Письмо самому себе - [14]

Шрифт
Интервал

Тонут во мгле корабли.
На небе, мутном и черном,
Тусклые проблески звезд.
С Берега Смерти упорно
Тянет холодный норд-ост.
* * *
Искривленные щупальца сучьев
Протянулись к озябшей луне.
Острый ветер, деревья измучив,
Их оставил в томительном сне.
Но, одетая саваном белым,
От земли отвернулась луна.
Между ними без дна и предела
Голубая легла глубина.
Воздвигается выше и выше
Погребальных туманов опал.
Ты меня никогда не услышишь,
Как бы горько тебя я не звал.
И меня будешь вечно ты мучить.
Так застыли мы в нашей судьбе:
Я – бессильные, мертвые сучья –
Протянулся в пространство к тебе.
* * *

1
О сновиденьях, о бериллах
Холодных глаз, о топких мхах,
Об одержимых лунной силой,
О лунной деве в дальних льдах.
Не вызывай ее ночами, –
Взгляни на прелесть дев земных.
Предай забвенью и молчанью
Свой сон, о, бедственный жених!
Сквозят зеленым светом льдины,
Горит Полярная звезда.
Движеньем ласково-змеиным,
Как ртуть, колышется вода.
Кругом леса из черных елей
И мхи заржавленных болот.
По ним безвольно к дальней цели
Лунатик брошенный идет.
Но чащи хмуры и дремучи.
Но топи спрятались и ждут.
В постели тинной и зыбучей
Лучи луны его найдут.
Его зрачки с немым укором
Блеснут холодным светом в них:
Так бесконечно-долгим взором
С Невестой встретится жених.
2
С каждым годом туманы забвенья
Беспросветнее ткут свой покров.
Отголоски и бледные тени –
Это всё, что осталось от снов.
Вот и я заблудился, лунатик,
В этом мире, как в темном лесу.
Только память о давней утрате,
О тебе, сохранил и несу.
Безотраднее сумерки бора…
В них мне чудится чаще твой лик…
Я устал. Это значит, что скоро
Будет страшный и радостный миг.
ЗАБВЕНИЕ
Ни тела радости, ни сладострастья
И ни твоих сведенных страстью рук:
Мне жаль иной, вотще желанной власти,
Мой незабвенный и забытый друг.
Над зимним морем ветер нас оплакал
Соленой пылью с мокрых, хлестких крыл,
И парк ненастный гулким влажным мраком
Тебя навеки в этот вечер скрыл.
Забвенье: чище звуки, суше краски.
В годах всё ближе малый холм земли.
Мне жаль небывшей нежности и ласки:
Того, что дать друг другу не смогли.
* * *
Фонари не светили в тот вечер:
Ветер тьмою себя оперил.
Исступленный, холодный, как глетчер,
Бил огромными взмахами крыл.
Над иглой островерхой костела
Выгибался Медведицы хвост,
И запутались в черных и голых
Сучьях сотни встревоженных звезд.
К твоему опустевшему дому
Вел гипнозом невидимый след
Сумасшедший надежды: в знакомых
Окнах будет оранжевый свет.
Но, взглянувши случайно но запад,
Где в золе дотлевала заря,
Я увидел, как сизые лапы
Хищной тучи над миром парят.
И я вспомнил тогда, что ведь это
Совершалось однажды во сне:
Так же с запада крался одетый
В погребальное облако снег,
Так же с неба сверкали сквозь ветви
Мириады встревоженных глаз,
И кричал обезумевший ветер
О потере – совсем как сейчас.
А сейчас – разве вправду я мерзну
В одичавшем от ветра саду?
Разве это не сон, что всё поздно,
Что тебя потерял я и жду?
СЕРЫЙ АНГЕЛ
Осторожные сумерки мутною
Паутиной наткали углы.
Серый ангел подходит и кутает
Мне глаза пеленой полумглы.
Тучи на небе брошены ворохом,
Полегли и слезятся дождем.
То ли шелесты слов, то ли шорохи…
Этот шепот мы в сумерки ждем:
Бесполезно вставать побежденному.
Откажись от ненужной борьбы –
Всё равно, не уйдут обреченные
От незрячей железной судьбы.
Мы окончим желанной развязкою:
Да пребудешь недвижен и тих.
Разве ты не почувствовал ласковых.
Холодеющих пальцев моих?»
Серый ангел нежнее склоняется.
Сыплет пепельный сумрак вокруг.
И мне слышно, как в сердце впиваются
Пальцы тонких, безжалостных рук.
СИНИЙ СВЕТ
Закрой глаза. Засни. И в этом
Тяжелом сне смотри в эфир:
Тывидишь мертвую планету,
Пустой, давно застывший мир.
Навеки черное молчанье.
В молчаньи грозно стынут льды.
В кристаллах льда на острых гранях
Дробится синий свет звезды.
Ты в мире радостном, как птица,
Взлетаешь в солнечном тепле.
Так вот, пойми: твой свет дробится
Звездою в ледяном стекле.
ПАУЧЬЯ ПЕЩЕРА
Травы курчавятся, склоны
Зеленью мягкой покрыв.
Тень от раскидистых кленов
Падает прямо в обрыв.
Дальше, в овраге, – пещера.
Корни пред входом, как сеть.
Сумрак таинственно-серый
Манит туда посмотреть.
Путник в пещеру заходит,
Нюхает запах земли.
Видит: под скошенным сводом
Складками тени легли.
Всмотрится в сумрак и ахнет.
Сердце в груди упадет:
Тусклые очи Арахны
Глянут из пыльных тенет.
Спавшее в черном колодце
Чутким охотничьим сном,
Грузное тело метнется
Членистоногим прыжком.
В ужасе путник не верит:
Бред этот слишком нелеп…
Путник! К паучьей пещере
Путь твой неволен и слеп.
ВОЗВРАТИВШИЙСЯ

Арсению Ивановскому

Все возвращается на круги своя
Екклесиаст I, 6

Я знал: скорее из этого дома!
И я помню: схожу по ступенькам крыльца.
Почему-то мой двор мне стал незнакомым,
И в доме своем я вроде жильца
И надо уйти. Еще очень рано:
Сероватая мгла и рассвет в сентябре.
И как будто иду, и мне вовсе не странно,
Что длинный гроб стоит во дворе.
Трем женщинам в черном даю дорогу:
Они направляются прямо в дом,
В старомодных накидках, и шляпы их рогом
Торчат и притянуты туго платком.
Но я знаю одно– уйти мне надо,
И здесь я уже не жилец.
И, – конечно, – мой дом кирпичный и с садом,
А этот – дешевый и старый вконец,
И номер не тот, и улица тоже
Чужая совсем: названье не то.
Мне тут нечего делать. Прохожий,

Рекомендуем почитать
Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".