погружение в медитацию, когда внешний мир перестает воздействовать на чувства и восприятие адепта и наступает состояние внутреннего торможения, но сознание при этом не утрачивается. Подробно об этом см. [Моллик, с. 511 — 552; Mahapatra, с. 93 — 95].

111

Повелитель ночи (Nisapati) — одно из имен бога луны Чандры; у него двадцать семь жен.

112

Горокхаи (Gorakhai) — суф. аi, выражающий почтение.

113

…богатство… — здесь прана, которая на физиологическом уровне у натхов отождествляется с семенем.

114

…сокровищница бесстрашия… — т. е. сокровищница жизненной силы, сохранение которой дает возможность натху не бояться смерти.

115

…при доме… (grha) — на языке йогов "дом" означает "человеческое тело".

116

Лодка, челн (nauka) — в текстах йогов-натхов часто означает "человеческое тело", ср. [ГШ, с. 80, 179], иногда это "прана", см. [Моллик, с. 143 — 144].

117

Смысл иносказаний фрагмента (стк. 1202 — 1205): ничто не поможет, когда наступит смерть.

118

…опустел дом… — позволив желаниям и чувствам овладеть телом (домом), Мин впустил в себя смерть (вора). Ср. [ГШ, с. 175].

119

Повелитель мира (Jagatisvara) — одно из имен Шивы.

120

Дигамбара, бенг. Дигоммор (Digambara, букв. "прикрытый [лишь] сторонами света") — одно из имен Шивы в ипостаси нищенствующего аскета.

121

Cамосущий (Bhava) — здесь одно из имен Шивы.

122

В данном случае (стк. 1246–1251) — попытка устранить противоречие между заповедями натхов, предписывавшими аскетизм, и тем образом жизни, который ведет Шива в мифах индуизма. См. [65]

123

Удержи, о гуру… всё сохранится… — это одни из самых загадочных стихов поэмы. Несомненно, здесь дано зашифрованное описание существенных элементов практики натхов, связанной с исполнением ритуала тела йогом-натхом (см. примеч. 109). Подобные фрагменты (иногда они совпадают с данным) встречаются и в других сочинениях натхов, ср. [БНППП, с. 153 — 155; ГШ, с. 168 — 169]. Среди современных немногочисленных исследователей текстов натхов нет единого мнения даже о том, что подразумевается под каждой из четырех лун. Так, К. Моллик считает, что "луна яда" (garalacandra) — это семя [Моллик, с. 140], Раджмохон Натх считает, что — моча [БНППП, с. 154], а Абул Калам Мохаммод Джа-кария [ГШ, с. 169] ошибочно связывает "луну яда" с легендой о том, что Горокхонатх проглотил супругу Шивы (см. стк. 380 — 401 данного перевода). Интересно, что в эзотерической секте баулов (baula), также использующей йогические обряды, существует тайный ритуал "четырех лун" — can candrabheda, или gayatri-kriya. Баулы под четырьмя лунами понимают четыре субстанции, постоянно вырабатывающиеся в человеческом теле и свидетельствующие о его жизнедеятельности: кровь, семя, кал и моча [Моллик, с. 140]. Но у натхов это явно нечто другое. Вероятно, "первичная луна" (adi candra) — это семя [БНППП, с. 154], половая энергия, которую натхи не должны расходовать, а удерживать и поднимать вверх с помощью хатха йоги. "Луна безумия" (unmattacandra), по мнению Раджмохана Натха, это уже исторгнутое семя. Оно с помощью обряда "ваджроли" (vajroli) может быть сохранено. Описание "ваджроли" см. [Briggs, с. 333–334]. Но ваджроли носит явный його-сексуальный характер, который в большей мере свойствен практике баулов, а не натхов. Подробно о секте баулов см. [Маhapatra, с. 9 — 74, 149 — 151]. "Собственная луна" (mja candra) — это та луна, 1/16 которой наполнена напитком бессмертия и которая находится в голове, над нёбом [HYP, с. 53], или в чакре Сахасрара [Briggs, с. 316], а по мнению Раджмохона Натха, — в чакре Аджна [БНППП, с. 154]. Возможно, это образное выражение для обозначения психической, духовной энергии. В области пупка (чакра Манипура) или в чакре Муладхара [Briggs, с. 313, 318], по представлениям йогов, находится солнце, которое пожирает нектар бессмертия, льющийся из луны, что является причиной старения [НУР, с. 61 — 62]. С помощью специальных йогических поз, воспринятых от гуру, натх должен воспрепятствовать этому.

124

… перевернувшись … — в тексте: ulatiya, особый термин в учении натхов (см. предисловие, с. 12). В данном случае это может означать призыв Горокхонатха к Минонатху принять йогическую позу Випаритакарини (Viparitakaram, букв. "обратное действие").(У выполняющего ее затылок, шея, лопатки и руки выше локтей покоятся на земле, а таз и прямые ноги подняты вверх под углом к телу и поддерживаются руками, согнутыми в предплечье, более подробно см. [Смирнов, с. 188]. Согласно "Хатха-йога-прадипике", с ее помощью обезвреживается солнце, пожирающее лунный нектар, так как солнце и луна меняются местами, см. [НУР, с. 62].

125

… свои мантры … — возможно, имеются в виду сакральный слог "ом" (см. примеч. 1) и мантра дыхания "ханса" (см. [201].).

126

Трипини (Tripini от Trivem) — место слияния трех священных в индуизме рек — Ганги, Ямуны и Сарасвати — и место паломничества индусов в районе Праяга (совр. г. Аллахабад). На языке же йогов это место, где сходятся основные токи (нади) человеческого тела — Ида, Пингала и Сушумна (см. предисловие, с. 10). Оно находится в чакре Муладхара, а также в чакре Аджна.

127

…протоки и каналы (khala, jora) — здесь нади, по которым идет жизненная сила — прана. Их в теле, по разным источникам, от 72000 до 200 тысяч, основных же десять, см. [Briggs, с. 307  — 308].

128

Сосуд из высушенной продолговатой тыквы "лау" служит натхам для хранения питьевой воды.

129

… горсть земли … — по-видимому, имеется в виду обряд погребения йогов-натхов. Их после смерти не кремируют, как принято в индуизме, а хоронят в земле, часто в пещерах, см. [Briggs, с. 39 — 43].

130

…кормчий — здесь гуру, духовный наставник. Ср. [ГШ. предисловие, с. 111]. Здесь типичное для натхов иносказание: река — нади в человеческом теле, вода — прана, лодка — тело. Ср. [ГШ, с. 179. 181, 197].

131

Лодку… реку Ямуну — также иносказание: неберег (bigha-ta) — небытие, смерть; Ганга — ток Ида, Ямуна — ток Пингала.

132

…выкипает молоко…—т. е. уходит прана. О солнце и луне см. [122]

133

…в тройном очаге — условный перевод tihari — особый род очага, составленного из трех кирпичей или камней [X. Бондопаддхай, с. 1042]. Здесь же, по-видимому, имеется в виду чакра Муладхара, где сходятся Ида, Пингала и Сушумна (см. [125]). Ср. [ГШ, с. 150]. Когда с помощью йогических упражнений шакти Кундалини (она находится в чакре Муладхаре, спящей и закрывающей своей пастью вход в Сушумну — дверь Брахмы — brahma-dvara) пробуждается и выпрямляется, то йог якобы ощущает, будто эту чакру охватил огонь, о чем свидетельствует повышение температуры в данном месте тела, см. [Avalon, с. 19 — 20; Моллик, с. 141 — 142]. Следовательно, иносказание "нет огня в тройном очаге" можно понять так, что Кундалини продолжает спать, так как Минонатх не исполняет ритуала кайясиддхи (совершенствование тела), см. [110]. .

134

Светильник погасишь … — т. е. если не сохранишь прану, то наступит смерть.

135

Учителем Минонатха в мифах натхов выступает Шива.

136

Чандал, бенг. чондал (candala) — представитель одной из самых низших неприкасаемых каст.

137

… в городе (nagara) — в текстах йогов под городом подразумевается человеческое тело, ср. [ГШ, с. 177].

138

Кхемаи (Khemai, от санскр. глагола ksi — "властвовать", "контролировать", "повелевать") — в текстах натхов означает "обуздывание", "подавление страстей и чувств", "воздержание". Это понятие часто персонифицируется в образе стража, который не позволяет чувствам и страстям овладеть телом йога и разрушать его, см. [Mahapatra, с. 94; Sh. Dasgupta, с. 267 — 268]. Кхемаи часто, как и в данном случае, противопоставляется богу любви Каме, его атрибутам, ср. [ГШ, с. 165].

139

Куркума (желтый аронник) — корнем куркумы йоги часто окрашивают свои одежды в желтый цвет; желтый цвет символизирует и плодородие, и смерть, а по некоторым народным представлениям, защищает от злых духов-людоедов, см. [Briggs, с. 18 — 19].

140

…бетель с камфорой… — листья бетеля (Piper betel) с добавлением камфоры, измельченных арековых (бетелевых) орешков и извести употребляются в Индии для жевания и обладают легким наркотическим воздействием.

141

Рудракша, бенг. рудраккхо (rudraksa) — дерево Eleocarpus. ganitrus. Четки из твердых ягод этого священного дерева Шивы особенно популярны у йогов-шиваитов. Длинные четки из 32, 64, 84 или 108 плодов носятся на шее, более короткие из 18 или 28 плодов — на запястье [Briggs, с. 13 — 15]. О серьгах см. [19]

142

Смысл данной строки не совсем ясен. Возможно, имеются в виду двенадцать ночей новолуния в течение года. В это время строго запрещается близость с женщиной. Тантристы и суфии в Индии считают, что состояние мужского семени прямо зависит от лунных фаз. Сходные мотивы встречаются и в других произведениях натхов, ср. [ГГ, с. 547; ГШ, с. 158].

143

Священная смоковница (asvatha) — дерево Ficus religiosa.

144

Айравата, бенг. Ойработ (Airavata, букв. "рожденный из океана") — в мифологии индуизма боевой слон бога Индры.

145

Анкуш (ankusa) — железный крюк на деревянной рукоятке, которым погоняют слона.

146

…поток… — здесь учение йоги.

147

Божественный храм (Srimandira) — по-видимому, здесь имеется в виду головная чакра Сахасрара, куда должна подняться Кундалини и там слиться с Шивой — Параматмой, атманом (божественный абсолют, чистое сознание), ср. с Небесным храмом (Gagana mandira) в [ГШ, с. 158].

148

Угасло лунное сияние… — здесь двойной смысл: 1) истрачена жизненная энергия (на физиологическом уровне — семя); 2) нектар бессмертия, наполняющий луну в теле, пожрал огонь, см. [123].

149

…щелкая пальцами — по-видимому, имеется в виду магическое действие. В тантрических обрядах щелканием пальцев отгоняют злых духов, см. [X. Бондопаддхай, с. 1048].

150

Душа (тапа — "разум", "душа", "сознание") — в текстах натхов это слово часто употребляется в смысле "нечистое, неправедное сознание", т. е. находящееся во власти желаний, страстей, ср. [ГШ, с. 165; там же, предисловие, с. 111].

151

Нет воды…. берега… — иносказание о пруде, если следовать Абулу Каламу Мохаммоду Джакарии [ГШ, с. 178], можно расшифровать следующим образом: пруд на языке йогов — это человеческое тело, вода — мирские страсти, желания. С помощью хатха йоги тело и сознание натха не испытывают желаний ("в пруду нет воды"), и он перестает воспринимать окружающий мир, сознание сливается с первоначальной космической пустотой (шуньятой); так натх достигает бессмертия — жизненной силой "затопило берега". Ср. [ГШ, с. 177].

152

…в гнезде… крыши… — гнездо без яйца — это, видимо, совершенное тело йога-натха, летящий птенец — его сознание, умиротворенное, не знающее желаний, слившееся с космическим сознанием в чакре Сахасраре. И далее тот же смысл: город — тело, люди — желания, чувства, город без людей — бесстрастное тело йога, сознание которого чисто, исполнено покоя.

153

Слепец продает… — это иносказание получило различные толкования. У Абула Калама Мохаммода Джакарии мы находим следующее объяснение: "слепец" — это наставник в учении натхов. Он свой мистический опыт, который, как полагают натхи, невозможно ни воспринять, ни сообщить с помощью органов чувств, передает ученику ("глухому") сверхъестественным образом [ГШ,с. 178]. Другую интерпретацию дает Ш. Дасгупта: слепой — это невежественный человек, не посвященный в йогу, который разрушает свое тело ("продает"), а глухой, покупающий у слепого, — смерть, см. [Sh. Dasgupta, с. 277].

154

Рот… землю — иносказательное описание кхечари мудры[303], с помощью которой йог, как считают, препятствует утробному огню (солнцу) пожирать амриту, льющуюся из луны, расположенной в голове над нёбом (см. примеч. 122). Этот нектар бессмертия течет из луны в рот по нади Шанкхини, бенг. Шонкхини (Sankhini), нижнее отверстие которой йоги-натхи называют десятой дверью (dasami dvara). При выполнении кхечари мудры язык заводится назад так, чтобы конец его закрыл заднее отверстие носовых раковин (т. е. десятую дверь). Для этого йоги постепенно подрезают уздечки языка. Выполняя кхечари мудру, йог якобы пьет нектар "бессмертия и наполняет им все тело, которое становится "прекрасным. благоуханным и неувядаемым", подробнее см. [HYP, с. 52 — 56]. Домохозяин — здесь йог, который владеет своим телом и всеми процессами в нем.

155

Стража (prahara) — восьмая часть суток, отрезок времени в три часа. Первая стража ночи длится с шести до девяти часов вечера.

 Здесь и далее (стк. 1492 — 1506) — сложное иносказание. По аналогии с подобным фрагментом в [БНППП, с. 157 — 158j можно понять, что четыре стражи ночи — это срок жизни человека, не следующего учению натхов, чей разум спит. Но так как ниже [см. стк. 1506] говорится о четырех стражах сознания, можно этот текст расшифровать иначе, в духе концепции о четырех состояниях сознания, описанных еще в Упанишадах через психологию сна как четыре состояния атмана (см. [147].), как процесс познания его человеком. Первое состояние "бодрствования", когда субъект всеми органами чувств (в индийской философии их четырнадцать) воспринимает внешний мир. Второе состояние — "сон со сновидениями", когда человек отстраняется от восприятия раздражителей внешнего мира (звук, цвет, запах) и воспринимает всё лишь внутренними "органами" (разумом — manas, самосознанием — aharhkaга). Третье состояние—"глубокий сон без сновидений", когда человек ничего не воспринимает и сознание уходит. И, наконец, четвертое состояние (caturtha или tyriya) — самадхи, когда наступает некий транс, внутреннее торможение, при котором сознание не утрачивается, как в третьем состоянии, но не воспринимает внешний мир — индивидуальное сознание сливается со всеобщим, чистым сознанием — атманом. Подробнее см.: Древнеиндийская философия. Начальный период. М., 1972, 2-е изд., предисл., с. 18 — 19; [Смирнов, с. 163 — 164]; Dasgupta S. Yoga as Philosophy and Religion. L., 1924, с. 136 — 137, 147 — 149. Натх с помощью йогических упражнений стремится, пройдя последовательно три первых состояния, достичь состояния самадхи.

156

…мучительный сон… — т. е. человек находится во власти страстей и желаний и растрачивает жизненную энергию. Чтобы избежать этого, ему следует обратиться к йоге "обратного действия" (в тексте "движение против течения"), см. предисловие, с. 12 к [110].

157

Внимай же радостно звукам… — занимаясь йогой, поднимая, жизненную силу вверх, через чакры, йог-натх слышит внутри себя соответствующие разным этапам йоги и чакрам звуки, которые как бы являются разновидностями одного божественного космического звука — нады. Нада, бенг. над (nada) возникает при акте творения и через него мир проявляет себя (о наде подробно см. [Avalon с. 33 — 34; Моллик, с. 468]). Слышимые йогом звуки соответствуют четырем ступеням, соотносимым с четырьмя состояниями сознания (см. [155]). Как указано в "Хатха-йога-прадипике", на начальных низших этапах это громкие звуки, затем они становятся все тише. Сначала это грохот океана, гром, барабанный бой, затем — звуки рога, колокола, и на последнем, высшем этапе — тихие нежные звуки колокольчиков, флейты, щипковой семиструнной вины и жужжание пчел. Самососредоточение на внутренних звуках помогает йогу отключиться от внешнего мира [HYP, с. 90 — 92]. Здесь по-видимому, наступает момент, когда йог слышит радостные звуки в области сердца — в чакре Анахате, эти звуки свидетельствуют о том, что жизненная энергия поднялась по току Сушумне до этой чакры. Именно тогда, как утверждают трактаты по йоге, тело йога освобождается от болезней, обретает молодость и красоту [Моллик, с. 463 — 469].

158

Вор — здесь женские чары, масло — прана.

159

… атману — атман, атма (atmana, atma) — первичная реальность, всеобщая абсолютная субстанция, чистое космическое сознание, отождествляемое натхами с Шивой, царящим в чакре Сахасраре.

160

… бесценный, драгоценный камень — на языке йогов — мужское семя.

161

Действие (karma) — имеется в виду карма йога, одна, из разновидностей йоги — йога действия; подразумеваются бескорыстные действия, ведущие к достижению поставленной религиозной цели, в основе которых лежит представление, что во всех чувствующих. существах присутствует высшая божественная субстанция, подробнее см. The Cultural Heritage of India, vol. 3. Calcutta, 1953, с. 453 и [Briggs, с. 262 — 264].

162

Владыка знания (Jnananatha) — здесь эпитет Шивы.

163

Божественный храм — см. [147] Здесь имеется в виду достижение состояния самадхи, см. [155].

164

В данном фрагменте (стк. 1512 — 1538) — сложное иносказание о йогическом ритуале натхов "кайясиддхи" (см. [110]) которым надлежит заниматься ежедневно — все дни недели.

Ветер (vayu, pavana) — в йогичёских текстах жизненное дыхание, жизненная энергия, подробно см. [Avalon, с. 75 — 78]; сверкающий огонь — возможно, здесь ток Сушумна, который символизирует огонь. С помощью йогических упражнений, в частности дыхательных, следует заставить прану (ветер) покинуть Иду (в тексте — Ганга или Ингала) и Пингалу (Ямуна) и подняться вверх по Сушумне (в тексте — "посередине"). Этот процесс называется единением луны, солнца и огня, т. е. Иды, Пингалы и Сушумны. Считается, что в этот момент Ида и Пингала как бы отмирают, см. [hyp, с. 27 — 29, 46, 48 — 49]. Тогда прана не уйдет из тела — "положить вора" (стк. 1515). Впрочем, последнее можно понять и иначе — будут преодолены желания и страсти и в теле сохранится семя.

165

Сумеру, или Меру, бенг. Шумеру (Sumery) — в мифологии индуизма название горы, центра земли. На языке йогов — это позвоночный столб в теле, в нем проходит ток Сушумна.

166

…в небе полнолуния… солнце — по-видимому, это то место над нёбом, где находится луна с амритой, солнце — здесь утробный огонь, который может пожрать капающий из луны напиток бессмертия, см. [123], ср. [БНППП, с. 159].

167

…с самого основания — по-видимому, имеется в виду чакра Муладхара.

168

Вода (pani) — здесь на языке йогов — семя, ср. [ГШ, с. 180; БНППП, с. 159], которое является источником праны и которое следует оберегать от огня страстей и в то же время соединить с огнем Сушумны, т. е. поднять вверх по Сушумне.

169

Сригола (Srigola) — то же, что Божественный храм, см. примеч. 146, 162, о музыке см. [157]

170

Мир Индры (Indrer bhuvana) — в мифологий индуизма один из семи небесных миров, который расположен между солнцем и Полярной звездой. По представлениям йогов, в человеческом теле, микрокосмосе, также существуют семь миров [БНППП, с. 112 — 113]. Здесь имеется в виду чакра Сахасрара, где находится Великий отшельник (mahamuni) Шива.

171

…удержи слона внутри храма — уподобление сознания слону встречается и в песнях "чорджо" поэтов, принадлежавших к секте сахаджья, см. [Sh. Dasgupta, с. 114, 127]. "Буйный слон" — это неуспокоенное сознание, мучимое желаниями и страстями. Умиротворению сознания, по представлениям йогов-натхов, способствуют дыхательные упражнения (пранаяма), так как пока дыхание в теле не обуздано и не контролируется, сознание беспокойно [HYP, с. 26].

172

Двуротую змею — под двуротой змеей имеется в виду нади Шанкхини, верхнее отверстие которого и есть десятая дверь, см. примеч. 153. Через второе, нижнее отверстие поднимается семя (половая энергия), наполняя Шанкхини жизненной силой, амритой, см. [Моллик, с. 143].

173

Шуя (suya) — вид мелкого попугая, в бенгальском фольклоре сказочная птица, обладающая даром предвидения. Здесь же под туей подразумевается чистое космическое сознание, обращенное не во внешний мир, а в себя, ср. [ГШ, с. 180]. Пустой храм — головная чакра Сахасрара.

174

Агрон (agrana от agrahayana) — восьмой месяц индийского календаря (ноябрь — декабрь). В Индии различают шесть времен года; хемонто (зима) — пятое время года.

175

Проток Брахмы (brahmanala) — одно из названий Сушумны [Моллик, с. 144]. Очищению нади в теле способствуют дыхательные упражнения (пранаяма), подробнее см. [HYP, с. 33 — 44].

176

Враги — здесь, по-видимому, старость и смерть.

177

Арундхати, бенг. Орундхоти (Arundhati) — в мифологии индуизма название утренней звезды, персонифицированной как преданная жена святого мудреца Васиштхи, на языке йогов же означает шакти Кундалини [HYP, с. 66]. Абхайя, бенг. Обхойя (Abhaya, букв. "бесстрашная, уносящая страх") — в мифологии индуизма одно из имен супруги Шивы, здесь же употреблено в смысле "небоязнь смерти" или, возможно, как еще одно название Кундалини, которую с помощью йоги следует поднять в чакру Сахасрару. Небо (akasa) — здесь, по-видимому, космическое пространство — чакра Сахасрара.

178

Патала — см. примеч. 5, здесь чакра Муладхара; вода — см. [168]., слон — см. [171]

179

магх (magha) — десятый месяц индийского календаря, соответствует январю — февралю.

180

Пхальгун (phalguna) — одиннадцатый месяц индийского календаря (февраль — март).

181

Четыре врага — это любовная страсть, гнев, алчность и невежество, без обуздания которых натх не достигнет своей цели, ср. [ГШ, с. 172, БНППП, с. 161].

182

Пятизвучная (рапса sabdi) музыка — т. е. звуки пяти инструментов [X. Бондопаддхай, с. 1254]. О звуках, слышимых йогом внутри себя, см. [157]

183

Дундубхи (dundubhi, в тексте: dhundhumi) — вид древнего барабана. В некоторых трактатах по йоге указывается, что йог слышит звуки барабана, когда прана по Сушумне доходит до чакр Анахата (в области сердца) и Аджна (межбровье) [Briggs с. 341 — 342].

184

Пчелы — в тексте: bhramara (м. р.) и bhramari (ж. р.) — по-видимому, это Шива, восседающий в Тысячелепестковом лотосе — чакре Сахасраре, и Кундалини. Ср. [ГШ, с. 151], где Сахасpapa называется пчелиным ульем.

185

Бойшакх (baisakha) — первый месяц индийского календаря, соответствует апрелю — маю.

186

…в пещере — пещера (gahana) также "уединение", "лес"; заниматься йогой предписывается в уединении. Подробно см. [HYP, с. 5–9; Моллик, с. 400 — 401]. На западе Непала существует пещерный храм, где, по преданию, жил сам Горокхонатх [Briggs с. 78 — 79].

187

… отказавшись от сандала… — т. е. пренебрегая йогой, заповедями натхов.

188

Джойштхо (jyaistha) — второй месяц индийского календаря, соответствует маю — июню.

189

Полная нектара змея… — нади Шанкхини (см. примеч. 153 и 171); Кайласа, бенг. Койлаш (Kailasa) — в мифологии индуизма обитель бога Шивы, одна из гор в Гималаях.

190

Ашарх (asarha) — третий месяц индийского календаря, соответствует июню — июлю.

191

Шакти — здесь Кундалини.

192

Срабон (sravana) — четвертый месяц индийского календаря, соответствует июлю — августу.

193

… река … посредине … — ток Сушумна.

194

Лодка — по-видимому, здесь подразумевается шакти Кундалини. В "Горакшашатаке" говорится, что в чакре Муладхара находится спящая Кундалини, свернувшаяся в восемь колец [Briggs, с. 295]; возможно, "восемь локтей" в тексте — намек на это обстоятельство.

195

Здесь иносказание построено на парадоксе: маленький попугай шуя (см. [173]) поедает мышь и кошку. Возможное толкование: чистое космическое сознание, олицетворенное Шивой (шуя), вбирает в себя, уничтожает индивидуальное, материальное сознание (мышь, кошка). Ср. с подобными иносказаниями [ГШ, с. 180 и Sh. Dasgupta, с. 488].

196

Бхадро (bhadra) — пятый месяц индийского календаря, соответствует августу — сентябрю, это сезон ливней, обычно голодное для Бенгалии время года.

197

… подумай о еде … — т. е. о вкушении лунного нектара, см. [123] и [164]

198

… объедини луну и солнце … — т. е. Иду и Пингалу. См. [164]

199

Град бесстрашия (Abhaya puri) — здесь, по-видимому, чакра Сахасрара, ср. [177]

200

… птица в пруду … — пруд — здесь, по-видимому, тело или чакра Сахасрара, птица — чистое, не замутненное желаниями и чувствами космическое сознание (атман). Ср. со стк. 1482 и [151]

201

Cерый гусь (hasa от hamsa) на языке йогов употребляется в двух значениях: 1. В значении "атман", см. примеч. 158; [ГШ, с. 35, 160]. 2. Как название великой мантры — мантры дыхания, где, если говорить упрощенно, мистический слог "ha" — это выдох, а "sa" — вдох [Briggs, с. 307]. В сочинении "Горакшашатака" упоминаются десять разновидностей действующих в теле "дыханий" (vayu, букв. "ветер"), осуществляющих определенные физиологические функции, из которых две, прана и апана, бенг. опан (арапа), имеют отношение к мантре "ханса". Таким образом, прана — "жизненная энергия" — в терминологии хатха-йоги имеет второе, более узкое (значение— вдох ("верхнее дыхание"); апана же это выдох ("нижнее дыхание"), благодаря которому, по убеждению йогов, происходит переваривание пищи и выделение отходов из человеческого тела. Считается, что при вдохе — пране апана ("нижнее дыхание") втягивает воздух вниз (звук "sa"), при выдохе прана ("верхнее дыхание") подтягивает апану вверх и происходит выдыхание воздуха (звук "ha"). И так попеременно 21600 раз в сутки человек как бы произносит сакральное для йогов слово "hamsa", см. перевод "Горакшашатаки" [Briggs, с. 292 — 293]. Цель йога — объединить апану и прану в области пупка, т. е. задержать дыхание.

202

Картик (kartika) — седьмой месяц индийского календаря, соответствует октябрю — ноябрю.

203

Луна — в тексте: kala, см. [123] и [165]

204

Познай Параматму … — т. е. соедини Кундалини с Шивой, наводящимся в чакре Сахасраре (о Параматме см. [147], [159]), тогда достигнешь бессмертия.

205

… у основания … — имеется в виду основание Сумеру (ср. со стк. 1609 ниже), т. е. чакра Муладхара.

206

Лотосы — еще одно название чакр в теле.

207

Изогнутый проток (benka nala) — метафорическое обозначение Шанкхини [Моллик, с. 142–143; Sh. Dasgupta, с. 275]. О Шанкхини см. [154]

208

Здесь луна и солнце означают вдох и выдох [Моллик, с. 141]. См. также [164] и [201]

209

Всевышний (Qosai) — здесь Шива, который, по учению яогов, является чистым космическим сознанием, присутствующим в чакре Сахасраре.

210

Здесь имеется в виду достижение состояния самадхи. См. [155]

211

Перевернутый цветок — чакра Сахасрара, или Тысячелепестковый лотос, который изображается повернутым чашечкой вниз [Briggs, с. 3161]. Вообще все лотосы-чакры изображаются с лепестками, опущенными вниз, но, когда шакти Кундалини проходит через них, считается, что они поднимают их вверх [Avalon, с. 116].

212

Разожги огонь — имеется в виду "огонь йоги", т. е. следует заняться йогой; тройной очаг см. [133]

213

Иносказание этой строки (1622) неясно. Некоторые трактаты по йоге указывают, что в человеческом теле существуют шесть времен года и весна находится у корня языка [ГШ, с. 151], куда подходит нади Шанкхини (см. примеч. 153), по которой следует поднимать прану к языку.

214

… огонь без золы … — подразумевается "огонь йоги".

215

Бенарес (Varanasi) — на языке йогов так часто называют чакру Аджну [Моллик, с. 315]. Тогда "совершай омовение в Бенаресе" означает поднять Кундалини до этой чакры, см. [Briggs, с. 331].

216

Проток, Индры (Indranala) — возможно, Шанкхини.

217

Екадоши (ekadasi, букв. "одиннадцатый") — в индуизме пост, соблюдаемый в одиннадцатые дни светлой и темной половины лунного месяца. В сочинении натхов "Ожерелье из костей" говорится, что в человеческом теле одиннадцать главных токов, и одиннадцатым назван ток Шанкхини, см. [БНППП, с. 138]. Возможно, здесь он и имеется в виду.

218

Сверкающий лотос — по-видимому, чакра Сахасрара. В "Горакшашатаке" говорится, что, когда йог достигает состояния самадхи (см. [155]), он видит непрекращающееся сияние [Briggs с. 289].

219

Сосуд с амритой — здесь луна, наполненная напитком бессмертия, см. [123]

220

Под восьмью существами (astajana) здесь подразумеваются восемь сверхъестественных способностей (astasiddhi), которыми якобы обладают натхи благодаря занятиям йогой: способность становиться каких угодно размеров (большим или малым), способность добывать что угодно и переноситься куда угодно, непреклонная воля, превосходство (имеется в виду власть над материальными элементами), исполнение желаний, неподвластность (независимость) законам бытия. Подробно см. [Моллик, с. 560 — 562]; Vijnana Bhiksu. Yoga-Sara-Sangraha. Text in Devanagari and English Translation by, Ganganatha Jha. Madras, 1933, с. 112, 113.

221

… пустой мудростью … — в тексте: sunyajnaha — здесь непереводимая игра слов. Шуньяджняна значит прежде всего "учение о шуньяте". В контексте учения натхов — это пустое космическое пространство до акта творения, олицетворением которого является бог Ниранджана (см. [30]). Иог-натх стремится достичь состояния шуньяты — пустоты, когда устраняются все различия физиологического и психологического плана. Тогда он не испытывает желаний, ""внешний "мир — не оказывает воздействия на его чувства, для него не существует ни пространства, ни времени, ни смерти. Подробно о развитии идей шуньяты от буддизма до учения натхов см. [Моллик, с. 340 — 361].

222

Урваши, бенг. Урбоши (Urvasi) — в мифологии индуизма прекрасная небесная дева — апсара.

223

Джолантори (Jalantari от Jalandhari) — Хари-пха (см. [25]). О том, как Гаури ввела в искушение сиддхов Хари-пха и Кан-пха, см. стк. 228 — 243 перевода.

224

Радха (Radha) — в мифологии индуизма пастушка, земная возлюбленная Кришны (в тексте Кану).

225

Повелитель богов (Dever devata, букв. "бог богов") — здесь, скорее всего, имеется в виду Индра, который в мифах часто выступает сластолюбцем, соблазняющим чужих жен.

226

Гандхарва, бенг. гондхорбо (gandharva) — в мифологии индуизма полубоги, небесные музыканты, певцы.

227

Рама, бенг. Рам (Rama) — герой древнеиндийского эпоса "Рамаяна" ("Сказание о Раме"), в мифологии индуизма считается одним из главных земных воплощений (аватара) бога Вишну. Джанаки, бенг. Джаноки (Janaki, букв. "дочь [царя] Джанаки") — одно из имен Ситы, супруги Рамы.

228

Бесплотный (Ananga) — одно из имен бога Камы; он был испепелен взором Шивы (см. [35]). Рати, бенг. Роти (Rati букв. "любовь, страсть") — супруга Камы.

229

Рукмини (Rukmini), Сатьябхама, бенг. Шоттобхама (Satyab-hama) и Джамбувати, бенг. Джаммоботи (JambavatT) — имена жен Кришны.

230

Равана, бенг. Рабон (Ravana) — демон, персонаж древнеиндийского эпоса "Рамаяна", похитивший Ситу и убитый Рамой. Мандодари, бенг. Мондодори (Mandodan) — любимая жена Раваны.

231

Рамбха, бенг. Ромбха (Rambha) — прекрасная небесная дева-апсара; согласно "Рамаяне", она была женой Налакуберы, сына Куберы (бог богатств в индийской мифологии), а не гандхарвов (см. [226]).

232

Шастры (sastra) — под шастрами традиция подразумевает Веды, пураны, философские и другие древнеиндийские сочинения по различным отраслям знаний, пользовавшиеся в средневековье и позже непререкаемым авторитетом. Ссылаются на них часто, как и здесь, лишь для доказательства своей правоты.

233

Пятьдесят блюд (pancas byenjana) — устойчивое сочетание в бенгальской средневековой литературе и фольклоре для обозначения роскошной и обильной еды. Ср., например, [ЧМ, ч. II, с. 97].

234

Глупца… — в тексте: pasubuddhi, букв. "с разумом животного".

235

… кожаная петля … — петлей (арканом) из кожи бог Яма вынимает души из тел умерших.

236

Роса — здесь лунный нектар бессмертия (семя). См. [123]

237

… подчинишь себе коня …. — здесь до конца не проведенное частое для сочинений по йоге сравнение жизненного дыхания (ветра) с конем или возницей, а сознания — с всадником или колесницей, см. стк. 2109 — 2112 перевода; [ГБ, с. 178, разночтения; HYP, предисловие, с. X].

238

Кала, бенг. Кал (Kala, букв. "время", "смерть") — одно из имен Ямы.

239

В новолуние, в последний день лунного месяца, по индусским поверьям, запрещена близость с женщинами, см. [142]

240

Смысл данного фрагмента (стк. 1959 — 1962) следующий: женщина (тигрица) лишает мужчину праны (кувшин с молоком — луна с амритой в человеческом теле) и его подстерегает смерть (кот). Жизненная энергия (семя) вместо того, чтобы идти вверх и наполнять луну амритой, уходит из тела ("вылито на землю").

241

Дарипути (daripufi) — вид мелкой рыбы. Здесь также иносказание: гора — это позвоночный столб в теле (см. [165]), ручей — ток Сушумна, по которому поднимается Кундалини (дарипути).

242

На спину… восемь мешков — это иносказание не совсем ясно: лягушка — возможно, Кундалини, а восемь мешков — восемь сверхъестественных способностей натхов (см. примеч. 218). Jhuli ("сума", "мешок") может также означать нади в теле, см. [X. Бон-допаддхай, с. 972; ср. ГБ, с. 183] и стк. 1574 данного перевода.

243

Слепой брат… — здесь иносказание, сходное с приведенным выше, см. стк. 1485 перевода и примеч. 152, калека брат (khora bhai) — в других списках "глухой брат" (boba bhai), см. [ГШ, предисловие, с. 120], беспалый брат — здесь гуру.

244

… слева ветер — по-видимому, здесь имеется в виду одно из дыхательных упражнений пранаямы, когда вдыхают воздух-прану через нади Иду, т. е. через левую ноздрю, см. [HYP, с. 27].

245

…жизнь всех [существ]…— источником жизни в теле натха, считают жизненную энергию (в тексте памятника: maharasa, prana).

246

По какому протоку приходит… — по-видимому, здесь прана означает вдыхаемый воздух (прана), идущий по нади Иде, выдыхаемый воздух (апана) идет по нади Пингале, см. [201]

247

Атман — см. [147] и [159] Слияние с атманом в человеческом теле происходит, по воззрениям натхов, тогда, когда Кундалини по нади Сушумне доходит до чакры Сахасрары. Иог-натх пребывает в это время в трансе самадхи, он полностью отключен от внешнего мира и время не властно над ним.

248

Вода (jala) — здесь, по-видимому, прана (см. [168]), кувшин (kumbha) может означать на языке йогов и тело, и луну с амритой, см. [123] и [240], ср. со стк. 1959 — 1962. Сохранить прану в теле, а также не дать утробному огню поглотить нектар бессмертия из луны — цель йогических занятий натха. Когда это ему удается, "вода…. благоденствует". Эту строку можно понять и так: kumbha — сокращенная форма от kumbhaka ("задержка дыхания"), играющей огромную роль в упражнениях хатха йоги и в сохранении жизненной силы в теле, см. [HYP, с. 42 — 44].

249

Ветер (viyu) — здесь жизненная энергия, дыхание, достигшее чакры Сахасрара (в тексте — небо) и сливающееся там с космическим сознанием — атманом.

250

… исчезает в атмане… — в тексте: amale gamana kare, букв. "идет в подчинение", что на языке йогов означает "исчезает в атмане" [X. Бондопаддхай, с. 298]. Слияние индивидуального сознания с космическим (атманом) происходит, когда йог-натх достигает состояния самадхи, см. примеч. 244 [Briggs, с. 343].

251

… пробуждает разум… — человек, посвященный в учение натхов и исполняющий ритуал тела, пробуждает свой разум. Разум неофита пробуждает гуру.

252

Где живет сознание, где — ветер? — сознание (mana) находится в головном мозгу (чакры Аджна и Сахасрара). Ветер (см. [249]) является формой существования сознания; пока он не слился с атманом, он живет в сердце (чакра Анахата), см. [Моллик, с. 129].

253

Таттва, бенг. тотто (tattva, букв. "суть"), а также махабхута, бенг. мохабхут (mahabhuta, букв. "великие элементы") — пять субстанций в древнеиндийской философии, сочетание которых дает все разнообразие материального мира, живого и неживого. По представлениям йогов-натхов, в чистом виде они присутствуют в чакрах человека. Ниже они перечисляются по восходящей линии от более плотных, грубых сутей до более тонких: 

1. Земля <(prthivi) — самая грубая суть, воспринимается она через запах, обонянием. Центром ее в человеческом теле как микрокосмосе является самая нижняя чакра Муладхара, символизирует ее мандала (сакральная геометрическая фигура) — квадрат желтого цвета. 

2. Вода (apas) — воспринимается через вкусовые ощущения, центр ее — чакра Свадхистана, символизирует ее мандала — белый полумесяц. 

3. Огонь (tejas) — воспринимается зрением (цвет — присущее ему качество), а также через действие (все уничтожает); центр его — чакра Манипура, его мандала — красный треугольник. 

4. Воздух или ветер (vayu) — воспринимается осязанием, его центр — чакра Анахата, его мандала — серая (дымчатая) шестиугольная звезда. 

5. Эфир (akasa) — источник звуков, воспринимается слухом, его центр — чакра Вишудха, мандала — белый круг. Подробно см. [Avalon, с. 115 — 123 и табл. на с. 141 — 142].

254

Звуки — в тексте: sabda. По-видимому, здесь имеются в виду два рода звуков, упоминаемых во многих трактатах по йоге, теория которых была разработана еще в древнеиндийской философской системе миманса. Различаются звук дхвани и звук ахата (брахман). Дхвани, бенг. дхони (dhvani) — это звук, который производят ударом друг о друга двух предметов, это звуки внешнего мира. Звук ахата, или брахман (ahata sabda, brahmana sabda), разновидность божественного мистического звука — нада (nada). Подобные звуки слышит йог-натх внутри себя, достигнув определенной стадии медитации. См. [Avalon, с. 33 — 34, 85 — 86, 120 и др.] и [157]

255

Линга, бенг. линго (linga) — здесь употреблено в смысле, близком к понятию лингашарира в текстах упанишад и в древнеиндийских философских системах санкхья и Веданты, и означает "тонкое тело", см. [Моллик, с. 325 — 326 и Dasgupta S. A History of Indian Philosophy. Cambridge, 1932, vol. 2, с. 75 — 76]. Натхи называют этим словом индивидуальное сознание. Линга имеет еще одно немаловажное значение для йогов — это фаллос, обожествленный символ творческого начала бога Шивы. Четыре линги находятся в человеческом теле, три из них — в чакрах Муладхаре, Анахате, Аджне, см. [Avalon, с. 118, табл. на с. 141 — 142; Briggs, с. 311, 314, 315].

256

Фрагмент, состоящий из стк. 2001 — 2128,—наиболее схоластическая часть поэмы; он включает отработанные веками вопросы и ответы; по-видимому, таким образом духовный наставник (гуру) обучал неофитов теории и догмам культа натхов. Эта форма в средневековой бенгальской литературе была общепринята для теологических произведений (см. Шориф Ахмод. Шовал шахитто. Дакка, 1976). Вопросы, хотя и звучат для уха экзогета многозначно, требовали, вероятно, совершенно определенных и однозначных ответов, см. [Моллик, с. 128 — 130], где приведены сходные вопросы и ответы из подобного сочинения на хинди. Данный фрагмент имеется лишь в одном списке, см. [ГБ, с. 195, сноска].

257

Откуда получено тело… — если судить по ответу, который дается на первый вопрос в стк. 2067 — 2070, здесь имеется" в виду космический аспект творения, см. [285]

258

Ответ на второй вопрос дан в стк. 2071 — 2072. Непроизносимая мантра — это мантра дыхания "ханса" (см. [201]), ведь дыхание беззвучно.

259

Ответ на этот вопрос содержится в отк. 2079 — 2080. О пятизвучной музыке, которую слышит йог, достигнув определенной степени созерцания, см. [157] и [182] Под стражником подразумевается Кхемаи, см. [138]

260

Ответ на четвертый вопрос см. в стк. 2081–2082. Срихат (Srihat) — то же, что Сригола или Божественный храм, см. [169] и [147] В Срихате (Сахасраре), по мнению йогов, находится третий небесный мир — сатьялока, см. [БНППП, с. 113].

261

…где можно [услышать] … — условный перевод katha ghana para tali; данный фрагмент текста дан составителем со знаком"?" так же, как ответ на этот вопрос в стк. 2083 — 2084, см. [ГБ, с. 189, 193]. О звуках, слышимых йогом-натхом, см. [157] В пятом ответе (см. стк. 2083 — 2084) говорится о пробужденной йогическими упражнениями Кундалини, которая покидает чакру Муладхару ("свой дом") и поднимается вверх по Сушумне ("сосуду").

262

Ответ на шестой вопрос дается в стк. 2085 — 2088. См. также [30]

263

Сансара, бенг. шоншар (sarhsara) — круг бытия, земная жизнь.

264

Ответ на вопрос о роли гуру дан в стк. 2089 – 2098.

265

Вода, земля и небо (т. е. эфир)… — здесь упомянуты три из пяти сутей — таттв (см. [253]), из комбинаций которых состоят живые существа. Когда жизненная сила (прана, ветер) покидает живое тело, оно разрушается, комбинации таттв распадаются, и они, освобождаясь, предстают в чистом виде и соединяются с их космическими формами — танматрами. Ответ на восьмой вопрос см. стк. 2099 — 2100.

266

Частичный ответ на девятый вопрос содержится в стк. 2101–2102. Жизненная сила ("ветер") является пищей желаний и страстей человека, ее же "питает", т. е. составляет, амрита (на физиологическом уровне — семя). Ср. [ГШ, с. 160]; см. также [123] о солнце, пожирающем нектар бессмертия.

267

Ответ на этот вопрос содержится в стк. 2103 — 2112.

268

Ответ на одиннадцатый вопрос см. стк. 2113 — 2114. В тексте sabda ("слово", "звук") и dhvani ("звук") употреблены в несколько ином смысле, чем раньше, см. [254] Sabda и dhvani здесь, по существу, синонимы, и в ответе употреблено только слово dhvani.

269

Ответ на двенадцатый вопрос дан в стк. 2115 — 2116. Здесь имеется в виду следующее: индивидуальное сознание, успокоенное с помощью хатха йоги, сливается, исчезает в Ниранджане (о нем см. [30]), место пребывания которого в микрокосмосе (теле) чакра Сахасрара.

270

На вопросы с тринадцатого и до последнего, тридцать первого, в тексте не дается ответов. Это можно объяснить лишь тем, что долгое время песни натхов передавались изустно, при каждом устном исполнении они как бы воссоздавались заново по законам фольклора, и какая-то часть могла быть утрачена. Ответ на данный вопрос см. [251]

271

Здесь имеются в виду зачатие и рождение человека. В сочинениях натхов, например в "Песне о Гопичондро", человек часто называется "плодом двух деревьев", т. е. отца и матери; мир или дом, в котором человек пребывал до рождения, — утроба матери" см. [IT, с. 58 — 60].

272

… семь тел (sapta sarira) — по-видимому, семь грубых веществ — dhatu, секреций человеческого тела. Это хилус (млечный сок), кровь, плоть, жир, кость, костный мозг и семя, см. [Avalon, с. 67]; или кожа, кровь, плоть, жир, кость, костный мозг и семя, см. [Briggs, с. 318].

273

Здесь имеется в виду миф о сотворении мира, см. стк. 5 — 100 перевода и соответствующие примечания.

274

Великие существа (mahajana) — это пять таттв, см. [253]

275

В каком храме… — см. [147]

276

Средства сознания (maner upaya) — по-видимому, пять органов чувств: обоняние, вкус, зрение, осязание и слух. Эти органы чувств связаны с определенным элементом (таттвой) и определенной чакрой, см. [253]

277

… сон, куда уходит сознание… — здесь, вероятно, имеется в виду достижение состояния самадхи, см. [155]

278

Ответ на данный вопрос не совсем ясен. В йоге существует представление, что в человеческом теле, как микрокосмосе, присутствуют и все боги макрокосмоса. Так, каждой чакре свойственно свое божество: Муладхаре — Брахма, Свадхистане — Вишну, Манипуре — Рудра (ипостась Шивы) и т. д. Подробно см. [Avalon, табл. на с. 141 — 142; Briggs, с. 311 — 315].

279

[Когда] мать и жена … — здесь, вероятно, подразумевается, что йог-натх может достигнуть такого состояния, когда все противоречия и различия мира перестают для него существовать, см. стк. 432 — 437 данного перевода, где рассказывается о том, как Горокхонатх превращается в младенца и воспринимает как мать жену, навязанную ему Шивой и Гаури.

280

В новолуние… — здесь имеется в виду "слияние солнца и луны", см. [164]

281

Раху (Rahu) — в мифологии индуизма имя небесного демона, выпившего украдкой от богов амриту, полученную при пахтании молочного океана. Вишну, которому об этом донесли боги луны и солнца, отсек Раху голову. Мстя, Раху периодически заглатывает солнце или луну, вызывая этим на земле лунные и солнечные затмения. На языке йогов Раху — это солнечный огонь смерти — kalagni, который пожирает лунный нектар бессмертия, если йог не прибегнет к специальным йогическим упражнениям.

282

Где рождается сознание… — подобный вопрос Гаури задает Шиве в поэме "Ожерелье из костей". Там дан следующий ответ: источник сознания — жизненная энергия, жизненное дыхание (прана), которое, в свою очередь, является порождением эфира, движется сознание в теле по нади, см. [БНППП, с. 112 — 113].

283

Кто постоянно творит добро… — ответ на этот вопрос в духе учения натхов мы также находим в поэме "Ожерелье из костей": сознание, мучимое плотскими желаниями, побуждает совершать греховные поступки, а успокоенное и очищенное с помощью хатха йоги, — добродетельно, см. [БНППП, с. 113 — 114].

284

Кто хочет съесть… — солнце, олицетворение огня смерти, хочет пожрать луну с нектаром бессмертия, луна же стремится соединиться с солнцем, см. [Sh. Dasgupta, с. 270 — 271].

285

Когда Анади… Шакти — здесь идет речь о сотворении макрокосмоса Анади, бенг. Онади (Anadi — "не имеющий начала", "вечный"), то же, что и Анадья, см. [11] и [БНППП, с. 12]. Чхайя (Chiya) — одно из обозначений Шакти, см. [15]

286

… пяти телах … — в тексте рапса sarira — имеются в виду пять таттв, см. [253]

287

Покои — здесь чакра Сахасрара.

288

Ангул (angula) — мера длины, около одного сантиметра.

289

Хара и Гаури — здесь высший абсолют (брахман) и шакти Кундалини.

290

Удержишь в доме солнца луну… — дом солнца — по-видимому, ток Сушумна; луна — жизненный нектар. См. [164]

291

Три гуны (guna) — три состояния, качества, творческой энергии (шакти) Шивы: сатва, бенг. шотто (sattva) — легкость, свет, добро; раджас, бенг. роджо (rajas) — активность, движение, тамас, бенг. томо (tamas) — инертность, косность, разрушение, Трактат "Горакшашатака" называет местом их обитания в человеческом теле, микрокосмосе, чакру Аджну, см. [Briggs, с. 289].

292

Огонь к огню… в земле остается… — см. [265]

293

Cознание (mana) — здесь индивидуальное сознание (jivatma), состояние которого зависит от контроля йогом дыхания, см. [237] и [171]

294

… лучший из гусей … в город Брахмы — город Брахмы (Brahmapura) — по-видимому, здесь космическое небытие, где находится трансцендентальный высший абсолют — брахман (атман), аналогом его в человеческом теле является чакра Сахасрара. К брахману, по представлению йогов, и отлетает прана. Ср. данный фрагмент текста с [ГШ, с. 80, 160]; лучший из гусей — см. [201]

295

Летит звук… с небесами — звук — это свойство эфира (см. [254]), потому, произнесенный, он соединяется с небесами, т. е. с эфиром; здесь игра слов: akisa означает и эфир, и небо.

296

В данном фрагменте (стк. 2119 — 2127) упоминаются некоторые из десяти разновидностей ветров, которые, согласно хатха йоге, являются разными функциями праны в теле. Благодаря им человеческое тело функционирует. Это ветер брахма, бенг. броммо (brahma vayu), который находится в области живота и способствует перевариванию пищи и удалению из тела отходов. Верхний ветер (urddha vayu) — это вдох (прана), см. [201] Он. находится в сердце. Ветер курма, бенг. курмо (kurmma), функция которого — моргание век. Ветер нага, бенг. наг (naga), находится в детородном органе, его функция — эрекция. Подробно см. [Моллик, с. 458; Briggs, с. 306 — 307].

297

Кувшин (dahana) — здесь на языке йогов — человеческое тело.

298

Мантра шунья (sunyamantra букв. "заклинание, [вызывающее] пустоту") — по-видимому, особое заклинание, произносимое для того, чтобы освободиться от чьего-либо присутствия.

299

… ртом же соединяешься [со Всевышним] — по-видимому, имеются в виду мантры "ом" и "ханса", см. [1] и [201]

300

Биджамантра, бенг. биджомонтро (bijamantra) — здесь главное заклинание каждой чакры в человеческом теле, выраженное определенным мистическим слогом или буквой. Так, например, биджамантра чакры Муладхары — это мантра элемента земли — буква "ла" или слог "ланг". Подробно о биджамантрах всех чакр см. [Briggs, с. 311 — 315: Avalon, с. 115 — 128].

301

Брахман — в тексте: bahan, по-видимому, искажен, бенг. baman (санскр. brahman).

302

Поэма начинается традиционной для средневековых бенгальских произведений восхвалительной формулой, заимствованной из санскритской литературы (стк. 1 — 3). Сохранены даже санскритские грамматические формы. Для поэм натхов такое начало не характерно (ср. [ГГ, с. 1, 271 — 272; БНППП, с. 3, 57, 93, 151]). Здесь мы видим редкое для произведений натхов восхваление бога Вишну (Хари), который не играет никакой роли в культе натхов. Скорее всего, это традиционное восхваление было инкорпорировано в более позднее время, когда в течение нескольких веков бытовавшее изустно сказание получило письменное оформление. Оно свидетельствует о том огромном влиянии, которое имел вишнуизм в средневековой Бенгалии.

303

Мудра (mudra, букв. "знак", "жест") — в хатха йоге "выразительное положение тела при медитации" [Смирнов, с. 34]. В трактате "Хатха-йога-прадипика" дано следующее толкование кхечари (khecari): "движущийся в акаше" (kha — "акаша", car — "двигаться") (HYP, с. 51). Акаша — один из пяти основных элементов материального мира, центром его в человеческом теле является чакра Вишудха.


Рекомендуем почитать
Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Исэ моногатари

Памятник японской культуры начала X века — лирическая повесть «Исэ моногатари» (Повесть из Исэ)


Багдадские воры

Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.